Глава 2

Лэндон

— Привет, Обри.

— Мисс Кендрик, — поправила она, нахмурившись.

Ни за что на свете я не стал бы называть ее мисс Кендрик.

Не тогда, когда ее имя, казалось, взъерошило ей перья. И какие это были красивые перышки.

— Что вы здесь делаете, офицер МакКлеллан? — Она уперла руку в бедро.

— Проходил мимо. Подумал, что стоит заглянуть.

Я пришел сюда по своему желанию. Я не видел Обри несколько месяцев, с того самого дня, как мы познакомились. Но в последнее время она не выходила у меня из головы, и я собирался заскочить к ней, но не находил времени. Сегодня днем, когда я возвращался в участок после обеденного перерыва, я проходил мимо этого здания, и фамилия Кендрик привлекло мое внимание. Я не был уверен, будет ли она вообще здесь, но мне плевать. Я хотел увидеть ее снова.

Любопытство, наконец, взяло верх надо мной.

Обри бросила взгляд на двух других женщин, парящих поблизости, и одним взглядом они разошлись, оставив нас одних.

— Ты нашел сумку моей сестры?

— Нет. — Даже когда я неоднократно говорил ей, что сумочка ее сестры безвозвратно утеряна, она не слушала.

Прошлым летом на Софию Кендрик было совершено ограбление, и меня назначили вести ее дело. Какой-то мудак украл ее сумочку и телефон. Она была целой и невредимой, но такого рода насилие все еще вызывало тревогу.

Собрав детали для расследования и подачи отчета, я сделал все возможное, чтобы успокоить Софию, будучи честным, объяснив, что вероятность того, что мы найдем ее вещи, была ничтожно мала. Эта дизайнерская сумочка, вероятно, была заложена менее чем через час после того, как ее украли. То же самое и с ее телефоном.

В Нью-Йорке были миллионы порядочных людей, но у нас была изрядная доля воров.

Обри была с Софией после ограбления, слушая, как София давала свои показания. Затем она накинулась на меня, задавая вопросы о том, как я буду вести расследование, и требуя справедливости.

Мне нравились дерзкие девушки.

Мне очень нравились дерзкие девушки.

Ограбления были несчастьем, и, к сожалению, они случались слишком часто. В полиции не хватало людей, чтобы выследить каждого мелкого воришку.

Но это была женщина, которая привыкла добиваться своего. Женщина, которая не принимала «нет» в качестве ответа.

Прежде чем покинуть участок, Обри дала мне свою визитную карточку, внизу которой был написан ее личный номер, чтобы я мог связаться с ними, пока София не найдет другой телефон. Я сунул эту карточку в карман униформы, а позже сунул ее в бумажник.

В этот самый момент она была у меня в кармане.

По какой-то причине я сохранил эту карточку. Забыл о ней.

Ошибка.

Когда она посмотрела на меня, поджав губы, я понял, какой большой ошибкой было позволить Обри выйти из дверей участка и забыть о ней.

— Как у тебя дела? — Спросил я.

— Прекрасно. — Обри постукивала ногой по мраморному полу, изо всех сил стараясь казаться раздраженной. Вот только щеки у нее раскраснелись. Ее глаза продолжали метаться к моему рту.

Она определенно рассматривала меня, когда я вошел, ее пристальный взгляд прошелся по мне от волос до ботинок. Черт, я сделал то же самое, оценив каждую линию ее темно-зеленого костюма и то, как он подходил ее стройной фигуре.

Черт возьми, она была прекрасна. Я и забыл, насколько она была сногсшибательна, особенно сегодня, с волосами, собранными сзади в узел.

— Что-нибудь еще, офицер Макклеллан? Может, обсудим погоду? — Обри подняла бровь, как будто ожидала, что я съежусь.

Я не съежился.

Я улыбнулся шире.

От ее темных волос до туфель, которые, вероятно, стоили больше, чем весь мой гардероб вместе взятый, Обри Кендрик была дерзкой с головы до ног.

Да, этим летом я определенно совершил ошибку.

Я выбрал не ту чертову сестру.

Потому что, когда София и Обри покинули участок, я заметил именно Софию.

Очевидно, я был чертовски слеп. Не то чтобы я сожалел о времени, проведенном с Софией. За прошедшие месяцы она стала мне хорошим другом.

Мы с Софией обменялись номерами телефонов после ограбления. Я не давал свой личный номер кому попало, но она была так потрясена, что я решил, к черту. На следующий день, несмотря на то, что у меня был выходной, я позвонил ей. У нее уже был новый телефон, поэтому я позвонил, чтобы сообщить ей последние новости — что у меня нет новостей. Она призналась, что чувствовала себя напуганной и беспокоилась о возвращении домой. Что вор украл не только ее бумажник с кредитными картами и водительскими правами, но и ключи.

