Шок пронзил Рейфа с силой тока в 220 вольт. В течение полуминуты он пораженно молчал.
Так как он родился и вырос в Нью-Йорке и часто прогуливался по Таймс-Сквер — очень необычному месту — он научился не обращать внимания на уличных проповедников, кричащих о пришествии сатаны и вечном проклятии, был равнодушен к уличным акробатам, с легкостью бросая монеты в их стаканчики для сбора денег. В общем, ничто не могло его удивить. За исключением, опять же, Керри.
— Девственница, — наконец выговорил он. — Значит, в твоей киске еще никогда не бывал ни один мужской член?
Керри закатила глаза.
— Прекрасный способ выразить свои мысли. Ты прямо сама вежливость.
Сарказм в ее голосе заставил его напрячься.
— Эй, я, что, должен был спросить, трахалась ты когда-нибудь или нет?
Керри нахмурилась и вцепилась в простыню, прикрывающую ее тело.
— Я бы выразилась иначе… но нет, я не занималась сексом.
Серьезно? Не может быть… Однако Рейф напомнил себе о том, что за все время их короткого знакомства Керри не всегда была с ним честна.
— Откуда мне знать, что это правда?
— Зачем мне врать, если мне и так неловко говорить об этом?
Она говорила искренне. Ради чего? И все же Рейф ей поверил. Ее девственность объяснила многое, особенно то, почему она выглядела так сексуально и, несомненно, сладко в этой короткой юбке, которая была на ней в тот вечер, и то, почему покраснела после нескольких сказанных им откровенных слов. Это также объяснило ее неопытность, когда он поцеловал ее, и то, почему она никогда до встречи с ним не занималась оральным сексом. И она согласилась на то, чтобы он стал ее первым мужчиной.
— Почему?
— Почему что? Почему мне не нравится то, как ты сформулировал свою фразу? Я не в восторге от слова «трахаться». И когда это слово применяют ко мне, я…
— Почему именно сейчас? Почему я? — Рейф постарался заглушить нетерпение, звучащее в его голосе. — Почему, черт возьми, ты согласилась на эту сделку, если даже не знала, на что подписываешься?
— Я девственница, а не идиотка. Я знаю, что такое секс.
— Знать о сексе и заниматься им — разные вещи. Как думаешь, сможешь справиться с тигром, о котором ты читала?
— Зигфрид и Рой[3] тоже думали, что смогут справиться с тиграми, которых дрессировали двадцать лет. И помнишь, чем все закончилось?
— Ты невозможна, — вздохнул он.
Керри опустилась на край кровати, повернувшись к нему спиной.
— Тебя это бесит. Я знаю. Вот почему я не хотела тебе признаваться.
— По-твоему, было бы лучше, если бы это выяснилось опытным путем?
— Это заняло бы не больше минуты, ничего страшного. Я не храню свою девственность для первой брачной ночи. Я просто никогда… Я еще не встретила никого, с кем бы мне захотелось заняться сексом. Я вообще не думала об этом, пока не вернулась из приемной семьи домой, и во время болезни Марка.
Рейф скрестил руки на голой груди.
— И ты не собиралась рассказать мне. Веселое было бы открытие. А что, если бы в твой первый раз я взял бы тебя сзади и отшлепал твою попку ради удовольствия?
— И что?
— Для лишения девственности эта поза не подходит.
— А что, существуют особые позы для девственниц?
Глядя в потолок, Рейф начал считать до десяти.
— Неужели не было ни одного добровольца в «поход за девственностью»?
— Я никому об этом не говорила. У меня были планы лишиться ее на выпускном вечере, но моего ухажера больше интересовала бутылка водки, которую он умудрился тайно пронести на танцы.
— Слишком пьян, чтобы «начать путешествие»?
— Его стошнило мне на платье, пока он лапал мою грудь. Вот и весь мой опыт. По крайней мере, до встречи с тобой.
Рейф чувствовал, что его голова вот-вот взорвется. Он никогда не хотел брать на себя ответственность за то, чтобы стать первым мужчиной у женщины и открыть ей мир секса. Это занимает слишком много времени. Он предпочитал женщин, которые знали, чего хотят, и не стеснялись говорить ему о своих желаниях. Он любил женщин, которые четко представляли, как понравиться и как доставить удовольствие мужчине. Он не хотел возникновения между ними эмоциональной связи, ведь быть первым у женщины подразумевало наличие некой интимности. Со своим первым мужчиной женщины были сентиментальны, по крайней мере, ему так говорили, а он не хотел, чтобы кто-то был сентиментален с ним.
Керри волновала его… но не такого волнения он ожидал. Его беспокоило другое. Что, если он сделает ей больно? Само собой, так и будет! Черт, это же просто физиология. Но мысли, крутящиеся в его голове, были совершенно неожиданными. Рейф хотел научить ее получать и дарить наслаждение. Он хотел сделать все возможное, чтобы она никогда не смогла его забыть. Его не беспокоила мысль о том, что Керри будет вспоминать о нем с умилением. Он был в восторге от мысли оказаться внутри нее, где до него никого не было. И он будет оставаться единственным мужчиной в ее жизни, пока они будут вместе. Желание пометить свою территорию? Так странно.
Почему?
