Модернизм – это термин, введенный автором книги и означающий произошедшее за последние века изменение базовой установки с обязательного соотнесения своего мировосприятия с мировосприятием, обусловленным внешним авторитетом, на необходимость поиска собственной внутренней точки опоры, определяющей его уникальное личное мировосприятие. – Прим. автора.
Concluding Unscientific Postscript, vol. 1, p. 291.
«The Symbolic Life», The Symbolic Life, CW 18, par. 630.
См. Psychology and Religion: West and East, CW 11, pars. 553ff., и Edward F. Ediriger, Transformation of the God-Image: An Elucidation of Jung's Answer to Job.
Церера (Ceres) – римская богиня плодородия, соответствующая греческой Де-метре. – Прим. ред.
«Correspondences», in Angel Flores trans., An Anthology of French Poetry from de Nerval to Valery, p. 21. (Здесь я привожу оригинал строфы на французском языке и ее перевод, выполненный Константином Бальмонтом. См.: Французские стихи в переводе русских поэтов XIX-XX вв. М.: Прогресс, 1969.) – Прим. переводчика.
Pascal, Pensees, no. 172, p. 49; Shakespeare, Hamlet, act 1, scene 5, line 189; Rilke, Duino Elegies, no 1, lines 11-12. Я дословно перевел строки Рильке, ибо в данном случае точный смысл важнее поэтического перевода, выполненного В. Микушевичем: «…Нам вовсе не так уж уютно / В мире значений и знаков…». – Прим. переводчика.
"Tradition and the Individual Talent", in Hagard Adams, ed., Critical Theory Since Plato, p. 78.
Pensees, па 206, р. 61.
«The Circus Animal Desertions*, in Collected Poems of W.B. Yeats, p.335.
Portrait of the Artist as a Young Man (Портрет художника в юности) in the Portable James Joyce, p. 526.
"Stanzas from The Grand Chartreuse'," in Poetry and Criticism of Matthew Arnold, p. 187.
"Holderlin and the Essence of Poetry", in Existence and Being, pp. 288-289.
Имеется в виду Ад-Чистилище-Рай. – Прим. переводчика.
God's Grandeur», line 8.
"Once More into Fray", p. 16.
Concluding Unscientific Postscript, p. 142.
См.: Basil Willey, Nineteenth Century Studies: Coleridge to Matthew Arnold, p. 87.
Там же, p. 96.
«The Second Coming», in Collected Poems, pp. 184-185.
Письмо Olga Frobe-Kapteyn, Letters, vol. 2, p. 569.
The Burning Fountain: A Study in the Language of Symbolism, p. 96.
Selections, р. 106.
«I must Create a System or be enslav'd by another Man's» – cited in Northrup Frye, Fearful Symmetry: A Study of William Blake, p. 12.
«The Psychology of the Child Archetype», The Archetypes of the Collective Unconscious, CW 9i, par. 261.
Philosophy and the World, p. 8.
Эту цитату приводит Вальтер Кауфман в предисловии к «Фаусту» Гете.
Гете И.-В. Фауст, строки 302-307 // Гете И.-В. Стихотворения. Фауст. М.: Рипол-Классик, 1997.
Там же, строки 1552-1553.
Lessing's Theological Writings, p. 248.
The Magic Mountain, p. 52.
Letters and the Papers for Prison, p. 112.
Гете И.-В. Фауст, строки 363-364.
Там же, строки 601-605.
Гете И.-В. Фауст, строки 363-364.
Madame Bovary, p. 206.
Гете И.-В. Фауст, строки 1336-1337.
Гете И.-В. Фауст, строки 1350-1353.
Там же, строки 2504-2509.
Eichmann in Jerusalem, p. 81. Или, как отметил Томас Мертон: «Святость Эйхмана была поколеблена… Мы больше не можем полагать, что "святой" человек априори находится в "здравом уме". В целом концепция святости в обществе, потерявшем свои духовные ценности, сама по себе теряет смысл». ("A Devout Meditation in Memory of Adolf Eichmann", cited in Jim Forest, Living with Wisdom, p. 133).
