Туман пожер свій обрій, і високі
його колони попелясто-сірі
посунули до моря, й парапети
були понад припливом атлантичним.
Залізиста, на якорі трималась,
своїх батьків, що з півночі, зорила;
дві зеленаві пуми попри гори
й каміння мчали з тропіків до неї.
Бо, щойно народившись, помирала
і ледве брижила свою поверхню,
презирливо стуливши горді губи.
Омиті ружі кидало їй небо,
а з лона стовбури здіймались диму
над сонними лісами, що палали.
Її важкий і неквапливий подих
спокійним був, і не хотів губити
замрії, в ніжній сірині потоку
видніли добрі ангели злотаві.
Дрімало місто поверхів блакитних,
і волоцюг не бачили ті чисті
однакові споруди з каменяччя;
рука Даю казала до порталів.
Комах ультрамаринових терпіла,
їх не стрясала зі своєї шкіри,
і до небес наче була припнута.
А ще стояло дерево без руху,
летів далеко птах, а довгі хмари
виписували слово їй Чекаю.
Якої давньої пустелі щемом
ти, спрагла, є, якщо у водах гинеш
і мертвим тілом зносишся у простір,
неначебто твоя вода — небесна?
Бо прагнеш ти літати, але більше
нуртують хвилі хмар, а ти простерлась
спокійно і тіла порожні диму
тчеш неперервно, і вони синіють.
Піщаними рівнинами безшумно
вряди-годи заморський їде повіз,
і твої груди робляться м’якими.
Ніколи ти не сплюнеш тихим ротом:
гукнеш до неба, і дощу півмісяць
накриє мирно слід, що вже згубився.
Суціль запнути небо… ні… не може;
упасти навскіс — ні, не може також;
голодування збільшити не в змозі;
розпатрати дерева… я не вірю.
Літати, як літають ґвинтокрили,
в гармонії переділити простір,
перетинати блискавковідводи
високих міст — о ні, це неможливо.
І все ж її крило таки кружляє;
і збільшує голодування людства;
і навскіс атакує, й нищить листя;
й під сонцем запинає хмарочоси;
впродовж віків вертається невтомно,
розплоджена, допоки не загине.
Побільш свою ти скелю, Прометею;
залиш її для жорен гострозубих,
які подрібнюють світила ночі,
прикуй мене до них, щоб я кружляла.
Знов кинь вогонь до мстивих фурій Зевса
і батога подай мені з проміння
супроти губ розбитих, але правди
гілля хай буде стиснуте зубами.
Горгонами покрий обличчя Зевса;
спусти його собак, і дикі рила
хай вишкіряться в темних підземеллях.
Я стану мов лоша, що б’є копитом
об землю, і летить від нього піна,
забризкуючи бороди Олімпу.
Він починається в тобі, але ти,
сліпа, не знаєш, коли він блукає,
ні квітів жінки й шпаги чоловіка,
ні з’явлення його душі, ні зору.
Гойдаєш ти його, гілка повітря;
в пелюстках твого рота він зникає,
бо твоя плоть — не плоть: перина плачу,
що з усміхом здіймається, волога.
Від тіні лона вчула ти тремтіння
і відчуваєш, що готова вмерти
за того, хто спотворює безжально.
Брутальна фраза крок тобі тамує,
ще молишся й не відаєш: турляє
тебе змія чи янгол, розгорнувшись.
Смерть поєднала стовбур перетятий,
і капітель, що впала, й павутиння
сухе дерев, і повеліла, щоби
місяць молився за весь той непотріб.
Комаха, налаштована молитись,
співати не схотіла там відверто,
і небо позіхало в чергуванні
своїх повільних і сумних світанків.
Олень ударив битими рогами
ту капітель і виводок знайшов там —
чорне каміння, зуби безголосся.
Ні, то була не для митців картина
з суттєвим змістом; посувала пензлі
на тому полотні загибель спритна.
Спершу була велика синя тканка,
рожевими драконами оббита;
дуже висока, звіддалі прибула,
але щойно народжена і скромна.
Нижче від неї сірі континенти
хмаринами прикрились від лазурі;
ще нижче пролітало темне птаство
і плюскалося у морях проміжних.
Ще нижче виростав огром похмурий
тисячолітніх сосон; шепотіли
вони найпершу пісню про коріння.
Під цим усім перебували бранці
землі — людські істоти проржавілі,
у відчаї скрегочучи зубами.
Рука піднята статуї створила
приємну нішу; птах туди соломи
напхав, і наїжачилася бронза
стрілками злота. Птах того не тямив.
А небо додало в’юнкої мальви
до золота того у розмаїтті
й гуманність бронзи привітало тостом.
Того ні птах, ні бронза не збагнули.
Хлопчик пройшов, омріяв соломинку,
за постіллю засумував нещасник,
між двох річок любов йому всміхнулась.
Псалом у нім зростав, далекий наче,
і ружа миру, мовби невидима.
Буття ні птах, ні бронза не збагнули.