Сейчас он думал лишь о том, как вдохнуть немного воздуха так, чтобы его ноздрей не коснулся дразнящий сладкий аромат ее тела. Он старался смотреть куда угодно, только не на Керри, чтобы не вспоминать ее прикосновения.
— Мой ноутбук здесь? — спросил он.
— Ты злишься на меня. — Ее прекрасные, голые плечи поникли. — Что я могу сказать? Мне очень жаль. Но есть и плюс во всем этом: я не больна.
Как он мог одновременно желать наказать ее, утешить и заняться с ней сексом? Что, мать вашу, она сделала с ним и его обычно рациональным до мозга костей мышлением? Он закрыл глаза и снова досчитал до десяти. Рейфу нужно выбрать одну эмоцию, поэтому и он выбрал самую безопасную.
— Керри, разве ты не пыталась манипулировать мной? Все, что ты говорила мне в лимузине, было ложью. Ты накачала меня наркотиками, похитила, раздела, связала…
— И очень сожалею обо всех неприятностях, что доставила тебе. Поверь, мне и самой не нравится все это.
Ее извинения мало что для него значили.
— Ты сказала мне, что Джейсон не твой бойфренд…
— Да, не мой.
— И он не хочет залезть к тебе в трусики. Я до сих пор думаю, что ты скармливаешь хрень, чтобы выбить почву у меня из-под ног. Зачем ты согласилась трахаться со мной, если не имела никакого намерения рассказывать мне о своей девственности. Что дальше? Ты инопланетянка? Или у тебя есть непорочно зачатый ребенок от Элвиса?
Она сердито фыркнула.
— Элвис мертв, а я не вру и не беременна.
— С тобой я ни в чем не уверен.
— О, это пройдет, — она улыбнулась, — по крайней мере, ты знаешь, что я не собираюсь разыгрывать с тобой сюжет «Жестоких игр».
Он нахмурился.
— Ладно, ладно. Больше никаких сюрпризов, — пообещала она.
— Правильно. Ты же хочешь, чтобы я расследовал случай твоего брата, который, как ты клянешься, невиновен. И ты дала мне массу причин поверить в это.
— Я же говорю, ты злишься. У тебя есть право сердиться на меня. Но я сделаю все, чтобы помочь Марку. Я никогда не лгала о нем. Для меня слишком важно ему помочь. И если ты не забыл — именно ты придумал эту маленькую сексуальную игру. Не делай, как я, освободи меня.
Рейф не мог опровергнуть опьяняющую его правду. В тот момент, когда она согласилась на их горячую сексуальную сделку, он отчаянно желал прикоснуться к ней, попробовать ее, взять ее. Его мало злило само похищение, он был больше сосредоточен на том, как ее мокрая киска сожмет его член и какие звуки она будет издавать, кончая вокруг него. Хуже того, что даже после великолепного минета, он все еще отчаянно желал познать каждую частичку ее тела.
Дерьмо.
Рейф пошел по коридору к шкафу. Он быстро надел брюки и рубашку.
— Где мой ноутбук?
Как только он появился в дверях спальни полностью одетым, на лице Керри появилась паника, глаза расширились.
— Рейф, мы можем поговорить об этом? Я знаю, что ты злишься, но…
— Где, дьявол тебя раздери, мой ноутбук?
— В гостиной, рядом с телевизором, — пробормотала она сквозь слезы, блестевшие на ее зеленых глазах, — ты уходишь?
Он должен, должен. Он знал, что должен… но так или иначе, он не уйдет до тех пор, пока не насладиться ее восторгом… и не заставит попробовать ее же собственное лекарство. Обдумав все варианты, он подошел к ней и потянулся за ключом от наручников.
— Я обещал помочь твоему брату, а ты обещала мне сорок восемь часов секса. И сейчас я собираюсь выполнить свою часть сделки. Я сниму наручники, чтобы ты могла отдохнуть. Пока я сам не приду к тебе, не мешай мне, я должен побыть один.
В течение следующих трех часов Керри прислушивалась к тому, что Рейф делает в гостиной, пытаясь представить, как он пытается помочь ее брату. Было очень трудно пытаться забыть все, что они делали на этой смятой постели. Оргазм, который он подарил ей, заставил ее тело взорваться с такой силой, что Керри была ошеломлена, что мозг тоже не взорвался. Ощущения его языка, скользящего по ее влажной плоти, в то время как его палец ласкал комочек нервов внутри нее… даже воспоминание об этом было ярче, чем парад в парке Уолта Диснея. Но больше ее пьянило ощущение власти над телом Рейфа. Его кожа под ее руками была подобна стали, завернутой в бархат. Он не был одним из тех культуристов, чьи бицепсы превосходят их ум. Он был худощав, как пловец. Ее гормоны танцевали макарену от солено — мускусного аромата и вкуса этого мужчины. Тиффани была неправа насчет орального секса. Она говорила такую ерунду! Это нечто необыкновенное — чувствовать, как напрягается Рейф, слышать его стон, когда он хватает пальцами ее за волосы, так мягко, но властно. А как Рейф целовал ее, прикасался к ней. Если бы он взял ее так же в постели… От этой мысли она затрепетала.
