Энцо
Я беру с собой папку с документами, засовываю ее под куртку, чтобы она была в безопасности, и на байке мчусь по дороге, ведущей к дому на вершине скалы. Было намного позднее, чем я ожидал, потеряв счет времени во время обыска фургона, но он все еще должен бодрствовать.
Мой байк с визгом останавливается возле величественного дома, свет внутри которого горит в единственной комнате. Стучать не было смысла — о моем прибытии доложили, еще когда я пересек пост охраны. Я мог бы сделать и проверить это сам, но мне не было стыдно признаться, что я потрясен.
И у меня была семья, не кровная, но семья, которая помогла бы мне.
Габриэль, нынешний глава мафии в Редхилле, и Амелия, его жена, сидят на кухне. Последняя достает кружки из шкафов, а Габриэль пристально наблюдает за мной, ожидая. Он не вызывал меня, и мое появление посреди ночи было необычным. Уверен, он ждал отчета о ситуации в городе, о поставке или о чем-то еще, но то, что я собирался ему дать, было чем-то, чего у меня никогда не было раньше.
Часть моей истории.
Габриэль хмурится, когда я замираю, сердце колотится в груди, кровь шумит в ушах, и, должно быть, в воздухе витает напряжение. Амелия тоже замирает, оглядываясь через плечо на меня, сжимающего папку.
У меня было мало времени. Мне нужно было закончить с этим, а потом отправиться на поиски, пока не стало слишком поздно, и я не потерял ее снова.
Но мне нужны были ответы.
Те, которые, я был уверен, она не даст добровольно.
— Энцо? — спросила Амелия.
Когда-то эта женщина боялась меня, как и все остальные, но она тоже стала частью моей семьи, как и Габриэль. Он взял меня к себе, когда нашел дерущимся, кровожадным и немного безумным через несколько лет после того, как Лира должна была умереть. Я был злопамятным человеком, пытаясь отомстить, став сильнее, могущественнее. Я нашел того, кто перерезал ей горло, и выследил его в Нью-Йорке, но все оказалось сложнее, чем я предполагал. Он был братом известного главаря банды, не такой могущественной, как правящие мафиозные семьи в этом районе, но достаточно сильной, чтобы мне приходилось действовать осторожно, о чем и просил Габриэль.
Он не знал, зачем мне отправляться к ним в Нью-Йорк, но он доверял мне достаточно, чтобы знать, что у меня есть веские причины.
Вот только когда я приехал, Николас был уже мертв, и, похоже, шла внутренняя война. Тогда я и нашел Хоука.
Я редко просил о помощи, ведь зависимость от других дает им власть над вами. Но этим людям я доверял так же сильно, как Хоуку.
Они помогут мне получить то, что нужно, пока я буду разбираться с Блэйк, пытаясь вытянуть из нее хоть какие-то ответы.
Я открываю рот, задерживая дыхание.
Никто из этих людей никогда не слышал, как я говорю. Никто из окружающих не знал меня, когда я был ребенком, и единственными людьми были Хоук, а теперь и Блэйк.
И мои первые слова, обращенные к ней, были отвратительными.
Габриэль встает, расширив глаза.
— Мне нужна помощь, — выдавливаю я, голос хрипит от непривычки.
Амелия резко выдыхает.
— Боже мой.
Но Габриэль берет себя в руки, выпрямляется и убирает шокирующее выражение лица.
— Что тебе нужно? — спрашивает он.
Я бросаю папку на стол.
— Лира Уэбб, теперь Блэйк Сент-Джеймс.
Мужчина опускает глаза на папку.
— Кто она?
— Она умерла, — задыхаюсь я. — Я видел, как она умирает.
В моей груди что-то происходило. Это было извивающееся, корчащееся месиво, от которого все зудело. Это было похоже на панику. Слишком много всего: событий, воспоминаний, боли!
— Энцо, — Амелия уверенными шагами направляется ко мне, ее глубокие, выразительные глаза побуждают меня сделать вдох. Она останавливается передо мной, берет мою руку в свою и кивает. — Не торопись.
Мой взгляд мечется между ее глазами и силуэтом Габриэля, которого я вижу боковым зрением. Он встает, подходит к папке и кладет на нее руку.
— Я думал, что она умерла, — произнес я, с трудом выговаривая каждое слово. Говорить было странно, как будто мой язык был слишком большим, а горло слишком маленьким, но, наверное, это как езда на велосипеде — никогда не забываешь, хотя потребуется время, чтобы снова привыкнуть. — Даже несмотря на то, что я видел это. Ее горло было перерезано, она истекла кровью прямо передо мной, все эти годы… — я отстраняюсь от Амелии, вцепившись руками в волосы, когда реальность снова нахлынула на меня. — Все эти гребаные годы! — реву я.
