Вадим Рувиныч

«И΄д блайбд аи΄д!»[10]

у нас, евреев, есть

Забавная такая поговорка.

Вадим Рувиныч, мой нью-йоркский тесть,

На днях письмо прислал мне из Нью-Йорка.

В нью-йоркских джунглях у него свои

Заботы, переполненные мукой,

Свои кровопролитные бои

С судьбой-злодейкой и «Наяной»[11] — сукой.

Плачь или смейся, смейся или плачь,

Пей с горя водку или же касторку, —

Рувиныч, первокласснейший скрипач,

Почти без дела ходит по Нью-Йорку.

Но где б он ни был в каждый данный час:

В бегах, во сне, в «Наяне» или в ванне —

Его куда волнительней, чем нас,

Волнует положение в Ливане.

Он в телевизор сутками глядел,

Он все газеты с возгласом победным

Прочел, и про извивы наших дел

Он знает столько, что куда нам, бедным.

Политик страстный, он в своем уме

Всё взвесил: благородство и злодейство

И пишет мне решительно в письме

От имени всемирного еврейства:

«Всё ясно! Хватит в небесах витать!

Пора итог последний подытожить:

Нам с Арафатом не о чём болтать —

Его возможно только уничтожить!»

Загрузка...