Від маски охололої тепліша
відпала і лице твоє запнула;
народишся для овиду в тумані,
де виростають мертві, квітка щезне.
Там розгортає міт своє павуччя;
заквітчує підозру; розбиває
вчорашній гнів, і сяє там веселка;
і той, хто зник, уста твої цілує;
хтось більший за істоту, хтось подвійний,
ти ж — бранка тут, але тебе немає
на луках забуття і чародійства.
Який же то натхненний прозорливець
створив оце відродження світанку
після спочину, юність дня баского?
Підходить море, і долає мури,
і на екрані кидає припливи,
спішить до тебе; місяця і сталі
дива тебе вражають невідпорно.
Вдихає сіль твоя гортань розверста,
і твоє тіло б’ється проти вітру,
і ступні майже вкрилися водою,
і насолода крику вже на часі.
А місячні машини на екрані
крутять кристали мрії так правдиво,
що просто зараз хочеться пірнути.
Зникає море, наче целулоїд
згортається, й виблискує у пальцях
мітична квітка, штучна і холодна.
Мітична квітка, штучна і холодна,
барвистий плід, пласких істот розсадник,
що їх малюнок надихає вельми,
якщо земною є, то — з потойбіччя.
Тисячі літ тому смілива лапа
людини, її нутрощі роздерши,
розбила камінь, малювала стіни,
щоб дерево примусити до руху.
Глянь на мале створіння біло-чорне,
яке тебе змальовує, ти ж — калька
з великої, безмежної моделі.
Його душа — та, що тобі належить;
твоя душа женеться, жалюгідна,
за потягами вітру й папірцями.
Побачила її я на заході —
п’ять нотних нерозбірливих лінійок;
напнуті ниті позначали чорним
птахи неначе, їх було багато.
Збиралися вони в ключах, в акордах
у надвечірній ружі манускрипта;
із диригентським помахом зникали,
веселі до безумства, з партитури.
… Легеньке тріпотіння пентаграми
невдовзі заніміло на рівнині,
єдина нота ще звучала довго…
Повернення четвертих, восьмих часток
скидалося на помах крил у ночі,
що ряботиння відновляв сторінки.
Маленький рів із райдужних западин,
із мертвими слонами, з жолобками
світла навпроти; таємнича стулка,
печера у зажурених верхів’ях
людської шиї; червоняста мушля,
яка передає морів дзижчання;
пронизана звиванням лабіринтів,
де злочини готуються таємно.
Часом під сонцем, що нам кров дарує,
черленим намальоване бескеттям,
нагадуєш ти небо світанкове.
Ти розгорнулось, як щербатий місяць,
і там, у чорнім глибу підземелля,
де позіхає лев розумування.
Вежа самотньо зводилась до неба
над пагорбком, її коріння вперте
просило землю про нову підтримку,
і зблискував зубця міцного мармур.
У тій дробарці обертався всесвіт
понад сто раз, мололися рослини,
що з повенями близько пропливали,
рис італійський і горіх зі Сходу.
Шукав поживи, стоячи незрушно,
але почав війну проти Росії,
Голландії, Норвегії водночас.
Коли міцні вітри його здолали,
і він упав, неначе дуб розбитий,
поранена земля його здригнулась.
Ні, не моя, це — мачуха Едіпа,
і Геркулес кував її, вогненну;
бо мої очі, кратери прадавні,
спізнали лаву іншими очима.
Ні, не моя, бо впала в мою руку
із іншого, посушливого світу;
серпневий місяць, перекритий мохом,
лютневе сонце, що вапном затерте.
Вже прихисток свій жар мені дарує,
та сліз не проливаю я за тим, хто
змальовує цей світ і сто веселок;
озерні кола, золоті постелі,
ліани з криці, осяйні, мов зорі,
здіймає, кришталеві, в синім лісі.
До ніг твоїх я припадаю, грішна,
проти землі блакитної — я з темним
лицем; ти — діва поміж пальм численних,
які чомусь не сивіють, мов люди.
Не зважусь тобі в очі подивитись,
ані торкнути чудотворну руку;
дивлюсь назад, де сластолюбства річка
оббріхує мене перед тобою.
Кладу зелену невеличку гілку
я до габи твоєї; сподіваюсь
грішити менше, з милості твоєї,
бо жити, зрізана твоєю тінню,
я не змогла; наклала ти на мене
відмалечку свої важкі кайдани.
Зубчики квітів, і очіпок росний,
руки трави; ти, ніжна годівнице,
май наготові савани з землею
й перину із пророслими мохами.
Я, годівнице, спати йду, поквапся.
Поставиш мені лампу в узголів’я;
сузір’я — на твій вибір, яке любиш,
бо гарні всі зірки: опустиш трохи.
Залиш мене саму: бруньки вже пукнуть…
Тебе рука небесна погойдає
згори, і птах окреслить певні межі
для забуття… Спасибі. І таке ще:
коли він знову зателефонує,
скажи, щоб не питав, бо я — відсутня…