Ему достаточно было прикоснуться к ней, поцеловать, чтобы она сказала «да». Даже после того, как он дал ей достаточно возможностей сказать «нет». Как такое было возможно? Она никогда не сдавалась так легко ни одному мужчине… за исключением него. Странно, но она доверяла ему. У него не было никаких причин быть добрым. Она была ошеломлена, когда он остался с ней после того, как сумел обмануть ее и связать. Конечно, он без сомнения ее желал. Парни не могут имитировать эрекцию, во всяком случае, она так думала.
И совершенно ясно, что она хочет его тоже… несмотря ни на что.
— Что за нахер? — Керри слышала, как он бормотал в гостиной.
Она слышала, как он стучит пальцами по клавишам, негромко проклинает кого-то и спустя несколько мгновений раздались шаги. Ничего из этого не давало ей надежды, и Керри захотелось знать побольше о компьютерах, чем знает сёрфер об AOL командах. Джейсон всегда называл Интернет «маленькими колесиками». Возможно, она должна попытаться выйти из своей киберраковины. Уже слишком поздно. Нужно было это сделать до встречи с Рейфом.
Он сможет найти что-нибудь, чтобы помочь Марку?
Перед тем как похитить его, Керри была уверена, что такой всеми уважаемый эксперт, как Рафаэль Доусон сможет найти доказательства невиновности ее брата. Она была уверена, что он сделает это с легкостью. Сейчас же ее уверенность в нем пошла на спад. Может быть, все не так просто. Может быть, кто-то изменил, запаролил или, не дай бог, удалил файлы, которые могут доказать невиновность Марка?
«Думай о хорошем, — сказала она себе. — Рейф — лучший, он сможет что-нибудь найти».
Тихонечко пройдя на цыпочках по коридору, Керри заглянула в гостиную и резко втянула в себя воздух. Рейф без рубашки сидел в красном кожаном кресле. Рельефные мышцы его плеч и спины при каждом движении перекатывались под бронзовой кожей. Жар желания разлился у нее в животе, и Керри отчитала себя за распущенность. Независимо от того, насколько аппетитно выглядел Рейф, у нее не было времени потворствовать своим сверхактивным гормонам. Закусив губу, она задержала дыхание.
Его ноутбук лежал на диване. Рейф переводил взгляд от папки, где была вся информация по делу Марка, на экран ноутбука и обратно. Керри не хотела беспокоить его, но неизвестность ее убивала. Хотя, кроме всего прочего, она просто не хотела слушать его упреки. Нет, Керри не доставляли удовольствие язвительные насмешки Рейфа.
— Ослушалась моего приказа, да? — спросил он, не отрываясь от работы.
Он слышал ее? Она потянула вниз футболку цвета лаванды к коротким шортам и спросила:
— Как ты узнал, что я здесь?
Бросив взгляд через плечо, Рейф посмотрел на нее с издевкой.
— Скажу просто: шпионство — не твоя стезя.
— Я не шумела, ведь я босиком, — запротестовала она, шевеля пальчиками на ногах.
Он фыркнул.
— Я вырос, прислушиваясь к звукам трусливых служащих и моего отца. Если бы я не прислушивался к каждому шороху и не двигался достаточно быстро, то мог чертовски сильно поплатиться за это.
— Ты много натерпелся в детстве? Могу себе представить.
— Такая уж у меня доля, — он пожал плечами.
В воображении Керри возник образ Рейфа: черные коротко стриженные волосы, форма средней школы и серебристые глаза, полные озорства. Единственное, что изменилось с тех пор, — это его одежда… или отсутствие таковой. Черт возьми, почему этот мужчина не могу надеть рубашку, чтобы она наконец обрела способность мыслить здраво?
— Обнаружил хоть что-то? — спросила она.
Рейф бросил взгляд через плечо, и ее опалил жар его серебристых глаз.
— Ты спрашиваешь о Марке или об одежде, которую я запретил тебе носить?
— Я говорю о моем брате, — она подбоченилась.
Он пожал плечами.
— Все еще ищу. Скажи, Марк хорошо учился в школе?
— Он был отличником. Гением в математике и точных науках. Без него я никогда бы не сдала даже первый семестр в колледже. Двойка по алгебре почти меня уничтожила.
Рейф попытался скрыть улыбку, но не смог.
— А как насчет компьютеров? Он много о них знает?
— Только то, что узнал в банке. Джейсон учил его… до ареста. Марк совсем недавно был назначен помощником управляющего, поэтому ему пришлось развить свои навыки работы с компьютером.
Во взгляде Рейфа появилась какая-то резкость.
— Ты знаешь, чему учил его Джейсон?
Керри покачала головой.
— Для меня это темный лес. Когда я была в гостях у Марка, и они с Джейсоном говорили о компьютерах, то обычно шла искать мою невестку Тиффани. Мы с ней беседовали о сериале «Главный госпиталь» и достоинствах лака для ногтей.
— Хммм.
— Что это значит? — спросила она.
— Возможно, ничего. Я пока не знаю, — Рейф развернулся и приковал ее к месту полным вызова взглядом, — давай поговорим о тебе, о том, что на тебе больше одежды, чем должно быть. Где обнаженная кожа?
— Ну, я… — пробормотала она, застигнутая врасплох его тоном, напряжение сковало низ ее живота, — я думала, что раз тебя нет в комнате…
— Не думай. У меня полный контроль, верно?
