Глава одиннадцатая. Крымский знакомый

С утра меня вызвали на Набережную Орсе, в МИД, а если правильнее, то в Министерство Европы и иностранных дел. И принимал не какой-нибудь чиновник для «неособых» поручений, не начальник департамента, а секретарь министерства месье Бертело.

Должность, кажется, не самая важная, но Бертело пережил уже с десяток министров и, потому, сведущие люди знали, что внешнюю политику третьей республики определяет именно он, а не президент, не парламент и уж тем более не министр. А уж кто стоит за секретарем МИД, знают лишь избранные. Я бы и сам не отказался узнать, но, увы.

Месье Бертело был не молод, но и не стар — лет шестьдесят. Вытянутое лицо, оттопыренная нижняя губа. По типажу скорее напоминал англичанина, а не француза. Сюртук с красной розеткой ордена Почетного легиона на лацкане сидел на нем как влитой. Прямо-таки просится в какой-нибудь фильм. Но все дело портил левый глаз — точнее, его отсутствие, из-за чего секретарь вынужден носить глазной протез. И я теперь немного смущался, обращаясь к чиновнику — а как же смотреть ему в глаза? Кроме секретаря в кабинете находился переводчик — молодой мужчина в приличном, но уже успевшем выйти из моды костюме, напоминавший отставного офицера. А может, он им и был? Лучше бы говорить с секретарем министерства наедине, но мой французский не настолько хорош, чтобы общаться с официальными лицами, а русским господин секретарь отчего-то не владел. Мог бы и выучить, между прочем.

Бертело кивнул и переводчик прочитал по бумажке заранее заготовленные слова:

— Месье Кустов, от имени президента республики и кабинета министров должен довести до вас официальное заявление — если Советская Россия поглотит Финляндию, то Французская республика не признает территориального завоевания, а станет считать законным правительство, что нынче существует в изгнании.

Разумеется, Франция не признает. Однако, секретарь министерства не сказал, что и-за завоевания Финляндии французы не захотят устанавливать дипломатические отношения с Россией. Все правильно. Что можно получить с финнов, кроме их признательности, а что можно поиметь с России?

Наша встреча походила на вызов посла, с вручением тому ноты протеста, а я не стал напоминать французу, что наше торгпредство, представляющее интересы Центрального союза потребительских обществ Российской Федерации,— организация не государственная. Но француз, устами переводчика, заговорил об этом сам:

— Вы, господин Кустов (хоть не Кусто, уже хорошо), считаетесь у нас представителем кооперативного сообщества, но общеизвестно, что вы — высокопоставленный сотрудник министерства иностранных дел Советской России.

Не сказал, что меня можно считать еще и сотрудником ВЧК, хотя, вероятно, подозревал. Но это тоже нормально. Ткните пальцем в того из дипломатов, кто не работает на свою разведку.

— Месье Бертело, — сказал я, пытаясь сохранить на физиономии подобающее дипломату выражение. — Советская Россия ведет с Финляндией бои на границе. Мы не напрашивались на войну, русский народ устал от революций и войн. Но мы не можем отвечать за вспыхнувшую внутри Финляндии гражданскую войну. Победу в гражданской войне одерживает та сила, за которую выступит народ. Мое правительство признает то правительство (уж простите за тавтологию), которое выберет народ Финляндии.

В ожидании, пока мои слова переведут, я смотрел на секретаря честными глазами. А что, разве мы могли остановить финских граждан, некогда покинувших свою страну, а теперь решивших вернуться из России на историческую родину и учредить у себя социалистическую республику? Может, мы их и останавливали, но не применять же к финским товарищам оружие? Да и право наций на самоопределение никто не отменял. Хотят финны жить при социализме — это их право. Но если мы им немного поможем, кто нас за это осудит?

Верно, переводчику пришлось приложить усилие, чтобы подобрать нужные слова, но он справился. Новая фраза секретаря, осмысление и переводчик задал очередной вопрос:

— Вы можете официально заявить, что Советская Россия не намерена включать Финляндию в состав РСФСР?

— Господин секретарь, — удивился я, — даже будь я официальным посланником, я бы не смог вам ответить на этот вопрос без соответствующих полномочий своего правительства. Повторюсь лишь, что выбор должен сделать народ. Я могу высказать только частное мнение.

— Что ж, тогда изложите частное, — вздохнул Бертело, не дожидаясь перевода. Вон как, а русским-то ты владеешь, оказывается?

