Глава 28: "Дорога на Доки. "

Кое-как объяснившись с отрядом о том, что задание началось и отступить мы не сможем, я донес эту информацию до всех членов группы. Поинтересовавшись у других их мнением, я получил поддержку — никто не желал отступать на полпути, и все выражали уверенность в необходимости закончить это задание. Мне было интересно и решение Зеи, но она ответила, что готова, и была почти уверена, что мы попробуем пройти это задание, потому и волновалась.

Наша процессия потянулась вслед за бойцами. В нашей группе я занял правую позицию, чтобы прикрыть фланг при атаке на группу. Белка и Ариса шли сразу за торговцем и о чем-то секретничали. Позади них шла Зея, снова одев свою ледяную маску. Ей было хорошо видно всех с этой позиции в отряде, а сзади ее надежно прикрывали двое стражников — оба пятого уровня. Слева бдительно следил за лесом и другим флангом — берсерк Градуин.

Формация игроков-новичков двигалась клином, причем Мистик и Книгочей следовали сразу за командиром. А уже позади них шли бойцы ближнего боя — Воин и Воительница. Только сейчас я заметил, что они внешне немного похожи. "Видимо, брат и сестра", — обратил внимание я.

Мы уже давно оставили позади врата с железной решеткой, причем такой, что кузнец Торальф едва ли мог сковать ее в своей кузне. Эти врата говорили о былом величии стартового города. Смотрящие на шахтерский шпиль врата были — деревянные, хоть и массивные, уже весьма ветхие. Здесь же строители поработали на века: сковав огромные плоские с ладонь толщиной металлические прутья. Затем была долгая дорога по торговому тракту, видимо, он связывал безымянный город с другим поселением, и потому за этой дорогой следили. Но стоило нам свернуть в направлении доков, как тракт сменила тропинка. Она почти сразу стала извилистой и местами даже покрытой мхом. Посмотрев на это безобразие, могучие деревья закрыли ее сверху кронами. Старые деревья, которые я бы и обнять не смог, не подходили слишком близко к дороге, однако более молодые были готовы идти на риск, выпрыгивая прямо на дорогу. Поэтому иногда с ладонью толщиной деревья росли прямо посреди тропы, корнями скрывая остатки выложенной камнем брусчатки. Да. Эта дорога была древнее, и видимо, когда-то была сделана намного более качественно, чем то пылевое месиво, с которого мы свернули. И скорее всего относилась ко времени постройки городских стен. Однако и она не устояла под гнетом времени, все сильнее исчезая среди леса.

В одно мгновение мы подошли к каменной аркаде. Она незаметно предстала перед нами, показавшись из-за деревьев. "Похоже, что поверх этих арок некогда лежали рельсы", — заметил я сходство. И действительно, я обнаружил сошедший паровой поезд прямо за ней. "Что здесь произошло? Городская стена лежит в руинах. Нижняя часть города — сгорела, причем до сих пор стоит опаленной и не покрытой зеленью — почему? Эти арки по сути руины железной дороги. И лишь отблески величия прошлого показываются из-под густой растительности. "Заоблачный Коферс" описывался как мир, в котором множество паровых машин, талантливые инженеры, воители и мистики, но, по сути, я здесь встретил руины. Что здесь случилось? Я не задался этим вопросом сразу, только лишь потому, что исследовал все вокруг. Но теперь начинаю понимать разницу между прошлым этого мира и настоящим".

Тем временем наш командир поднял руку, обрывая мои размышления:

— Здесь у дороги безопасное место. Если будете в лесу, старайтесь выходить к ней и ночевать под ней, тогда ночные опасности скорее всего обойдут вас стороной, — указал на аркаду стражник.

— Вот тут, в овражке, течет ручей, там вода питьевая, — заставил нас обернуться и отвернуться в противоположную сторону от паровой машины, корпус которой напоминал панцирь гигантского скарабея, проткнутого несколькими деревьями, как пиками. Первым вниз полез по покатому склону берсерк и помог девушкам спуститься и набрать фляжки. Затем и остальные наполнили бурдюки.

— Дальше начнется дикий лес. Поэтому будьте бдительны, — настроил группу стражник.

Покинув овражек, мы вышли снова на тропу, которая была заметно хуже, и за ней не следили даже дольше, чем за предыдущим участком. То и дело встречались вымоины среди дороги, а лес был по-настоящему диким и старым.

— Чувствуешь, Град? Птиц не слышно, — насторожился я. Услышав эти слова, командир поднял руку, приказывая отряду остановиться.

— Всем сохранять бдительность! — приказал он. Мы встали в круг, внимательно вслушиваясь в неожиданно затихший лес. Несколько томительных мгновений только ветер раскачивал кроны деревьев.