Он что, серьезно? И это ее возбуждает?
— Да.
— Обнаженная — означает без одежды. Раздевайся. Сейчас же.
Моргнув, Керри на мгновение потеряла дар речи.
— Посреди гостиной?
— Я решаю когда, где и как. Поэтому. Раздевайся. Здесь. И немедленно.
Боже, ей не должно это нравиться. Она исполняла приказы своего начальника Пита, чтобы накопить свои скудные сбережения. О, но ей никогда не отдавал приказы такой сексуальный мужчина, как Рейф. Всего несколько слов — и ее сердце бешено застучало, а соски напряглись. Керри знала, что он может видеть, как действует на нее. На ней не было бюстгальтера, и его взгляд ласкал ее твердые вершинки. Они все сильнее натягивали ткань футболки под его взглядом. Ее тело двигалось на автопилоте после божественного оргазма, но мозг все еще продолжал думать. Она хотела его. Сильно. Снова.
Взявшись за нижний край футболки, Керри начала медленно стягивать ее через голову. Холодный воздух скользил по ее животу, ребрам и, наконец, коснулся груди. Ее соски стали твердыми, как бусинки.
— Без лифчика, — его хриплый голос подсказал ей, что он тоже с трудом сдерживается.
Керри посмотрела прямо на Рейфа, встретившись с его жарким взглядом. Когда их глаза встретились, ее как будто пронзило током в двадцать тысяч вольт. Кожу начало покалывать, киска намокла и сжалась от его пристального взгляда. Она спрашивала себя, как долго еще она сможет стоять на своих ватных ногах. Вероятно до того момента, как он прикоснется к ней.
— Без лифчика, — прошептала она.
— Я рад. Надеюсь, ты не разочаруешь меня тем, что надела трусики.
Сглотнув, она нервно закусила губу.
— Только я могу кусать твои губы, — предупредил он, — не играй с ними. Вообще не смей касаться любой части своего тела без моего разрешения.
Его тихие команды заставляли ее терять самообладание. Она всегда представляла, что встретит хорошего парня и займется с ним хорошим сексом. Но в Рейфе не было ничего хорошего, включая ее крышеносносную реакцию на него. Вероятность того, что у них будет хороший секс такая же, как если бы Лох-Несское чудовище выползло на берег или у ее невестки Тиффани появились мозги.
— Да, — она почувствовала странное желание добавить «сэр», или «мастер», или что-то в этом духе.
— Ты надела трусики, я прав?
Сопротивляясь желанию снова нервно прикусить губу, она ответила:
— Да.
— Плохая девочка. Пока я с тобой не закончу, ты их больше не наденешь. Тебе вообще запрещено носить одежду.
Он скрестил руки на своей мощной груди и уставился на нее, высокомерно приподняв бровь, как какой-нибудь султан, знающий что любое его желание будет исполнено, стоит лишь щелкнуть пальцами. Ее ум не желал ему покоряться, но ее либидо наслаждалось его властью. Однако, она заключила сделку…
— Ты обращаешься так со всеми женщинами?
— Не совсем, — он колебался и, казалось, хотел сказать что-то еще. В конце концов, он только покачал головой, — нет.
Керри нахмурилась. Сколько скрытого смысла было в его ответе. Все же, она его не поняла. Да и с чего ему относиться к ней иначе, чем к другим женщинам?
— Не останавливайся. Ты такая же горячая, как твои твердые соски. Я хочу рассмотреть все, а ты еще не разделась.
Закрыв глаза, Керри почувствовала между бедер пульсацию. Его не так то легко сбить с толку. И ей не могла не нравится доминирующуя сторона его натуры — это уж слишком для ее спокойствия. Что с ним происходит? А с ней? Неужели ее охватила сексуальная лихорадка, которой она никогда не знала?
Дрожащими пальцами она расстегнула кнопку на джинсовых шортах. В полнейшей тишине раздался скрежет молнии. Она слышала свое тяжелое дыхание и стук сердца в ушах. Стоп! Желание должно быть обоюдным. Она никогда раньше так легко не сдавалась. Так почему сейчас?
Вздернув подбородок, Керри стянула коротенькие шорты, только шорты. Она скрестила руки на обнаженной груди, как бы настаивая на том, что ее маленькие черные трусики останутся на ней. И неважно, что два треугольничка ткани едва прикрывали ее лоно и были абсолютно прозрачными.
— Бросаешь мне вызов? — хищно улыбнулся Рейф.
Колени Керри стали ватными, и она прислонилась к стене, чтобы не упасть.
— Да. Что дальше?
— Ты оказалась очень непослушной девочкой и должна быть наказана.
Подняв голову, она смотрела на него с плохо скрываемой улыбкой.
— И ты хочешь быть тем, кто воплотит мое наказание в жизнь, не так ли?
— Да, хочу. — Он поднялся с кресла. Его жаркий взгляд пригвоздил ее к полу и стер улыбку с ее лица.
— Снимай их, — его шепот пронзил огнем желания каждый нерв ее тела.
— А что, если я не хочу?
— Ты хочешь.
Она постаралась придать себе оскорбленный вид, хотя чувствовала, что ее твердые соски прижались сильнее к ее рукам.