Language and Silence: Essays on Language, Literature and the Inhuman, p. 5.
The Oxford Dictionary of Quotations, p. 20.
Memories, Dreams, Reflections, p. 325.
Гете, Фауст, строки 1660-1664.
Там же, строки 1692-1695.
Там же, строки 1710-1711.
Richard Ellman and Robert O'Clair, eds., Modern Poems, p. 263.
«Sunday Morning*, in ibid., p. 94.
«Thus Spoke Zarathustra», in the Portable Nietzshe, p. 126.
Достоевский Ф.М. Записки из подполья. Собр. соч., т. 4. Л.: Наука, 1989, с. 467-468.
«The Spiritual Problem of the Modern Man», Civilization in Transition, CW 10, pars. 159ff.
Достоевский Ф.М. Записки из подполья, Собр. соч. т. 4, с. 452, 455.
Там же, с. 457.
Достоевский Ф.М. Записки из подполья, Собр. соч., т. 4, с. 461.
Там же, с. 462.
Oxford Dictionary of Quatations, p. 554.
Достоевский Ф.М. Записки из подполья, Собр. соч., т. 4, с. 457.
«The Age of Anxiety», in Collected Poems, p. 407.
Достоевский Ф.М. Записки из подполья, Собр. соч., т. 4, с. 466.
Thus Spoke Zarathustra, in the Portable Nietzshe, p. 226. (См. также: Ницше Ф. Так говорил Заратустра. Сочинения в 2-х т., т. 2, с. 5).
Видкунг Квислинг стал предателем Норвегии и своего народа, перейдя на сторону фашистов. В данном случае речь идет о том, что у каждого из нас есть свой внутренний «квислинг», предающий нас и окружающих нас людей. – Прим. автора.
Достоевский Ф.М. Записки из подполья, Собр. соч., т. 4, с. 464.
Там же, с. 479.
Там же, с. 493.
Там же, с. 471.
Достоевский Ф.М. Записки из подполья, Собр. соч., т. 4, с. 472.
Там же, с. 474.
Достоевский Ф.М. Записки из подполья, Собр. соч., т. 4, с. 477.
В данном случае автор имеет в виду два цикла стихотворений Т.С. Элиота Бесплодная земля» и «Полые люди» – Прим. переводчика.
«Psychotherapists or the Clergy», Psychology and Religion, CW 11, par. 497.
Достоевский Ф.М. Записки из подполья, Собр. соч., т. 4, с. 477.
Conrad, The Heart of Darkness, p. 87. (См. русский перевод: Конрад Дж. Сердце тьмы и другие повести. С-Пб.: Азбука, 1999, с. 27).
Там же, стр. 7.
Simon Fuller, ed., The Poetry of War, 1914-1989, p. 20.
Conrad, The Heart of Darkness, p. 23. (Конрад Дж. Сердце тьмы и другие повести. С-Пб.: Азбука, 1999, с. 44).
Конрад Дж. Сердце тьмы и другие повести. С-Пб.: Азбука, 1999, с. 59.
Там же, с. 72.
Там же, с. 71.
Кафка Ф. Т. 2. стр. 368. М., Политиздат, 1991.
Там же.
Selected Short Stories of Franz Kafka, p. 187.
Камю А. Падение // Камю А. Избранное. M.: Фабр, 1993, с. 351.
Камю А. Падение // Камю А. Избранное. М.: Фабр, 1993, с. 349.
«I Wake and Feel of Dark», Poems of Gerard Manley Hopkins, p. 77.
Symbols of Transformation, CW, par. 466.
Там же, par. 344.
Norton Anthology of Poetry, p. 857.
«Psychological Aspects of the Mother Archetype», The Archetypes and the Collective Unconscious, CW 9i, par. 172.