Поэтому я предложил обыскать ее квартиру в пентхаусе, чтобы убедиться, что в ее шкафу не прячется преступник. После того, как я осмотрел ее дом, ее личный повар приготовил мне лучшую чашку кофе в Сохо.

Перед уходом я пригласил ее на свидание. София отвергла меня — тогда и каждый раз после. Каждый раз, когда я приглашал ее куда-нибудь позавтракать, пообедать или поужинать, я получал отказ. Может быть, именно поэтому я преследовал ее. Из-за этого отказа.

Я не был человеком, которого часто отвергали.

Единственное, на что она соглашалась, так это на кофе по утрам в воскресенье.

Итак, в течение двух месяцев мы встречались за чашечкой кофе. Не совсем свидания, но проводить с ней время было весело. Мы подружились, болтая ни о чем серьезном. Это было весело. Занимательно.

Платонически.

Ни разу у меня не возникло желания поцеловать ее, чтобы заявить на нее права.

София Кендрик была прекрасной женщиной, но она была не для меня.

Моя идеальная женщина не была покладистой. Она рвала и метала, и временами мне хотелось вылезти из своей кожи. В ее взгляде горел огонь. У нее была такая же упрямая жилка, как у меня, и железная воля.

Моя идеальная женщина была вызовом.

Мне нужна была женщина, которая держала бы меня в напряжении, пока мы не окажемся в могиле.

На самом деле это были аргументы Софии, чтобы я позвонил Обри. Она подкинула мне идею, над которой я слишком долго размышлял.

И вот я, наконец, здесь, стою перед этой красивой женщиной, удивляясь, какого черта я не стоял здесь два месяца назад.

Мое тело ожило, когда мы смотрели друг на друга, мой пульс участился. Это была та женщина, которую нужно было поцеловать, чтобы понять

Мои пальцы чесались от желания распустить эти шелковистые шоколадные волосы и намотать их на кулак.

У нее был прямой нос, идеальная линия над мягкими губами. Ее губы были накрашены розовым, достаточно темным, чтобы оставить след на моей коже.

Господи, каким же я был дураком. Как я мог упустить эту искру?

— Я опаздываю на встречу. — Нога Обри продолжала постукивать. — Есть ли причина для этого неожиданного визита?

— О, на это есть причина.

— Что именно?

Я ухмыльнулся.

— Думаю, я пока оставлю это при себе.

— Прошу прощения?

Эти красивые карие глаза вспыхнули, такие темные, что в них мог утонуть мужчина. В этом взгляде бушевала буря.

Шторм, который обещал испытание.

Вызов всей моей жизни.

— Эм, мисс Кендрик? — Блондинка, которая ранее вышла из кабинета Обри, стояла в нескольких футах от нее, подняв руку.

Я так потерялся в глазах Обри, что не услышал, как подошла женщина.

Обри дернулась, как будто к ней тоже подкрались. Ее голова дернулась в сторону, и она расправила плечи. Воплощение грации. Женщина в своей стихии.

У нее была врожденная уверенность и сила, особенно здесь, в здании с ее фамилией на фасаде.

Я вспомнил дерзость после ограбления, но мне не хватало той атмосферы командования. Может быть, потому, что она была так же напугана, как и София.

— Да? — спросила она блондинку.

— Должен ли я сказать им, что вы задержитесь на встрече?

— Нет. — Обри нахмурилась и снова посмотрела на меня. — Это было… ну, бессмысленно.

Я усмехнулся.

Мой смех, казалось, только разозлил ее. Превосходно.

— Вы знаете где выход, офицер Макклеллан.

Я не сдвинулся с места.

— Лэндон.

Еще раз нахмурившись, она повернулась и прошествовала мимо блондинки, ее каблуки резко цокали по полированному полу.

Она была, примерно, в 10 футах (Прим. Примерно 3 м), когда ее шаги замедлились, а затем она остановилась. Она повернулась, высоко подняв подбородок, и вернулась туда, где я стоял. Но она даже не удостоила меня взглядом, когда распахнула дверь своего кабинета и вошла внутрь.

Обри направилась прямо к своему столу, хватая телефон. Направляясь к коридору, она отказывалась встречаться со мной взглядом. Но ее щеки все еще горели. Только проходя мимо, она смерила меня еще одним взглядом, оставив после себя легкий аромат цветочных духов и лимона.

— Обри, — позвал я.

Она замедлила шаг, ее тело напряглось, когда она повернулась ровно настолько, чтобы посмотреть на меня через плечо.

— Рад был тебя увидеть. — Я подмигнул.