— Ты очень самоуверен.
— Не совсем. — Рейф опустил взгляд на трусики, уставившись на клочок ткани, прикрывающий ее киску. — Твои трусики такие влажные, что липнут к телу.
Его взгляд ставил под сомнение ее ложь. Она не могла вымолвить не слова.
— А сейчас будь хорошей девочкой, — пробормотал он, подходя все ближе и ближе к ней, пока не припер ее спиной к стене и не прижался своим голым торсом к ее груди. Он сжал ее руки и закинул их ей над головой, с легкостью удерживая запястья прижатыми к стене.
Керри задохнулась от охватившего ее жара.
— Снимай их, — повторно прошептал он, обжигая ее взглядом.
Тяжело дыша, Керри закрыла глаза, пытаясь справиться с избытком ощущений и эмоций, вызванных Рейфом. Ее окутывал его теплый мускусный аромат, а его голос возбуждал. Нет, это еще не все. Он заставлял ее чувствовать себя сексуальной. Впервые в жизни ее хотел такой умный, стильный парень, как Рейф. Она, конечно, понимала, что это не навсегда. Но сейчас девушка решила представить себе, что настолько заинтриговала Рейфа, что он решил остаться и помочь ей и что он желает ее так сильно, как утверждают его глаза. Поэтому она приняла решение насладиться моментом.
Керри освободила одну руку из хватки Рейфа и стянула трусики с бедер. Черный лоскут ткани упал на пол, оставив ее полностью обнаженной.
Рейф отступил назад, пожирая ее тело серебристыми, полными похоти глазами.
— Ты сводишь меня с ума, — прошептал он и сжал рукой ее затылок.
Его рот обрушился на ее губы. В этом поцелуе не было нежности. Он был властным, с первого прикосновения губ заявляющим на нее права. Керри открылась ему так охотно, как тонущий бросается навстречу спасательному кругу. Вместо того чтобы спасти ее, его прикосновения погружали ее в омут желания, тянули туда, где здравый смысл отключается и ничего, кроме этого мужчины и их чувств, не имеет значения.
Он оторвался от ее губ и прижался ртом к чувствительному местечку, где ее шея переходила в плечо, а затем опустился ниже, и его губы оказались напротив ее груди. Он быстро лизнул твердую вершинку и обвел кончиком пальца вокруг чувствительной плоти. Холодный воздух коснулся разгоряченной твердой плоти. Как будто молния прошла через ее тело. Керри вскрикнула.
— Мне нравится, как ты отвечаешь на мои прикосновения. Думаю, тебе хватит и пары минут, чтобы кончить.
Прежде чем она успела ответить, Рейф погладил ее сосок раз, два, а затем его пальцы скользнули вниз по ее животу в мягкое гнездышко кудряшек между бедрами. Ему потребовалось меньше секунды, чтобы найти ее клитор, мокрый и пульсирующий. Спустя мгновение он круговыми уверенными движениями начал ласкать его пальцами.
Керри ахнула, ее голова откинулась к стене. Наслаждение нахлынуло на нее, заставляя кричать, а колени дрожать. Рейф прижимал ее к стене, молча требуя принять удовольствие, которое он ей дарил. Он широко раздвинул ее ноги своими, полностью открывая ее для себя.
— Ты ведь хочешь кончить для меня?
Захныкав в ответ, Керри приподняла бедра навстречу его волшебным пальцам, молясь о том, чтобы он не останавливался. Удовольствие усиливалось, перерастая в жажду, в то, о чем она хотела его попросить, но не могла найти слов.
Когда он проник в нее пальцами, она задохнулась от удовольствия.
— Ты невероятно узкая, — прошептал он. — Я могу только представить, как хорошо будет находиться внутри тебя, проникая в лоно длинными, медленными ударами, потираясь членом об это местечко, прямо под моими пальцами, — он нашел комочек нервов, и чуткие пальцы подтвердили его слова. В течение нескольких секунд он мог чувствовать дрожь ее тела и слышать скрип ее зубов, подводя ее к краю мощнейшего оргазма. — Я хочу войти в тебя, — продолжил он, — чтобы ты крепко сжала меня в себе, пульсируя на моем члене, когда кончаешь. Также, как и… сейчас.
Плотина ощущений внутри Керри рухнула. Смутно, как сквозь сон, она услышала свой крик. Она остро ощущала Рейфа — и как ее киска сильно сжимает его пальцы, и как ее твердые и набухшие соски трутся о его твердый торс.
Рейф прижался теплыми губами к ее шее, когда она начала оседать в его объятиях.
— Ты так прекрасна, когда кончаешь. Не могу дождаться момента, когда снова это увижу.
Он медленно и нежно поцеловал ее в губы. Керри ответила на поцелуй и положила голову ему на плечо, ее тело устало прижалось к его. Она не могла отрицать, что чувствует себя полностью удовлетворенной. Оргазм был настолько сильным, что мир вокруг померк перед ее глазами. Никогда, даже мастурбируя, она не испытывала подобных ощущений. Именно Рейф, шепча порочные слова, заставил ее чувствовать себя желанной и защищенной.
Поэтому она могла сказать точно: секс с этим мужчиной будет великолепным.