Woman's Mysteries, Ancient and Modern, p. 193.
Цит. по: Joseph Campbell, The Mythic Image, p. 419 (перевод А. Корсуна).
Евангелие от Луки 1:1.
Цит. по: Joseph Campbell, The Business of the Gods, p. 135.
Там же, стр. 30.
Campbell, The Mythic Image, p. 430f.
Там же, стр. 450.
«East Сокег», line 1, in Complete Poems and Plays of T.S. Eliot, p. 123.
Евангелие от Иоанна 10: 10.
Это выражение часто цитирует Юнг. См., например, работу «Психология переноса» (The Practice of Psychotherapy, CW 16, par. 384).
Theology of Culture, p. 24.
Cм. выше.
«Chorus from "The Rock",» in Complete Poems and Plays of TS. Eliot, p. 103.
Memories, Dreams, Reflections, p. 140.
«Psychotherapists or the Clergy», Psychology and Religion, CW 11, par. 497.
Memories, Dreams, Reflections, p. 325.
Letters, vol. 1, p. 483.
Софокл. Царь Эдип // Софокл. Драмы, с. 52.
Там же, с. 48.
См. мою книгу «Под тенью Сатурна: мужские психические травмы и их исцеление, глава 2 «Дракон ужасен» (М.: Когито-Центр, 2005). Здесь я описал, каким образом судьбоносная власть, проходящая через ось мать-сын, вызывает у мужчин страх перед своей внутренней фемининностью и реальными женщинами. Этот комплекс является универсальным примером того, как внутренняя игра судьбы, бессознательного и необходимости выбирать приводит к страданиям.
Софокл. Царь Эдип // Софокл. Драмы, с. 58. Акт 3, сцена 2, стр. 217-218, строки 160-178.
Акт 3, сцена 2, стр. 217-218, строки 160-178.
«Adaptation, Individuation, Collectivity», The Symbolic Life, CW 18, par. 1095.
Symbols of Transformation, CW 5, par. 553.
Там же, par. 551.
Noah Andre Trudeau, Out of the Storm, p. 226.
Galileo, scene 13.
Trans. Robert Bly, in Robert Bly, James Hillman and Michael Meade, eds., The Rag and Bone Shop of the Heart, p. 100. (Сонет в переводе Алексея Пурина.)
Arietti, Interpretation of Schizophrenia, p. 14.
См. выше, примечание 17.
The Mythology of the Soul, p. 92.
Здесь приходит в голову алхимическая Аксиома Марии, которую часто отмечал Юнг в качестве парадигмы индивидуационного процесса: «Один превращается в два, два превращается в три, а из трех следует один в качестве четвертого». (См., например, Psychology and Alchemy, CW 12, par. 26).
Данте. Божественная комедия. М.: Худ. литература., 1974, с. 18.
Myths to Live By, p. 209.
См. мою книгу «Под тенью Сатурна», особенно главу 2 («Дракон ужасен») и главу 4 («Жажда отца».) Там подробно обсуждается вопрос о том, как мужчины, не прошедшие в сообществе ритуал инициации, оказываются пленниками на этой «немужской территории».
Там же (в книге «Под тенью Сатурна»), стр. 38-39, так как страх людей проецировался на змея именно вследствие тех глубин, в которые он тянет.
Цит. по: Joseph Campbell, The Power of Myth, p. xvii.
Philosophy and the World, p. 24.
Рильке Р.-М. Седьмая Дуинская элегия // Рильке Р.-М. Часослов: Стихотворения. М.-Харьков: ФОЛИО, ACT, 2000, с. 317.
«The Symbolic Life», The Symbolic Life, CW 18.
«Commentary on "The Secret of the Golden Flower", Alchemical Studies, CW 13, par. 54.
Letters, vol. 2, p. 260.
Alchemical Active Imagination, p. 53.
