75

На пороге стояла Кэрол Брейверман в длинном черном плаще, с дорогой кожаной сумкой через плечо. Волосы зачесаны наверх, собраны в пучок. Глаза сверкают, губы блестят.

— Элен Глисон? — спросила она.

Элен кивнула; от потрясения она лишилась дара речи. Кэрол шагнула через порог и принялась озираться по сторонам.

— Я Кэрол Брейверман, хотя это вам и так уже известно. — Кэрол развернулась к ней; плащ зашелестел. Голубые глаза горели. — Вы усыновили моего сына.

— Что, простите? — с трудом переспросила Элен. В голове одновременно пронесся миллион мыслей, но ни одну ей не удалось додумать до конца.

— Я приехала, как только мы перепроверили факты. Он мой сын Тимоти. Его похитили в Майами сразу после того, как ему исполнился год.

— Не знаю, о чем вы говорите.

В голове у Элен мало-помалу начало проясняться. Уилл в кухне, в него целятся из револьвера. Дверь в кухню открыта, и Муру слышно каждое слово. Надо поскорее убрать отсюда Кэрол. Хватит и одной отчаявшейся матери. А как поведет себя Кэрол, увидев, что происходит, невозможно даже предсказать.

— Извините, но мне кажется, что вы все прекрасно понимаете. — Взгляд Кэрол немного потеплел. — Представляю, через что вам пришлось пройти, и мне вас жаль, поверьте. Но правда известна нам обеим. У вас мой ребенок, и я хочу получить его назад.

— Ничего подобного! — Элен шагнула к гостье, оставив парадную дверь открытой. В гостиную проникал холодный, морозный воздух. — Пожалуйста, покиньте мой дом.

— У вас мой сын, не притворяйтесь, будто вам ничего не известно! Два дня назад вы побывали в Майами.

— Вы ошибаетесь.

У Элен пересохло во рту. Откуда Кэрол узнала? Не важно. Мало-помалу к Элен возвращалась способность мыслить. Мур развязал ей руки и ноги. Как только она вытолкает Кэрол из дому, у нее появится свобода действий.

— Не знаю, о чем вы говорите! — сказала она. — Немедленно покиньте мой дом.

— Позвольте, я все объясню. — Кэрол выставила вперед руку. — Мне позвонила одна ваша сотрудница, Сара Лю, и все рассказала. Мне все известно и о вас, и о мальчике, которого вы зовете Уиллом.

Элен как будто током ударило. Сара звонила Брейверманам?! Как? Зачем?!

— Она видела, как вы зашли на мой веб-сайт и распечатали фотографию моего сына. Она позвонила вам домой и убедилась, что вы куда-то уехали из Филадельфии. Она догадалась, что вы полетели в Майами. — Кэрол замолчала и вскинула голову. — Зачем? Вы что, хотели на нас взглянуть?

У Элен голова шла кругом. Она заставила себя соображать. Ей нужно спасти Уилла. Там, в кухне, Мур держит ее сына под прицелом.

— Разумеется, Сара потребовала вознаграждение. — Кэрол презрительно улыбнулась; в мочках ушей сверкнули бриллианты. — Миллион долларов — сумма немаленькая. Она способна изменить жизнь. Мы не случайно назначили такую высокую награду. Мы знали: рано или поздно кто-нибудь обязательно объявится. Так и случилось.

— Вы ненормальная. Убирайтесь!

— Я поискала в Интернете ваши статьи. Я знаю, вы не догадывались о том, что ребенка похитили. Но это меня не касается. Он мой, и я хочу его вернуть! — В голосе Кэрол зазвучали высокомерные нотки. — Мой муж уже вылетел в Филадельфию. Его рейс задержали из-за метели, а я не хотела ждать.

Элен едва не впала в ступор. Раньше она считала: самое страшное — если у нее попытаются отнять Уилла. Оказалось, есть вещи и пострашнее. У нее в кухне творится настоящий ужас. Первым делом надо во что бы то ни стало избавиться от Кэрол.