Она открыла рот, как будто собиралась что-то сказать. Вместо этого она просто фыркнула и исчезла за углом.

Да, это должно будет весело.

Я ухмыльнулся.

— Я могу вам чем-нибудь помочь? — спросила блондинка.

— Не-а. Спасибо. — Я вздернул подбородок, затем без спешки направился к лифтам.

Мне нужно было сделать один телефонный звонок.

Но сначала я бы позволил Обри подготовиться к ее встрече.

Секретарша застенчиво улыбнулась мне, когда я проходил мимо ее стола. Рядом с ней стоял огромный мужчина в черном костюме. Телохранитель? Возможно.

Я кивнул им обоим, затем нажал кнопку вызова лифта. Двери мгновенно открылись, и я шагнул внутрь, позволив ему унести меня на первый этаж.

Охранники, стоявшие у стойки регистрации, кивнули, когда я зашагал через вестибюль. Когда я приехал сюда, я сказал им, что мне нужно обсудить личное дело с Обри Кендрик — не совсем ложь, — поэтому они указали мне правильное направление, сказав, чтобы я остановился у стола ее помощника на сороковом этаже.

Когда я вышел через вращающуюся дверь на тротуар, октябрьский холод просочился сквозь мое пальто. Я засунул руки в карманы, глядя на возвышающееся над головой сооружение.

Здание «Кендрик Энтерпрайзиз» находилось в центре города. Оно было не таким высоким, как некоторые знаменитые небоскребы в этом районе, но сверкал под послеполуденным солнцем, а окна простирались от нижнего этажа до самого верха.

Это было здание, достойное королевы.

Я улыбнулся про себя, шагая вниз по кварталу и вытаскивая телефон из кармана.

Сегодняшний визит был просто желанием. Остальное будет сделано специально.

Эта искра была просто чертовски многообещающей.

С любой другой женщиной я бы выложил все начистоту. Попросил о свидании. Ужин. Беседа. Мы бы лучше узнали друг друга. Сближались медленно.

Только не с Обри.

Я не сомневался, что если я приглашу ее на свидание, она захлопнет эту дверь у меня перед носом.

Так что на этот раз я не спрашивал.

Мама всегда называла меня бульдозером. Когда я задумывался о чем-то, я воплощал это в жизнь. Например, когда я сказал ей, что хочу пойти по стопам отца и стать полицейским.

Когда я закончил второй курс колледжа, я знал, что ни за что не смогу потратить еще два года на получение степени бакалавра. Школа была скучной, и хотя мои оценки были приличными, мое сердце не было отдано этому делу.

Мама знала, как сильно папе нравилось быть полицейским, но она была матерью. Она сделала все возможное, чтобы убедить меня, что скучная офисная работа — это золотой билет. Работа с небольшим шансом, что кто-нибудь попытается застрелить меня во время смены.

Но даже при том, что я не выбрал путь, который она предпочла, не было никого, кто гордился бы мной больше, когда я закончил академию. Мама всегда была моей самой большой сторонницей, со дня моего рождения и до дня ее смерти два года назад.

Гребаный рак.

Я притормозил на тротуаре, поворачиваясь, чтобы бросить еще один взгляд на здание Кендриков.

Маме бы понравился дух Обри. Потому что до того, как болезнь украла мамин пыл, у нее его было в избытке. Была причина, по которой я был таким упрямым.

Лейси тоже понравилась бы Обри. Надеюсь, однажды у них будет шанс встретиться.

Я вытащил из кармана бумажник и достал визитную карточку, которую носил с собой в течение двух месяцев.

Два месяца.

Может быть, я не так уж и не обращал внимания на Обри, как думала.

Я ввел ее номер, сначала сохранив его, а затем набрал.

Она ответила после третьего гудка, вероятно, ей пришлось сначала извиниться.

— Обри Кендрик.

— Это Лэндон. Просто хотел, чтобы у тебя был мой номер.

Даже сквозь шум уличного движения я слышал, как скрипят ее коренные зубы.

— Офицер МакКлеллан, я дала вам этот номер, чтобы вы могли сообщать мне последние новости по делу Софии, а не прерывали мой рабочий день.

Я усмехнулся.

— Твоя сестра мало рассказывала тебе обо мне, не так ли?

— Есть ли какой-то смысл в этом телефонном звонке? Или он похож на ваш визит? Пустая трата моего времени.

— Да, в нем есть смысл.

— Какой?

— Дать тебе мой номер телефона. Звони мне в любое время.

— Я не буду.

Я улыбнулся.

— Береги себя, Обри.

— Мисс Кендрик, — отрезала она, затем закончила разговор.

Я убрал телефон и, насвистывая, направился обратно в участок.

Да, это будет весело.

Загрузка...