В английском издании Собрания сочинений Юнга самость как архетип пишется не с заглавной, а со строчной буквы; однако более радикальные последователи юнгианской школы в настоящее время употребляют понятие Самость, чтобы отличить его от клинических понятий эго-самость. – Прим. автора.
Letters, vol. 2., p. 4.
Там же, р. 593.
Civilization in Transition, CW 10.
См. выше.
Letters, vol. 2., p. 75.
Letters and Papers from Prison, p. 105. Changing of Gods, p. 105.
Changing of Gods, p. 105.
Letters, vol. 1, p. 192.
Там же, vol. 2, р. 522.
The Symbolic Life, CW 18, par. 665.
Pensees, no 584, р. 161.
Sonnets to Orpheus, part 2, no 24. (См. также: Рильке Р.-М. Часослов: Стихотворения. Харьков; М.: Фолио, ACT, 2000, с. 355.)
Letters, vol. 1, p. 98.
Исповедь, стр. 146. Сравним с изречением Паскаля: «Утверждая себя, тебе не найти меня, если ты не нашел меня». (Мысли, 553, стр. 149).
«Archetypes of the Collective Unconscious», The Archetypes and the Collective Unconscious, CW 9i, par. 50.
The Symbolic Life, CW 18, par. 673.
Там же, par. 674.
Psychoanalysis and Religion, pp. 26-27.
«Psychology and Religion», Psychology and Religion, par. 167.
«Conversation», The Dispossesed, p. 42.
«Analytical Psychology and Education», The Development of Personality, CW 17, par. 173.
Rainer Maria Rilke, Sonnets to Orpheus, part 1, no 26. (См. также: Рильке Р.-М. Часослов: Стихотворения. Харьков; М.: Фолио, ACT, 2000, с. 342.)
«Now It Is Time That Gods Came Walking Out», in The Selected Poetry of Rainer Maria Rilke, p. 227.
The Story of Phylosophy, p. v.
Elain Pagels, The Gnostic Gospels, p. 152.
Эта и несколько последующих цитат взяты из текста «Послания президента республики Чехия его превосходительства Вацлава Гавела по случаю церемонии награждения медалью Свободы», Филадельфия, 4 июля, 1994 года.
Selected Speeches and Writings, p. 146.
Oxford Dictionary of Quotations, p. 362.
«No Worst, There Is None», lines 9-10, in Poems of Gerard Manley Hopkins, p. 76.
«Hunting Horns», lines 11-12, in Angel Flores, trans., An Anthology of the French Poetry from Nerval to Valery, p. 252.
Savage Mind, p. 97.
«Freud and Jung: Contrasts», Freud and Psychoanalysis, CW 4, par. 769.
Thomas Merton: Spiritual Master, p. 431.
Feeling the Shoulder of the Lion: Poems and Teaching Stories, p. 21.
«The Psychology of the Transference», The Practice of Psychitherapy, CW 16
The Marriage of Cadmus and Harmony, p. 281.
«A High-Toned Old Christian Woman», lines 21-22, in Elliman and O'Clair, Modern Poems, p. 90.
«The Stare's Nest by my Window», lines 6-7, in The Collected Poems of W.B. Yeats, p. 202.
Love, Love and Love, p. 7.
Там же, р. 8.
Эту песню пела мне моя бабушка; некоторые ее предки сидели вокруг таких костров. Песня называется «Tenting Tonight».
Lame Deer: Seeker of Visions, p. 6.
Woman: Earth and Spirit, p. 41.
Meetings with Remarkable Men, p. 293.
См. выше, главу 4.
«Hymn to Patmos» (перевод автора).
«Once More into the Fray», pp. 5, 18.
«Now It Is Time That Gods Came Walking Out», in The Selected Poetry of Rainer Maria Rilke., p. 277.
The Tibetian Book of Living and Dying, p. 52.
К Римлянам: 11:18.
Fire in the Belly, p. 158.
«Turning Point», in The Selected Poetry of Rainer Maria Rilke, p. 135.