— Эльрод, к чему нам готовиться? — крикнул я, привлекая внимание. Но командир поднял палец к губам и натянул лук. Я приготовил свой, но не увидев врагов, замер в нерешительности. Запела тетива: стрела пролетела метров двадцать и вонзилась в ствол дерева. Ничего не произошло. Тем временем командир натянулся, стрелу снова и выстрелил уже в другое дерево. От ствола отделился силуэт огромного насекомого с острыми передними конечностями.

«Мантис насекомое 7-го уровня».

— Держать строй! — крикнул запаниковавшим игрокам Эльрод. Но один из стражников-книгочеев не остановился, а побежал вперед, где его передними лапами успел схватить еще один, похожий на паука-переростка с острыми передними конечностями, представитель местной фауны. И медленно занес голову, чтобы раскусить жертву напополам жуткими жвалами.

«Мантис-Матриарх насекомое 7-го уровня».

Насекомое схватило игрока острыми лапами, и я выстрелил по глазам чудовища. От боли оно присело, поднимая добычу куда-то высоко над головой, подальше от жвал. А Берсерк, нужно отдать ему должное, среагировал оперативнее всех и с помощью «быстрого рывка» оглушил чудовище, из-за чего оно выпустило несчастного и сделало пару шагов назад, уворачиваясь от топоров и приходя в себя. Упав с приличной высоты на корни книгочеев-стражников, похоже, потерял сознание. Через мгновение его окутало лечение от Зеи, полностью восстановившее ему здоровье и затянувшее порезы, оставленные передними лапами Мантисса. Командир Эльрод выхватил меч и, крикнув:

— Назад! — дернул излишне увлекшегося Градуина за плечо, выходя вперед и блокируя опасную атаку от чудовища.

— Вот дела-то творятся! — воскликнул торговец рыбой, в страхе закрывая глаза руками, дрожа всем телом и пригибаясь. Это была стандартная реакция беззащитных персонажей, перекочевавшая в расходящиеся реальности вместе с некоторыми условностями из игр. Это говорило о том, что у торговца рыбой нет ни защитных, ни боевых навыков.

Как бы это ни было странно, все стражники сфокусировались на задней твари, кроме командира. Двое бойцов пятого уровня выступали в роли загонщиков, блокируя атаки и позволяя более низкоуровневым соратникам наносить удар за ударом.

Наша группа, наоборот, постаралась помочь командиру. Стражник теснил чудище вперед. Но, то ли запнувшись о корень, то ли не заметив, он пропустил удар от передней конечности чудовища. Выронив меч, он больше не мог представлять угрозу для противника, поэтому враг постарался вырвать двумя передними конечностями щит из его рук. Град снова влетел в противника, выгадывая время для отступление, а Ариса применила ледяные стрелы, замедлив опасное насекомое, а потом штампом, сразу за ними, послала искры в монстра, дезориентируя его. Я крикнул:

— Меняемся! — выхватил меч и перо книгочея и пошел в ближний бой, давая время Зее подлечить Эльрода. Мантисс сделал несколько атак передними конечностями, от которых я достаточно легко уклонился.

В противника полетел еще один сноп искр и сфера от Мистика, нанеся, однако, не очень большой урон. Воспользовавшись этим, Градуин ворвался снова на Мантисса, постаравшись обрушить град ударов на врага, но в этот раз насекомое, хоть и не смогло увернуться от всех ударов, тоже достало берсерка и нанесло ему длинную рану вдоль спины. Затем прилетела стрела от Эльрода, сильнее травмируя глаз чудища, из-за чего оно закричало.

Воспользовавшись замешательством монстра, я отсек ему переднюю правую острую конечность, а Град, совершив внушительный прыжок, мощным ударом положил оба топора на голову чудовища, выбивая из него половину здоровья. Но монстр выжил и даже несмотря на то, что его здоровье ушло далеко в красную зону, снова ускорился, поскольку время действия ледяной стрелы закончилось.

Быстро отскочив в сторону, Мантисс покачиваясь, постарался слиться с окружением. И в этот момент появились еще несколько более молодых особей. Я ушел в сторону, разрывая дистанцию, чтобы пересчитать новых противников. Их оказалось около семи.

«Мантисс насекомое 1-го уровня», — оповестило сообщение.

— Не дайте им снова стать незаметными! — крикнул он, обращаясь ко всем.

— Лев, я возьму мелких на себя, — крикнул Берсерк и, издав оглушительный вопль, заставил насекомых напасть на себя. Однако, не только наша семерка мантиссов первого уровня устремилась к берсерку, но и те, что были позади. Поэтому Берсерк начал быстро проседать по здоровью, и только усиленное лечение Зеи, с подзарядкой от Альберто, давало надежду, что он все же выстоит против многочисленных ударов.