Скрипнула ступенька на лестнице. Обе женщины повернулись. На площадке появился Орео-Фигаро; он зевнул и сел, обвив лапки пушистым хвостом.

— Где Тимоти? — спросила Кэрол. — Я требую, чтобы вы отвели меня к нему!

— Он не Тимоти, он мой сын, и сейчас он ночует у друга.

— Трехлетний ребенок ночует вне дома?

Кэрол шагнула к лестнице, но Элен вовремя успела преградить ей дорогу.

— Ни шагу дальше! Вы не имеете права расхаживать по моему дому! — Элен возвысила голос. Пора показать, кто хозяйка положения. Если Кэрол сделает еще шаг, она увидит кухню, почувствует запах бензина, и тогда им всем конец. Элен положила руку Кэрол на плечо. — А ну, немедленно убирайтесь отсюда!

— Я думала, мы сможем обойтись без вмешательства полиции, но, видно, не получится. У вас мой сын, и я никуда не уйду отсюда без него.

Кэрол попыталась сбросить руку Элен, но Элен держала ее изо всех сил. Она собиралась спасти Кэрол жизнь, но самое страшное — незваная гостья ставила под угрозу жизнь сына, которого любили они обе.

— Не знаю, кто вы такая. Понятия не имею, о чем вы говорите.

— Вы знаете, что он мой. Я обращаюсь к вам, как мать к матери! — Вдруг глаза Кэрол наполнились слезами. — Все это время я не переставала надеяться! Я знала, знала, что он обязательно найдется. Я знала, что он жив. Я его все время чувствовала, понимаете?

— Убирайтесь отсюда к черту!

Страх Элен нарастал. Она представляла, как Мур слушает их разговор и постепенно теряет терпение. Пусть Кэрол забирает Уилла, лишь бы мальчик остался жив!

— Мы наняли частного детектива, и он подтвердил все, что сказала Сара. Мы даже знаем, каким рейсом вы прилетели в Майами!

— Уходите!

Элен подталкивала Кэрол к порогу, но Кэрол не сдавалась. На ее лице появилось ожесточенное выражение.

— Я никуда отсюда не уйду! — Она встала на пороге, скрестив руки на груди. — Я ждала два года — срок достаточно долгий. Если придется, я простою у вас на крыльце хоть всю ночь. Отдайте мне моего сына!

— Его здесь нет! — закричала Элен так громко, чтобы услышал Мур. — А ну, уходите! Сейчас же!

— Тогда зовите полицию. — Кэрол улыбнулась. — Но вы ведь этого не сделаете, верно? Потому что вам известно, что вы удерживаете у себя моего сына!

— Убирайтесь же!!! — еще громче закричала Элен, борясь с непреодолимым желанием ворваться в кухню, схватить Уилла и помчаться куда глаза глядят.

Вдруг Кэрол подозрительно прищурилась.

— Вы только что покосились в сторону кухни! Он там, да?

— Ничего подобного. А теперь…

— Я знаю, он здесь!

Неожиданно Кэрол ударила Элен по лицу, и Элен пошатнулась. Когда она снова обрела равновесие, было поздно.

— Нет! Стойте!

— Тимоти!

Вырвавшись, Кэрол бросилась в столовую.

— Нет! Стойте! Погодите!

Элен гналась за Кэрол; в отчаянии она метнулась вперед и потянула Кэрол за подол длинного плаща. Обе упали и покатились по полу, сшибая стулья, как кегли.

— Верните мне моего сына! — кричала Кэрол.

Две матери боролись на полу в столовой.

— Нет! — Элен изо всех сил прижимала Кэрол к полу. Она выбилась из сил.

Вдруг они услышали хриплый хохот.

— А это еще что такое? — спросила Кэрол, лежа на спине.

Элен почувствовала, как от страха останавливается сердце. Она выгнула шею.

Над ними, расставив ноги, словно коммандос, стоял Роб Мур и целился в них из револьвера.

— Обожаю женский бокс, — прокомментировал он.

— Ты?! — вскричала Кэрол, и Мур коварно улыбнулся.

— Кэрол! Давненько не виделись!

Загрузка...