422. Он плывёт?

Культиватор увидел, как Бай Сяочунь с очень самодовольным видом, весело напевая песенку, плыл в своё удовольствие по просторам величественного моря лавы… Изумлённый крик культиватора заставил многих учеников вокруг оглянуться, чтобы посмотреть, в чём дело. Они увидели, как культиватор смотрел на медальон и трясся, на его лице сменялось множество эмоций, а глаза были настолько округлившимися, что чуть ли не выскакивали из орбит. Потом он поднял дрожащую руку и указал на звезду Бай Сяочуня. Дрожащим от ошеломления голосом он воскликнул:


— Он… Он плывёт!


Ещё больше людей стали оборачиваться на него, но мало кто понимал, про что речь. Один из заинтересовавшихся учеников даже спросил:


— Что ты имеешь в виду? Кто?


— Бай Сяочунь! Тот парень, чья звезда только начала подниматься в рейтинге. Он… Он на самом деле плывёт по морю лавы!


В этот раз после возгласа культиватора воцарилась полная тишина. Его слова, казалось, не имели смысла, в ответ на них многие посмотрели на звезду Бай Сяочуня. Некоторые из зрителей не смогли удержаться и достали свои медальоны, чтобы посмотреть самим, что происходит. Когда они наконец увидели своими глазами, что Бай Сяочунь плывёт по морю из лавы, то тоже начали поражённо восклицать:


— Это правда! Он… Он действительно плывёт!


— Небеса! Как такое возможно! Я ещё никогда не видел, чтобы кто-то плыл по морю из лавы!


— Как такое может быть?.. Он человек или зверь?!


После этих возгласов ещё больше людей стали обращать на происходящее внимание. Неожиданный поворот поразил всех собравшихся, и вскоре ещё больше любопытных учеников решались потратить баллы заслуг, чтобы своими глазами посмотреть на это на своих командных медальонах. Тут же всё больше людей начало поражённо вскрикивать, вскоре вся толпа, находящаяся рядом с входом в секту Звёздного Небесного Дао Противоположностей, оживлённо забурлила.


— Кто такой этот Бай Сяочунь?


Под звуки восклицаний поражённых зрителей многие культиваторы стали отправлять сообщения друзьям, а некоторые особо щедрые проецировали изображение со своего командного медальона, чтобы и другие могли посмотреть. Ещё больше людей стали присоединяться к толпе, и волнения только возрастали. То же самое творилось и в гильдии Истребителей Дьяволов на радуге Неба. Мастера Облако Дао уже известили о происходящем. Достав свой собственный командный медальон, он с раскрытым ртом наблюдал, как Бай Сяочунь плывёт по лаве.


— Бай Сяочунь!


Новость быстро распространилась, но Бай Сяочунь и понятия не имел, что стал центром такого внимания. Он сосредоточился на том, чтобы плыть вперёд, а ещё он думал о том, как замечательно будет потом всем хвастать о своём заплыве… В конце концов он забрался на противоположный берег. Попрыгав немного, он стряхнул с себя остатки лавы, посмотрел на себя, а затем гордо облачился в другую одежду.


— Давненько я уже не принимал ванну, — сказал он. — Какое замечательное ощущение!


Конечно, он и понятия не имел, что сейчас за каждым его движением наблюдает большое количество людей из секты… Среди них были и ученицы, многие из которых покраснели, но ни одна ни на секунду не оторвала глаз от картинки… Большой толстяк Чжан находился в гильдии Духовного Улучшения, когда вдруг услышал, как начали раздаваться поражённые возгласы. Он с любопытством поинтересовался, что происходит, и увидел на картинке командного медальона, как Бай Сяочунь выпрыгивает из лавы…


— Сяочунь… — сказал он, раскрыв рот от удивления.


В это время на испытании огнём Бай Сяочунь оглянулся на огромное море из лавы за своей спиной, потом выставил подбородок и взмахнул рукавом.


— Одним щелчком пальцев я, Бай Сяочунь, преодолел это пустяковое испытание огнём.


Вздохнув, он принял позу одинокого героя и гордо зашагал прочь от моря. В это мгновение у него всё поплыло перед глазами, и он покинул красное испытание огнём. Когда он появился снова, то оказался на следующем испытании, оранжевом. Эти слова и поведение Бай Сяочуня только добавили масла в огонь общего оживления. У многих на лицах появилось странное выражение, хотя никто не произнёс вслух то, о чём подумал.


— Тёмная лошадка! Он определённо тёмная лошадка!


— Как думаете, насколько далеко сможет пройти Бай Сяочунь?


Пока в секте Звёздного Небесного Дао Противоположностей бушевали обсуждения, Бай Сяочунь появился на оранжевом испытании огнём. Почти сразу же он услышал грохот, и вокруг него всё затряслось. Практически в тот же момент, что он появился на оранжевом испытании огнём, оказалось, что к нему на огромной скорости подлетает похожий на скалу валун. Издав вопль, он отскочил назад, как раз успев увернуться от валуна, который приземлился ровно на то место, где он только что стоял, заставляя землю затрястись. При этом трещины появились на поверхности земли и расползлись во все стороны. С громко стучащим сердцем Бай Сяочунь оглянулся, и то, что он увидел, заставило его ахнуть.