В 1:18 ночи Рейф был вынужден признать две вещи: Керри выглядела невообразимо прекрасной, нежно посапывая у него под боком, и она говорила правду о своем брате.
Устало вздохнув, он опустился на край кровати и снял носки. Он не смог сопротивляться желанию и посмотрел через плечо на свою временную рабу любви. Лунный свет падал на ее овальное личико, освещая заманчивый изгиб ее пухлых розовых губ. Один взгляд на них — и его член встал по стойке смирно, как и всегда, когда она была рядом. Вообще-то у него вставал на многих женщин, так что в этом не было ничего необычного.
Незнакомое тянущее чувство возникло у него в груди. Керри проникла ему под кожу, и он не мог понять почему. На первый взгляд, она была официанткой с незаконченным высшим образованием, полным отсутствием здравого смысла, и с братом, который скоро окажется в тюрьме. Но Керри не была поверхностной женщиной. Его поразило то, на что ей пришлось пойти, чтобы помочь Марку. Она безупречно исполнила свой план и похитила его. И эта женщина, у которой почти отсутствовал сексуальный опыт, едва не соблазнила его… и ведь не один раз.
В глазах Рейфа Керри была верной, доброй, красивой женщиной, хотя раньше она казалась ему очень легкомысленной. Он посмотрел на часы на своем мобильном телефоне: 1:20 ночи. Керри будет ласкать и исполнять его желания в течение следующих сорока двух часов.
Если он согласится на ее сделку. Его совесть боролась с его либидо. Ему хотелось приказать им обоим заткнуться.
Он почти сожалел, что потребовал у нее полного обнажения. Почти. Но ему было важно увидеть ее реакцию. Он должен был знать, cможет ли Керри вступить с ним в сексуальные отношения при таких странных обстоятельствах? К ее чести, она не плакала и не умоляла его, и не падала в обморок. Только не Керри. Вместо этого она играла с ним, дразнила и отвечала на его самые смелые желания. Рейф не мог выбросить из головы видение ее экстаза от его пальцев, погруженных глубоко в ее тело, ее крик, звенящий в его ушах. Тем не менее, он не был уверен в том, сможет ли она выдержать их двухдневный секс. Без сомнений, ее тело созрело, но душа…
Душа? Рейф нахмурился. Разве раньше его беспокоили чувства любовниц? Секс был для него способом расслабиться. Это как съесть мороженое — вкусно, но не утоляет голод надолго. Когда устаешь от одного вкуса, переходишь к следующему. Мороженое никогда не беспокоило, хочешь ты его сейчас или позже, или вообще. Ему никогда не было интересно знать, что чувствуют его любовницы. Он никогда не требовал от них поделиться с ним своими чувствами. Так почему его беспокоит, что чувствует эта женщина, с которой ему суждено меньше двух дней?
Не найдя ответ на этот вопрос, он тихо выругался и встал. Нетерпеливо расстегнув пуговицу на своих брюках, он отбросил их в сторону вместе с трусами-боксерами.
— Рейф? — прошептала Керри в темноте.
Звук ее голоса заставил все его тело напрячься. Желание, гнев и множество других непонятных чувств зародилось внутри.
— Прости за беспокойство. Спи.
Вместо этого она села и убрала с лица прядь вьющихся светлых волос. Ее зеленые глаза были такими нежными и сонными в лунном свете. Ее взгляд был полон доверия. Удивительно.
— И что же ты нашел? — прошептала она.
Может, сейчас разговор между ними будет лучшим вариантом.
— Если ты говоришь мне правду и Марк действительно умный парень, который не слишком хорошо разбирается в компьютерах, то он не мог этого сделать.
Керри мгновенно проснулась. Широкая улыбка и выражение полного доверия на ее лице, казалось, прожгли дыру в его груди.
— Слава Богу, — она взяла его за руку, — спасибо. Что заставило тебя понять, что он невиновен?
— Я не сказал, что полностью в этом уверен. Но…
Керри вырвала ладонь и скрестила руки на своей красивой обнаженной груди.
— Что это значит?
Покачав головой, Рейф попросил ее опереться на спинку кровати и дал ей простыню. Он не сможет последовательно изложить свои доводы по поводу электронной безопасности и программирования, если не сможет отвести взгляда от заманчивых изгибов ее груди и нежной киски. Не говоря ни слова, она обернула вокруг тела простыню из дорогого египетского хлопка.
Решив усмирить свой твердый член, он сел рядом с ней.
— Позволь мне объяснить с самого начала. В первую очередь я должен был ответить на вопрос: систему взломали изнутри или снаружи? Должен сказать, что на момент кражи в банке было установлено современное программное обеспечение, препятствующее взлому системы. Но имеются недочеты, и я должен буду это исправить, ведь это часть моей работы. Однако нужно обладать изрядной долей мастерства, чтобы взломать эту систему, и простой работник банка не смог бы этого сделать, если не знал секретных паролей.
— Окей.
— Так как я не нашел никаких доказательств изменений транзакции брандмауэра, то исключил возможность внешней кражи. Я согласен с выводами ФБР. Это сделал тот, кто работает в банке.