Сыпались оповещения о получении опыта за убийство мелких насекомых, давали по сто единиц, как за болотников. Краем уха я слышал, что Белка снова разогрела свой огнемет и помогает Граду.

С трудом снова выследив раненого мантисса седьмого уровня по каплям зеленой жидкости, я вовремя отвел его колющий удар от головы Арисы. Девушка с испугу даже присела. Мантисс отскочил назад, уклоняясь от стрелы Эльрода. Я попробовал в выпаде достать его туловище. Меч пронзил тельце, но, казалось, мантисс даже не почувствовал этот укол. Метнувшись вперед, он одним движением сбил меня с ног одной из своих опорных конечностей.

Упав, я выбил из себя дух, и больно приложился рукой, выронив меч. Лезвие запело, ударившись о корни, а я судорожно хватал ртом воздух, сжав Перо Книгочея другой рукой. Мантисс приподнялся на задних четырех лапах, отрывая передние две опорные конечности от земли, и торжествующе закричал, готовя удар страшной силы своей оставшейся передней конечностью.

Не мешкая ни секунды, я переложил лук из инвентаря в слот рук и выстрелил в отверстую пасть монстра, пробив череп лесного чудища навылет и тем сразив устрашающего мантисса. Пронзенный монстр резко затих, а его туловище по инерции повалилось на спину.

«Вами получен опыт: 2800 единиц», — сообщило оповещение.

Я обернулся. Бой подходил к концу. Стражники алебардами пронзали голову второго мантисса, а Град одним ударом топора прекратил жизнь последней мелкой особи. Когда меня и накрыло необычное приятное чувство от множества сообщений о полученном опыте в размере ста единиц. Но потом оповещение снова зазвучало:

«Вами получен опыт 2800 единиц».

И ещё, вот эти, самые важные сообщения пришли после всего:

«Вами получен 2-ой уровень».

«Доступно 8 характеристик для распределения».

"Как же давно я этого ждал! " — я заглянул и посмотрел на шкалу опыта персонажа. Она перепрыгнула первый уровень и застыла на отметке тысяча пятьдесят из тридцати тысяч до следующего третьего уровня персонажа.

"Пожалуй, самый отстающий параметр — это „телосложение“, — рассудил я. — Думаю, его нужно увеличить, чтобы не иметь проблем в битве с упырем". Я решил потратить все восемь очков, полученных за новый уровень, на увеличение этого параметра.

— Почему вы нас не предупредили о таких опасных противниках! — налетел на Эльрода один из его стражников. А именно им оказался Мистик.

— Клавдий! Я и сам ни разу не встречал мантиссов в этом месте, и потому сначала не поверил, что заметил одного из них. Ты должен радоваться, что Лев заметил, что что-то не так, и мы вовремя определили ловушку, — объяснил командир.

— Вовремя? Мы чуть не лишились бойца! Что стоило предупредить нас об обитателях? — не согласился Клавдий.

— Господин игрок, если бы вы были простым стражником, я бы уже наказал вас за неподчинение и спор с командиром. Но лично для вас я объясню, что обычно в таких засадах теряется до половины бойцов отряда, если не весь отряд целиком, — командир стражи смерил нас взглядом. — Здесь собрались отменные бойцы, даже я едва не погиб сегодня. Только благодаря нашим совместным усилиям мы до сих пор живы. Мантиссы обычно охотятся поодиночке, но в этот раз нам попались две особи, да еще и с выводком. Шансов уцелеть практически не было.

— Когда я начал стрелять, — командир патруля окинул нас взглядом, — я предполагал, что это одна! Максимум! Одна особь, заплутавшая в этих местах. Мантиссы водятся в гораздо более глубоких лесах и, как правило, ходят поодиночке. Поэтому это нападение стало неожиданностью как для меня, так и для вас, — объяснил Эльрод, и я обратил внимание на его девятый уровень.

Ко мне подошла Белка второго уровня и, коснувшись меня, поинтересовалась:

— Ты как?

— В порядке. Ты? — спросил я.

— Тоже, — ответила она и пожала плечом. Я тихонько обнял натерпевшуюся подругу, и она умиротворенно вздохнула. "Похоже, Белка видела во мне защитника", — подумал я.

— А где торговец рыбой? — поинтересовался Воин Марк. — Гу, кажется, его звали?

— Я здесь! — отозвался торговец, слезая с одного из раскидистых деревьев.

— Скорее собирайте все ценное и идем дальше. Запах крови и недавней битвы может привлечь существ поопаснее мантиссов, — сказал командир отряда.