Ничего нового, кроме того, что писали французские газеты я рассказать не мог. Но пусть послушает. Отчего-то высокопоставленным лицам, вроде меня (до сих пор в голове не укладывается, что я «высокопоставленное лицо»), пусть и замаскированным под руководителей сферы торговли, доверяют больше, нежели своим журналистам и разведчикам.

— Как я считаю, после победы красных, то есть, революционных финнов над контрреволюционными, белыми, в Финляндии будет провозглашена социалистическая республика, независимая от РСФСР.

О том, что Финская советская социалистическая республика может попроситься в состав РСФСР, я говорить не стал. Они пока к нам не просятся.

— Но Финская социалистическая республика станет находиться под протекторатом России? — кисло поинтересовался секретарь министерства Европы и иностранных дел.

Можно, а может — и нужно бы ограничиться легким пожиманием плеч, но я решил ответить:

— Финляндия — маленькая страна, ей все равно придется искать опору у более сильного и могущественного государства. Никто же не упрекает Норвегию за то, что она зависит от Великобритании? Но финский пролетариат сам сделает выбор, за кем ему идти. Кто помешает финнам действовать в союзе со Швецией? Опять-таки, именно Советская Россия предоставила финнам независимость и было бы странно, если бы сейчас мы эту независимость отняли.

Вот теперь нам опять пришлось ждать перевода. Бертело глянул на меня еще более кисло. Он что, лимонов наелся? А что я такого сказал? Да, Финляндия останется независимой. Разве не так? И граница будет, и правительство будет состоять из финнов, и законы финские, и армия своя. А что еще надо?

— Месье Кустов, я доложу правительству республики ваше мнение. Если не произойдет ничего сверхъестественного, то через две недели, максимум, через три, в Москву отправятся сотрудники нашего министерства. Вероятно, будет подписан протокол о намерениях, и мы согласуем с вашим правительством детали подписания договора о признании и о месте его подписания. Вы готовы отправиться в Москву, чтобы сообщить о приезде наших дипломатов?

— А почему именно я? — удивился я.

— Требуется, чтобы о наших намерениях доложил дипломат, но не наш, а именно ваш. Вы, хотя и числитесь начальником торгпредства, но при этом являетесь сотрудником министерства — то есть, вашего наркомата иностранных дел. Стало быть — вы советский дипломат.

Типа — официально не французы выражают желание заключить дипломатические отношения, а именно мы? И предложение повезет дипломат государства, с которым нет дипломатических отношений? Ну и ну... А у меня и тут дел немерено, да и Наташка беременная. В принципе, могли бы телеграфом отправить свое сообщение, но если надо ехать, то съезжу.

— Когда ехать?

— Я думаю, сразу же после того, как я доложу правительству. Значит — дня через три. Вам доставят официальное уведомление, но не от правительства Франции, а лично от меня. Еще вам дадут черновик будущего договора.

— Хорошо, — покладисто кивнул я.

Секретарь министерства иностранных дел позволил себе улыбнуться:

— Понимаю, месье Кустов, со стороны все это выглядит странно, но везде свои правила. Разорвать дипломатические отношения всегда легче, нежели их потом восстанавливать.

Хотел сказать, что мы-то не разрывали дипломатических отношений с Францией, это французы, вкупе с англичанами, американцами и прочими консулами и посланниками удрали из Петрограда в Вологду, а потом рванули на север, к Чайковскому. Но я поступил как настоящий дипломат, понимающий, что от взаимных обвинений мало прока. Промолчал.

Возникла мысль сообщить Бертело о своих опасениях касательно Савинкова, стремящегося помешать переговорам, но тоже промолчал. Допустим, секретарь отнесется к моим словам серьезно, на поиски эсера помчатся и полиция, и тайные службы, и Бориса Викторовича отыщут. Арестовывать его не станут, а уж выдавать Советской России — тем более. В лучшем случае — предложат покинуть Францию, а коли тот не поймет, то просто выдворят куда-нибудь на границу с Германией. И что потом? Ищите террориста по всей Европе, а Артузов, небось, уже Дзержинскому предложил свой план по возвращению на родину ее заблудшего сына.

Я уже решил, что настала пора откланяться и бежать в торгпредство, готовить шифротелеграмму в Москву, но секретарь опять о чем-то заговорил, а переводчик принялся переводить:

— Господин Кустов, в период существования Российской империи вы являлись ее подданным?

— Естественно, — удивился я такому вопросу.

— И у вас имелся паспорт подданного империи?

— Паспорта у меня не имелось, — удивился я еще больше. — До великой войны я учился, потом война, революция и мой паспорт подданного империи оказался не нужен.