— Она не умерла? — спокойно спрашивает Габриэль.
— Нет!
— Что тебе нужно, Энцо? — спрашивает мужчина, сохраняя ровный голос и спокойный тон.
— Мне нужно все, что Тэлон сможет найти на нее. Каждый след, вся информация — с момента ее появления до того, с кем она, черт возьми, общается! Я хочу все!
— Хорошо, — говорит Габриэль. — Я могу попросить его сделать это для тебя.
— Мне очень жаль, — задыхаюсь я.
Амелия вздыхает, и этот звук наполнен сочувствием:
— О, Энцо.
— Мне нужно идти.
— Куда?
— Я облажался, — я начинаю отступать назад. — Мне нужно найти ее.
— Энцо! — Амелия зовет меня, но Габриэль удерживает ее, оставляя меня одного. Я вылетаю за дверь, закидываю ногу на байк, и двигатель ревет, оживая.
Город проносится мимо, огни и шум сливаются в калейдоскоп красок и хаотическую симфонию. Это точное отражение бушующего внутри меня хаоса.
Двадцать минут — и я уже в подвале. Еще две — и я с безумной скоростью несусь по коридорам, раскидывая людей, чтобы добраться до коридора, ведущего к Хоуку и, надеюсь, к Блэйк. Прежний инцидент был полностью забыт. Это был не первый подобный случай, и не последний, а тех двоих, скорее всего, похоронили где-то в поле за этим складом, пока мы говорили. Сломанных костей было недостаточно для их наказания.
Хоук сидит за стойкой на кухне, склонив голову, и вертит в руках почти пустой стакан.
Оглянувшись через плечо, он без юмора смеется и качает головой.
— Она ушла, — говорит мужчина, поднимая голову, чтобы выплеснуть оставшуюся в стакане жидкость. Его слова словно лезвием прошлись по мне, осознание потери обрушилось тяжелым камнем.
— Куда?
Мой голос пугает его, и мужчина оглядывается на меня, сузив глаза.
— Я не знаю.
— Почему ты не остановил ее? — я стиснул зубы, пытаясь подавить свой гнев. Я не злился на Хоука, я не мог свалить на него то, в чем был виноват сам. Пересекая комнату, я остановился рядом с ним.
— Тебе когда-нибудь приходилось ловить диких животных, чемпион? — спрашивает он, и это прозвище, которое он дал мне много лет назад, звучит гораздо холоднее, чем должно быть.
— Нет.
Он кивает, как будто ожидал такого ответа.
— А мне приходилось. До переезда в Нью-Йорк я некоторое время жил на ферме, подрабатывал у хозяев. У них были проблемы с койотами, которые разоряли хозяйство, и они попросили меня помочь с расстановкой ловушек. Конечно, я согласился, не надеясь на большой результат. Оказалось, что я ошибся.
— Хоук…
— Капкан зацепил заднюю ногу, да так крепко, что прорезал кожу, и животное истекало кровью, но оно не переставало бороться, чтобы освободиться, — рассказывает Хоук, глядя в пустой стакан, крутя его между пальцами. — Когда я его нашел, несмотря на отчаянное сопротивление, он был в ужасе. Чертовски, дико напуган. Любое приближение вызывало у него щелканье пастью, рычание и демонстрацию силы, но я видел, как он дрожит всем телом. Он готов был откусить себе лапу, лишь бы избежать дальнейшей боли.
Мужчина поворачивается ко мне, гневно раздувая ноздри.
— Попытка уговорить Блэйк остаться после того, как ты пригрозил убить ее, была бы тем же самым.
— Я бы не причинил ей вреда, — выдавливаю я, чувствуя, как сжимается горло.
Хоук качает головой.
— А она верит, что ты причинишь. Так что ничто из того, что я сделал, не заставило бы ее остаться, а ловушка нанесла бы еще больший урон. Эта девушка не из тех, кто легко доверяет, но нам она доверяла. А потом ты все испортил.
— Я собираюсь все исправить.
— Она — это она, — говорит Хоук. — Блэйк — это твоя Лира.
Его слова обвили мою душу, словно тот капкан, о котором рассказывал мужчина. Моя Лира. Блэйк Хоука.
— Я знаю, — говорю ему. — И я верну ее.