Этот мир был полностью серым, включая землю и небо. Однако не это было поразительным. Оказалось, что в этом мире присутствовало два невозможно огромных каменных голема. Они оба достигали в высоту десятков километров, а каждое их движение вызывало сотрясающий небеса и переворачивающий землю грохот. Их тела состояли из множества камней, соединённых вместе, делая их похожими то ли на статуи, то ли на марионетки. Но самым ужасающим было то, что они сражались друг с другом. Пока шёл бой, они оба издавали вой и рёв, похожий на раскаты грома. При каждом ударе, который они обрушивали друг на друга, с них во все стороны слетало большое количество камней, падающих на землю вокруг и оставляющих огромные кратеры. Ещё большие кратеры оставались в земле, когда каменные големы делали шаг. Вдобавок к дрожанию земли дерущиеся гиганты вызывали мощные порывы ветра, разлетающиеся во все стороны. Они также использовали божественные способности для создания каменных драконов и каменных пик, которые тоже сеяли хаос вокруг них.


Бай Сяочунь помрачнел и почувствовал мощное ощущение смертельной опасности. В тревоге уворачиваясь от летящих в его сторону опасных камней, он заметил, что на этом уровне были и другие культиваторы. Они бегали вокруг, словно муравьи, и уклонялись от падающих камней, порывов ветра и божественных способностей, отчаянно пытаясь пробраться через местность, в которой сражались два голема. Однако это было далеко не так просто… Ученики попадали под перекрёстный огонь, словно рыба под обломки горящей крепостной стены, которая осыпается в ров. Сражающиеся гигантские каменные големы подвергали культиваторов вокруг большой опасности.


Бай Сяочунь мог видеть, что, судя по всему, они находились выше уровня культиваторов зарождения души, и больше походили на мальчика-дэва, который забрал его из секты Противостояния Реке. Пока он поражённо оглядывался, он вспоминал то, что удалось узнать про испытания огнём до их начала. Весь мир вокруг являлся подобием тюрьмы, в которую были заключены эти два голема. В качестве наказания они вынуждены непрерывно сражаться друг с другом. Им было запрещено намеренно убивать учеников секты Звёздного Небесного Дао Противоположностей, которые, однако, могли вполне погибнуть случайно под градом камней. По этой причине это испытание огнём оказалось гораздо сложнее, чем предыдущее.


«Неудивительно, что на оранжевом сегменте радуги находятся только десятки тысяч звёзд, — подумал Бай Сяочунь, — что гораздо меньше, чем на красной части. Более того, только несколько тысяч оказались настолько хороши, что смогли преодолеть это испытание огнём и перейти на жёлтый сегмент радуги». Потом он тоже начал осторожно пробираться вперёд, опираясь на свою невероятную скорость и ловкость, чтобы не попасть под случайный камень. Хотя он неплохо справлялся, но многие из тех людей, которые продолжали наблюдать за ним снаружи и оплачивать баллами заслуг каждую секунду просмотра, оказались недовольными тем, что видели.


— Что? Он проплыл по морю из лавы! Почему он проходит оранжевое испытание огнём таким обычным образом?


— Да, я тоже так думаю. Я не собираюсь тратить больше баллы заслуг на наблюдение за ним. На этом всё.


Пока люди ворчали снаружи, Бай Сяочунь увеличивал скорость. Неожиданно его застиг порыв ветра, который принёс в себе половину каменного дракона. Когда Бай Сяочунь понял, что ему не хватит времени, чтобы увернуться, его выражение лица изменилось. В его глазах зажёгся холодный огонёк, и он неожиданно взмахнул левой ногой, направляя удар в сторону дракона. Послышался большой бум, и дракон взорвался, рассыпаясь в пыль, а порыв ветра тут же затих. Стиснув зубы, Бай Сяочунь полетел вперёд, становясь всё ближе и ближе к выходу. Однако в какое-то мгновение он неожиданно замер на месте и посмотрел на то, как сражаются два огромных каменных големов, и тут его глаза загорелись. Раньше каменные големы ничего для него не значили, но когда он подобрался поближе и смог рассмотреть их получше, то неожиданно они показались ему очень знакомыми.


«Если эти два голема встанут на одно колено и замрут, то они будут выглядеть точь-в-точь как статуя, что я видел на Плато Бесконечных Гор!» Поражённо вздохнув, он понял, что чем больше смотрит на големов, тем больше они напоминают ему статую. Вскоре он полностью убедился, что они являются точно такими же созданиями, как и тот гигант на Плато Бесконечных Гор.


«Если ты хочешь культивировать Заклятие Живой Горы, то ты должен слиться с горой и понять её изнутри. Нужно обрести просветление о её духе и забыть о себе. Ты должен стать человеком-скалой. Когда ты пробудишься… то завершишь полный круг. Божественная способность окажется в твоём распоряжении, а ты добьёшься успеха в том, чтобы стать живой горой!» Тяжело дыша, он уставился на сражающихся каменных големов, внезапно всё стало проясняться. Все его предыдущие сомнения мгновенно развеялись. С блестящими от оживления глазами он пробормотал:


— Нет лучшего места, чем это… для того чтобы обрести просветление о Заклятии Живой Горы.

Загрузка...