— А какие у вас имеются документы, подтверждающие, что вы являлись подданным империи?

— При себе никаких. В Москве, в моем кабинете, лежит Солдатская книжка, — сообщил я, потом вспомнил. — Есть еще аттестат об окончании учительской семинарии.

Переводчик посмотрел на меня с нескрываемым интересом и, как мне показалось, с симпатией. Точно, парень из офицеров. Уже от себя он спросил:

— В каком вы звании?

— Войну начинал вольноопределяющимся, рядовым, закончил прапорщиком. По-вашему — вторым лейтенантом.

Про прапорщика я опять немного соврал. Не видел я приказа о присвоении звания, звездочки не обмывал, но хуже не будет.

Переводчик и секретарь заговорили между собой. Говорили быстро, поэтому я понял немного — только то, что я закончил учительский коллеж и являюсь офицером.

— А зачем вам детали моей биографии? — поинтересовался я.

Опять обмен фразами между переводчиком и секретарем, и я услышал:

— Министерству иностранных дел увеличили квоту на представление иностранных граждан к ордену Почетного легиона, по одному из крестов велся спор — наградить ли кого-то из дипломатов Англии или из дипломатов Испании? Но мы решили, что награжденным станете вы. Благодаря вам уменьшилось количество обращений в МИД из-за долгов России перед французскими гражданами. Ваше торгпредство заплатило изрядную сумму налогов и таможенных пошлин в казну республики. Смущало только, что РСФСР не имеет юридического признания, но если вы являлись подданным Российской империи, тем более, если вы сражались против нашего общего врага, то в представлении на орден будут указаны ваши прошлые заслуги, а не нынешние.

Меня решили наградить орденом Почетного легиона из-за обращений «обманутых вкладчиков»? Простите, в такое я не поверю. Не бог весть какое достижение, а если уж кого-то и следует наградить, так Семенцова. Правда, вначале его нужно посадить за мошенничество. Отсидит лет пять-шесть, а потом уже можно и награждать. Вполне себе в духе Франции. У Виктора Гюго есть нечто подобное — матроса вначале награждают за подвиг, а потом расстреливают[1].

Что-то французское министерство затевает. Или все проще, и Франция решила показать свою самостоятельность перед другими великими державами? Мол — смотрите-ка, какие мы храбрые. Мы раньше всех Советскую Россию признаем, а еще и советского дипломата орденом наградим. Вот это, кстати, больше похоже на правду.

— Мы решили узнать — примете ли вы орден Почетного легиона или вам нужно получить разрешение Совнаркома? И на чье имя выдавать диплом? На Кустова или на Комаровского?

Не слышал, чтобы существовал закон, запрещавший гражданам РСФСР получать иностранные награды. Стало быть, я ничего не нарушу. И делать удивленные глаза, узнав, что чиновникам МИД известно о моей перемене фамилии, тоже не стану. Муниципальные служащие, регистрирующие наш брак с Натальей и сообщили.

Другой вопрос — а обязан ли я носить розетку ордена, как это положено по статуту? Вон, Познер на телеэкране регулярно демонстрирует свое кавалерство. Впрочем, я не гражданин Франции, стало быть, не обязан.

— Для награждения орденом Почетного легиона разрешение правительства не требуется, — ответил я. — А на какое имя выписывать мой диплом — решайте сами. А я лично, почту за честь стать кавалером ордена.

Наконец мы раскланялись, и я вышел, испытывая нешуточное облегчение. Подспудно ожидал какой-нибудь пакости, а вместо этого узнал, что к ордену собираются представлять. Вроде бы, в наградах есть какая-то пошлость, но все равно — было приятно. А уж как граф Комаровский обрадуется! Да из-за одного этого стоит крест принять. Завистников, разумеется, у меня прибавится и здесь, и дома, но их все равно хватало.

Спустившись вниз, уже на самом выходе принялся думать — за что мне хвататься? Шифрограмму вначале отправить или хвататься за телефон, звонить в Брест, чтобы выяснить — ушел ли пароход с нашими «военнопленными»? Впрочем, вначале составить телеграмму, отдать шифровальщику, а с пароходом пока не горит. Если что-то пошло не так — Никита сообщит.

— Милостивый государь, задержитесь на минутку! — услышал я голос. Вроде бы, даже и знакомый? Обернувшись узнал моего старого знакомца по Крыму и, в какой-то мере, моего коллегу — начальника контрразведки барона Врангеля, а потом и генерала Слащева, капитана первого ранга Келлера. Он был не в мундире, а в штатском костюме.