— Ответ возникает сам собой: мы имеем дело с инсайдером. Как это произошло? Преступники обманули работника банка и завладели важной информацией? Это один из самых простых способов украсть информацию, потому что компании не обучают своих сотрудников, как распознавать злоумышленников. Кто-то может позвонить сотруднику, представиться специалистом ИТ и попросить конфиденциальную информацию. И сотрудники из благих побуждений, не задумываясь, дадут запрашиваемую информацию.
— О, в этом есть смысл. Как думаешь, здесь произошло так же?
— Трудно сказать. Всегда существует вероятность того, что кто-то невольно помогал преступнику, так как мы знаем, что по СВИФТ-коду деньги ушли из банка на Большой Кайман и пропали. Другая возможность состоит в том, что кто-то изнутри провернул операцию через несанкционированную точку доступа.
— Что?
Против воли Рейф улыбнулся.
— Это не редкость, когда сотруднику надоедает ждать, пока ИТ-отдел компании приобретет и установит оборудование, он делает за них их работу. Поэтому они приносят оборудование — собственное из дома или покупают новое на деньги компании. Они устанавливают его сами и подключаются к сети.
— Обычные сотрудники знают, как это сделать?
Рейф усмехнулся.
— Да, всегда в каждой компании находится такой умник.
— Неужели технический отдел не в курсе, что кто-то использует дополнительное оборудование?
— Если их заработная плата не слишком высока, то они закрывают на это глаза. Я не исключаю возможность того, что ко всему прочему тут все связано со слабым контролем за передачей электронных данных.
Она нахмурилась.
— Я ничего не понимаю в этих технических терминах. Не мог бы ты мне рассказать об этом на нормальном английском языке?
Рейф усмехнулся.
— Когда компании начали активно использовать в своей деятельности компьютеры и электронную почту, они снизили оборот бумажных документов, что помогло им избежать бумажной волокиты. Но бывают случаи, когда невозможно найти людей, одобривших сделки. Это, возможно, и не произошло, но я подозреваю, что деньги могли быть украдены несколько раз с ID Марка, прежде чем кто-либо обнаружил их пропажу.
— Ох. Такое возможно. Марк говорил, что в половине случаев Смайкинс понятия не имел о том, что происходило. Он часто перекладывал свои обязанности на других.
— Замечательно, — голос Рейфа был полон сарказма, — еще одна распространенная проблема — дрянная защита конфиденциальности паролей.
— Как e-mail пароль?
Он кивнул.
— Это нечто большее. Пароли необходимы почти для каждой системы. Кстати, они нужны и чтобы войти в систему перевода средств, используемую в «Стандарт Нэшнл Банк». Вот как они вышли на Марка. Кто-то использовал его ID, под которым, он проводил свои операции. Если ты не такой умственно отсталый, то тебе и Джессика Симпсон покажется гением. Кто-то не отягощенный разумом проводил сделки, оставляя за собой такие жирные следы, что по сравнению с ними неоновая вывеска покажется спичкой на фоне прожектора.
— Очевидно, кто-то хотел подставить Марка.
— Совершенно верно. Ты знаешь, кто имел доступ к его паролям?
— Точно мистер Смайкинс. Марк жаловался, что он настаивал на том, чтобы все сотрудники знали пароли друг друга, хотя это противоречит политике компании. Вот почему все это время я его подозревала. Он очень сильно ненавидел Марка.
— Потому что…?
— Смайкинс — коротышка с диктаторскими замашками и сексуальностью баклажана. Но он активно ухлестывал за Тиффани. Однако Марк, который в правильно подобранной одежде похож на викинга, осадил его, «застолбив свою территорию».
— Думаю, это вполне может сойти за мотив. Кто еще имел доступ к паролям Марка?
— Полагаю, что Тиффани, его жена, тоже знает пароли. Она работает в банке. Кстати, там они и познакомились.
— А у нее есть мотив?
— Откуда мне знать? Нужно иметь острый ум, чтобы придумать такой план, как этот. Это не Тифф. Она милая и заботливая. Она всю неделю смотрит фильмы по каналу «Hallmark Movie» и коллекционирует фигурки Precious Moments. Вряд ли ее можно считать вором.
— Она могла помогать кому-нибудь извне.
— Я так не думаю. У нее нет семьи. Ее подруги кажутся такими же милыми и безобидными, как она сама. Когда я смотрю на них, то думаю, что любительницы модных туфель и плюшевых медвежат вряд ли могут замыслить что-то противозаконное.
— Может, и так, — вздохнул Рейф, — а может, кто-то обманул ее, чтобы узнать пароли Марка.
— Вполне возможно. Как я уже говорила: она милая… просто не самая яркая звезда в небе. Да ей и не нужно быть звездой, ведь на ее стороне модельная внешность яркой рыжеволосой красавицы.
— Я предпочитаю блондинок с ямочками на щеках, — горячо прошептал он.
На щеках Керри вспыхнул милый румянец.
— Ты говоришь так, чтобы сделать мне приятно.
Господи, он хотел овладеть ей немедленно.
— Увидев твою улыбку в первый раз, я подумал, что тебя прислал тот, кто прочитал мои мысли.
Она одарила его улыбкой в миллион долларов.
Рейф откашлялся. Лучше поскорее закончить эту дискуссию, иначе ее манящая улыбка и парочка отличных голых грудок лишат его самообладания. Кроме того, он так устал, что ему лучше выспаться, чем заниматься сексом.