Я поднял меч и обошел, касаясь разных тел мантиссов, собирая с них таким образом дань, или „лут“, как бы сказал Дин. С мелких почти ничего не выпало, кроме "Нежного мяса мантиса", и "Острые иглы мантисса" перекочевали в мой инвентарь. С больших выпал "Хладостойкий экстракт крови мантисса", "Зеленый колер" и в пятикратном размере "Нежное мясо мантисса". Также я заметил что-то необычное. Обрубленная конечность подсвечивалась зеленым. Подняв ее, я смог прочитать свойства предмета:

«Меч мантисса.»

«Необычный одноручный меч.»

«Урон от 17 до 28.»

«Урон природой: от 2 до 7.»

«Бонус к характеристикам: +4 к ловкости, +2 к силе.»

«Обрубок передней конечности мантисса»

Предмет выглядел интереснее моего: "Стоит ли три бонусных единицы ловкости от комплекта и дополнительный шанс в один процент критического попадания по сравнению с дополнительным уроном природой? Против Упыря — скорее всего нет. Оружие должно быть серебряным или зачарованным. А здесь у оружия таких показателей нет, но против обычных противников, думаю, это оружие будет выглядеть интереснее."

Собрав все необходимое, наша группа двинулась дальше по извилистой тропинке. Похоже, та каменная дорога уходила куда-то вперед, в то время как наша тропинка сворачивала к старым докам уже сейчас. "Куда же идет эта древняя дорога?" — я на секунду остановился, присматриваясь, в какую из сторон света будет это направление, и пришел к выводу, вспомнив вид с шахтерского пика, что и здесь тоже должен быть выход к морю. "Вот только куда? Нужно будет проверить, когда стану более высокого уровня", — поставил задачу себе я и догнал остальных, начавших уже оборачиваться в мою сторону.

Вечерело. Мы вышли к месту, называемому "Старыми Доками". Узкая полоска песка, волны, лениво поигрывающие в закатных лучах. И несколько домов, сделанных чуть ли не из тростника. Ах да, был еще огромный Т-образный пирс, уходящий далеко по мелководью в воду. Чтобы оказаться здесь, нам пришлось спускаться по крутой и извилистой тропе, проложенной прямо в скале. Местами узкая, вытесанная дорожка, уходила внутрь скалы, а иногда шла по сглаженным в виде ступеней выступам и камням. Спуск не был долгим, но приходилось идти осторожно, чтобы не сорваться вниз.

Там внизу нас ждала другая группа патрульных. Встретившись, командиры обменялись рукопожатием:

— Арокис, как прошел патруль вдоль линии берега? — поинтересовался Эльрод.

— А… ничего особенного, — махнул рукой капитан стражи, — только две группы трупоедов да несколько болотников — мы легко справились.

— А мы встретили мантиссов, — кивнул мрачно в направлении леса командир патрульных, — мои ребята однако оказались сильнее.

— Мантисов? — ошалело и как-то хрипло проговорил Арокис, — их, что, было несколько?

— То-то и оно, их был целый выводок — две взрослые особи и молодняк.

— Ох, и все выжили? Вы не перестаете меня сегодня удивлять, Эльрод! — оглядев наш отряд, покачал головой капитан.

— Ха, вот представляешь меня и книжника этого, — указал на стражника командир, — чуть не сожрали. Хорошо, в нашей группе оказались опытные бойцы.

— Да… хорошее дело, что вы их всех вырезали, ведь если бы сейчас здесь по лесам носился целый выводок мантиссов, то ходить в патрули уже никто не стал по окрестностям, — согласился Арокис.

— Еще бы… — ответил Эльрод, но слушать их я уже не стал. Зея подошла ко мне и сделала жест рукой, приглашая выйти. Я последовал за ней из соломенной хижины.

— Лев, нужно начать собирать водоросли сейчас. Я уже всех позвала, кроме Града. Он похоже так намахался, что сразу уснул, — указала она на берсерка, прислонившегося к стене возле теплого камина.

— Хорошо. Мы сможем выполнить это задание и без него, — осмотрев оставшихся членов группы, сказал я.

Черепахи реагировали на чистку панциря дружелюбно, то и дело начиная „танцевать“ и тереться об щетки, сделанные Белкой, для сбора водорослей с их панциря. Сама девушка вместе с Арисой снимали ороговевшие чешуйки с помощью импровизированных щипцов. К ним даже выстроилась очередь. Мы собирали водоросли и ороговевшие наросты, пока местное светило не село на воду. И тогда все черепахи, как по команде, отправились в глубины океана, и берег оказался совершенно пустым. Наша группа любовалась закатом, расположившись прямо на песке. А потом я поднял заснувшую Белку, так и не выпустившую из рук щипцы, и отнес ее в дом с соломенной крышей, где расположились все участники отрядов Арокиса и Эльрода.

Загрузка...