— Рад, очень рад, — пожал я протянутую руку, спрашивая глазами — мол, как к нему обращаться? В фойе французского МИД не стоит называть лишние имена и фамилии.

— Совершенно официально, все по-прежнему, — ответил догадливый капитан первого ранга.

— Вот я и говорю, уважаемый Павел Федорович, что очень вам рад, хотя нас и позабыли представить. Олег Васильевич, — сообщил я. Подумав, добавил. — Если позабыли, то моя фамилия Кустов.

— Как же, помню-помню, — закивал Келлер. — Я как раз собирался покурить, не составите ли компанию?

Выйдя из дворца, мы спустились вниз, к Сене. Келлер, вытащив серебряный портсигар, спросил:

— А вы по-прежнему не курите?

— Все собираюсь начать, но некогда, — отшутился я.

— И правильно делаете, что не курите, — похвалил меня капитан первого ранга. Закурив папиросу, сказал. — Странно. А ведь я мог бы догадаться, что руководитель торгпредства и вы, — сделал Павел Федорович поклон в мою сторону, — одно лицо. А ведь я приказывал установить личность начальника торгпредства. Сообщили — молодой провинциал, недавно появившийся в наркомате, хорошо себя зарекомендовал во время поездки Чичерина во Францию. Умудрился в короткий срок сделать то, что другие не смогли сделать за несколько лет — получить доступ к средствам графа Игнатьева. Еще он любит искусство, особенно живопись. Если бы молодой и провинциал, мог бы и связать, но вот любитель живописи...

— У каждого свои слабости, — утешил я Келлера и спросил. — А вы, сказали, что вполне официально? Как это так?

— А... — с досадой вымолвил начальник контрразведки, бросая окурок в реку. К нему тотчас же подплыла парочка уток, но обнаружив, что предмет несъедобный, выразительно заругались. — Я здесь под своим именем и фамилией, но как бы в отпуске. Пытаюсь отыскать знакомых, восстановить хоть какие-нибудь связи, но все без толку.

— А цель? Если, разумеется, не секрет.

— Да уж какой секрет? — хмыкнул капитан первого ранга. — Пытаюсь найти поручителей, чтобы заполучить кредит. Хотя бы миллионов на десять.

Я с уважением присвистнул. Десять миллионов франков — приличная сумма. Не стал спрашивать, почему Слащев отправил искать кредит начальника контрразведки, потому что может последовать встречный вопрос — почему Ленин отправил в руководители торгпредства начальника ИНО ВЧК?

— Барон подложил нам порядочную свинью, когда договаривался с Францией о признании де-юре. Набрал кредитов, пообещал рассчитаться за них зерном. Франция теперь требует деньги с нас.

Вот это можно и пропустить. Врангель много чего обещал французам, за сомнительную возможность признать Крым самостоятельным государством. И долги царской России обещал выплатить, и прочее. Разумеется, после переворота, когда Врангель оказался в Турции, долги он платить не сможет. Про долги России молчу — мы их почти выплатили, но остались еще деньги, взятые бароном у французов на оружие и обмундирование своей армии. Врангель их заплатить не сможет, Слащев не захочет.

— А сколько барон задолжал? — поинтересовался я.

— Около двадцати пяти миллионов франков. С процентами — двадцать семь миллионов.

Сумма, в общем-то, не такая и большая, но Крыму ее не выплатить. А Советская Россия чужие долги тоже платить не станет. Впрочем, с Крымом мы нынче дружим.

— Банки, в принципе, не отказывают нам — вернее, лично мне, в кредитах, но они требуют, чтобы мы нашли поручителя. Вот, я уже четвертый день и ищу.

Келлер, стало быть, собирается взять кредит на свое имя? Впрочем, на кого же он еще сможет его взять? Уж не на правительство республики Крым. Но какой дурак согласится стать поручителем за кредит, отданный неизвестно кому? Хотя, при желании можно отыскать такого дурака. Оказать, что ли, добрую услугу коллеге? Мы, конечно, в недавнем прошлом были врагами, но с тех пор много воды утекло. А Келлер, вместе с его службой, мне может и пригодится. И новая веревочка, которой мы привяжем Крым к Советской России, лишней не будет.

— Павел Федорович, а если я вам найду поручителя? Вернее — советское торгпредство станет поручителем. Станете возражать?

— Какие могут быть возражения? — хмыкнул Келлер и с подозрением посмотрел на меня. — Но вы поставите мне какие-то условия?

— Конечно поставлю, — охотно согласился я. — Ни одно доброе дело не обходится без условий.

[1] Виктор Гюго. Девяносто третий год.

Загрузка...