Жмур — покойник (жаргон).
Слова из воровского, блатного жаргона.
Эсперанто — созданный в 1887 г. варшавским врачом Заменгофом искусственный международный язык.
На шухере, на стреме, т. е. где-то на улице или за углом в готовности предупредить об опасности
Не выдам (жаргон).
В аэропорту г. Южно-Сахалинска — пограничный режим
Буддистский храм.
Т. е. в Южно- Сахалинске
Поселок на Сахалине
Все перечисленные — герои романа "Камчатка"
Об этом в романе «Камчатка»
Т. е. воровского жаргона.
Т. е. не убивали (жаргон).
В общую кассу (жаргон).
Вор «в законе» — т. е. представитель воровской элиты, «шестерка» — прислужник, мальчик на побегушках. Обычно — мелкие воришки.
Об этом — в романе «Камчатка».
Обвинительное заключение состоит из двух частей: в описательной части излагается сущность дела. В результативной — сведения о личности обвиняемого и квалификация его действий по статьям Уголовного Кодекса.
Извлечение трупа после захоронения.
По действовавшему в середине 50-х годов УК смертная казнь не применялась.
Один из героев романа "Камчатка".
Один из героев романа «Камчатка».
О нем — в романе «Камчатка».
Т. е. 25 лет лишения свободы. По УК, действовавшему до 1958 года.