В. А. Осеева
(1902–1969)
«ВАСЕК ТРУБАЧЕВ И ЕГО ТОВАРИЩИ»
Валентина Александровна Осеева пришла в детскую литературу с большим педагогическим опытом, знанием советской школы, детских характеров. Все это проявилось в трилогии В. Осеевой «Васек Трубачев и его товарищи», которой суждено было стать самой заметной книгой писательницы.
Работа над повестью началась в 1943 году. В 1947 году в Детгизе вышла первая книга повести. Вторая книга вышла в 1951 году. И третья, завершающая, появилась еще год спустя. В том же 1952 году повесть «Васек Трубачев и его товарищи» была удостоена Государственной премии СССР.
Высокую оценку повести В. Осеевой дали Ю. Бондарев в журнале «Дружные ребята» (1952, N 5), В. Карпова в «Правде» (от 19 мая 1952 г.) и другие критики. Они отмечали, что книга в форме правдивых художественных образов ответила на задачу, поставленную XIII пленумом правления Союза писателей СССР (1950): «…показывать, как советская школа теснейшим образом связана с жизнью нашего социалистического общества и как она готовит наших детей к трудовой и общественной деятельности».
Напомнив, что гайдаровский Тимур «шагнул с книжных страниц в жизнь», поведя за собой миллионы «своих последователей — рыцарей добра и отваги с алыми галстуками на груди», Анатолий Алексин в статье «Волшебное слово» говорит: «Нечто подобное произошло и с юным героем В. Осеевой Васьком Трубачевым. «Васек Трубачев и его товарищи» — это не просто персонажи повести, они — друзья, единомышленники, а в чем-то и наставники, благородные советчики наших ребят, юных читателей».
Проходят годы, вырастают новые поколения ребят. Но по-прежнему в издательство " Детская литература», в Дом детской книги идут письма от читателей этой повести.
«Читала и как будто своими глазами видела тот мир, в котором совершали подвиги, погибали, проливали кровь за родную страну советские люди, которые не хотят войны…» — пишет ученица 4-го класса Галя Я. из Читинской области.
«Совсем недавно я прочитала книгу «Васек Трубачев и его товарищи». И очень рада, что прочитала эту книгу, — делится своими впечатлениями шестиклассница Надя П. из Алтайского края. — Я не любила читать. А теперь у меня есть это желание… И я всегда буду держаться наравне с этой книгой…»
А вот еще одно письмо-признание от Инги К., четвероклассницы из Краснодара: «Да, дружба — это главное. Я очень благодарна Валентине Александровне Осеевой за чудесную книгу. Валентина Александровна стала любимой моей писательницей».
Л. Ф. Воронкова
(1906–1976)
«ДЕВОЧКА ИЗ ГОРОДА»
Любовь Федоровна Воронкова родилась в Москве. Но многие годы ее детства и юности прошли в деревне Коськово под Москвой, и это обстоятельство наложило отпечаток на творчество писательницы. Тема тесной связи города и деревни, человека и природы, общности народной судьбы — одна из главных в произведениях Л. Воронковой.
Зимой 1941 года писательница на несколько дней приезжает в родное Коськово. Фашисты рвутся к столице, со дня на день они могут оказаться в Коськове. Любовь Федоровна видит, как через ее село идут сотни беженцев — жителей ближних и дальних деревень, уже захваченных гитлеровцами. Среди них дети, многие из которых потеряли родителей.
Увиденное в те страшные дни не сразу воплотилось в книгах писательницы. Она пишет о сражениях на фронте, о партизанском подполье. Так появились повести «Лесная избушка» и «Лихие дни». Лишь в 1943 году Л. Воронкова возвращается к незабываемым переживаниям первых, самых трудных, военных месяцев и пишет повесть «Девочка из города», открывшую зрелый этап в творчестве писательницы. В том же году повесть вышла в Детгизе.
Сюжетом повести стали события, обычные для лютых военных лет. Война принесла страшное горе маленькой Валентинке, отняла у нее отца, мать, брата. Но человеческая доброта, совестливая ответственность и сердечность колхозницы-солдатки Дарьи вернули девочке дом, радости детства, веру в жизнь, вернули будущее.
Критика оценила правдивость и гуманизм «Девочки из города». «События, описанные в повести, теперь уже стали далеким прошлым, — замечает автор книги о Л. Воронковой «В жизнь идущим» (1968) Вл. Николаев, — но «Девочка из города» и для сегодняшнего читателя не только правдивое историческое свидетельство о пережитых народом тяжких испытаниях, а и живой урок истинно гуманного, человеческого отношения к попавшему в беду, яркое свидетельство подлинно золотых россыпей в душах самых обыкновенных советских людей».
Повесть «Девочка из города» переведена на языки народов СССР, издана в Болгарии, ГДР, Чехословакии, Корейской Народно Демократической Республике, в Японии и других странах.
Игорь Мотяшов