— Кто-нибудь еще мог знать пароли Марка?
Она задумалась.
— Джейсон.
— Ах, — Рейф ехидно улыбнулся, — твой дорогой, чисто платонический друг.
Керри закатила глаза.
— Да, он! Он был рядом со мной, когда Марка арестовали.
— Бьюсь об заклад, он знал, что Марк был твоим защитником и решил устранить его, чтобы прибрать кучу денег и тебя в качестве трофея.
— Нет. У Джейсона были сотни возможностей добиться меня, но он ими не воспользовался.
— Мне трудно в это поверить. Может, ты просто не понимала его сигналов?
— Может, ты просто бредишь?
«Может, она так же слепа, как и Стиви Уандер», — подумал Рейф, но решил сейчас об этом промолчать. И добрый Джейсон, несомненно, пообещал помочь с дальнейшим расследованием. Не мог нормальный мужчина смотреть на Керри и не думать о сексе. Поэтому желание подобраться к Керри поближе Рейф считал достаточным мотивом.
Несколько часов спустя Керри проснулась от того, что ей было очень жарко. Она попыталась сбросить с себя одеяло, но поняла, что тепло шло не от одеяла. Как только она начала двигаться, рука на ее талии сжала ее крепче и прижала к себе. Жар от этой руки и от обнаженного тела, прижатого к ее спине, опалял ее кожу. Твердая эрекция обжигала ее ягодицы, подобно раскаленному металлу.
Рейф.
Она сглотнула. После их обсуждения, полного технических терминов, которые она с трудом понимала, он сказал, что устал, и лег рядом с ней. Кроме того, она никогда раньше не делала таких сексуальных вещей и никогда, в буквально смысле слова, не спала с мужчиной. Особенно с голым мужчиной. Это был чувственный опыт сам по себе: горячая кожа, тихие вздохи, чувство комфорта и заботы.
Керри вздохнула и прижалась к Рейфу. Она остро ощущала прикосновение его накачанной груди, его шершавой ладони, его ног, слегка покрытых жесткими волосками. Его дыхание касалось ее шеи. Он должен был представлять для нее опасность, ведь он заключил с ней сделку на секс… но она, наоборот, чувствовала себя с ним в безопасности. В ее полной хаоса жизни у нее редко была возможность ощутить это великолепное чувство — чужие объятия.
Возьми себя в руки! Воображение ее обманывало. Рейф так же безопасен, как лев, крадущийся по саванне, в поисках добычи.
Обычно взгляд мужчины, не представляющего опасности, не заставлял тело пылать в определенных местах. Взгляд Рейфа заставил. Поцелуи мужчины, не представляющего опасности, не вызывали фантазии: лечь на спину и раздвинуть ноги. Рейфу удалось и это. Что-то в нем не только привлекало ее и будило ее сексуальность, но и переводило ее чувства на более высокий, неожиданный уровень. Он был одновременно опасным и волнующим. И если она и правда так считала, то ей прямая дорога в сумасшедший дом.
Нахмурившись, Керри приоткрыла один глаз и увидела, что солнце собирается всходить из-за горизонта. Еще слишком рано вставать. Она снова закрыла глаза и поняла, что хочет в туалет и вряд ли снова заснет. Ответив на зов природы и быстро приняв душ, она обернула полотенце вокруг тела и побрела обратно в спальню, к окну, из которого открывался потрясающий вид на океан. Рассвет занимался над морским побережьем, раскрашивая все вокруг в розовые и оранжевые тона. Действительно прекрасно. Но все, о ком она могла думать, был Рейф. Все мысли в ее голове были об этом мужчине, в то время, как его мускусный, мужской аромат наполнял воздух. Его поцелуи сводили ее с ума… сейчас он считал ее брата почти невиновным. Она вздохнула. Да, прекрасный принц, но не ее романа. Она задолжала ему секс. Вероятно, она могла бы сделать ему хорошо, но не более.
— Что случилось?
Керри развернулась на звук его хриплого после сна голоса.
— Как давно ты проснулся?
— Как только ты выбралась из постели. Что-то не так? — он сел в кровати, подложив под спину подушки, поднял голову со взъерошенными после сна волосами; его серебристые глаза рассматривали ее, стоящую в лучах восходящего солнца. — Ты выглядишь взволнованной.
Как будто она может сказать такому парню, как Рейф, что он ей очень нравится… и не только в сексуальном плане, что она опасается того, что отпустить его будет сложнее, чем она думала. Да, она скорее отрежет себе ржавым ножом правую руку. Несомненно, у него в Нью-Йорке было множество искушенных женщин, падающих к его ногам. Он никогда не заинтересуется девственницей из пригорода Флориды.
Его тихие проклятия прервали ее мысли.
— Не бери в голову. Я знаю, что тебя беспокоит.
Она отвернулась и закрыла глаза. Пожалуйста, Боже, пусть он ничего не сможет прочитать по ее лицу. Марк всегда дразнил ее, что даже ребенок может прочитать эмоции, как открытую книгу. Где самая ближайшая яма с зыбучими песками, куда она сможет провалиться?
Она услышала, как Рейф встал. Он положил свои теплые руки на ее обнаженные плечи.
— Что скажешь, если мы на время забудем о сексе?