Глава девятая РАЛЛИ В ДОМЕ ПУХА

– Всё, – сказал Пух, вылезая из-за дерева, – хватит играть в прятки.

Он бросил конец верёвки на землю и освободившуюся лапу сунул в горшок с вареньем, который всё время прижимал другой лапой к груди.

Ралли удивленно уставился на Пуха. Очевидно, он никак не мог понять, что здесь происходит. Затем подошёл к пустому горшку, который теперь уже не удирал от него, и принюхался. Горшок не издавал никаких запахов. Зато приятные запахи шли из другого горшка – того, который держал Медвежонок!

– Отдай! – заворчал Ралли.

– Нельзя говорить «отдай!», – поучительно произнес Пух. – Надо говорить: «Дай, пожалуйста, и мне немножко!».

– Отдай! – повторил Ралли.

– Похоже, Лесные Чудовища очень невоспитанные, – пробормотал Медвежонок. – У нас не принято говорить таким тоном, – снова обратился он к Ралли.

– Отдай! – в третий раз сказал тот и шагнул в сторону Пуха.

– Ладно, – немного испуганно произнёс Медвежонок. – Бери.

И он поставил горшочек с вареньем на землю.

Ралли схватил горшочек и сунул в него лапу. Не прошло и минуты, как горшочек был пуст.

– Ещё хочу! – повелительным тоном сказал Ралли.

– Как ты думаешь, – обратился к Жжуле Пух, – Лесные Чудовища едят что-нибудь, кроме сладостей?

– Не знаю, – ответила Пчёлка, – по-моему, об этом лучше спросить у него.

– Верно, – кивнул Пух. – Слушай, – обратился он к Ралли, – а что-нибудь, кроме сладостей, тебе пойдет? Ну, например, какие-нибудь орехи, жёлуди или что-нибудь в этом роде?

– Хочу ещё это! – злобно рявкнул Ралли, показывая на пустой горшок.

– Но ты же сам видишь, что этого больше нет, – пожал плечами Пух. – Кто же виноват, что ты так быстро всё съел? Там ведь было не меньше половины горшка.

Ралли недоуменно уставился на Пуха, потом медленно перевел свой взгляд на домик Медвежонка, возле которого они находились. После этого Ралли медленно направился прямо к домику.

– Эй, подожди! – попытался остановить его Пух. – Ты что, собираешься зайти ко мне в гости? Но ведь ты же видишь, что хозяина в доме нет, потому что хозяин это я, а я стою здесь, у тебя за спиной.

Но Ралли, похоже, это объяснение не устраивало. А может, у них принято ходить в гости тогда, когда в доме никого нет? Пух именно об этом и подумал, потому что другого объяснения поведению Маленького Лесного Чудовища он найти не мог.

Ралли переступил порог дома и скрылся за дверью.

– Сейчас оно увидит, что меня там нет, и вернётся назад, – сказал Пух Жжуле не очень уверенно.

Однако прошла минута, а Маленькое Лесное Чудовище не возвращалось.

– Наверное, оно устало и присело немного отдохнуть, – предположил Пух. – А может, даже решило немного вздремнуть на моей постели, надеясь, что я скоро приду.

И тут из дома донесся какой-то грохот.

– Кажется, оно за что-то зацепилось, – прокомментировал Пух.

Не успел Медвежонок закончить эту фразу, как из дома донёсся новый грохот, что-то разбилось

– Кажется, что-то разбилось, – сказала Жжула.

После этого в доме уже грохотало непрерывно, так что Пух и Пчёлка не успевали комментировать и высказывать свои предположения.

– Может, стоит посмотреть, что там происходит? – спросила Жжула.

Но Медвежонок не выглядел таким решительным, как Пчёлка.

– Да, – кивнул Пух, – сейчас я пойду и скажу ему, что гости так не ведут себя.

Тем не менее он не сделал и шага.

– Как ты думаешь, – спросил Медвежонок, – может, его уже ищут и Пятачок уже освободил Пчёл?

– Не знаю, – ответила Жжула, – но Пятачок должен сразу вернуться сюда, как только сможет освободить моих подружек, – напомнила она.

– А вдруг он заблудился? А вдруг он побежал совершенно в обратную сторону? В этом лесу так легко побежать в обратную сторону! Я сам иногда иду-иду куда-нибудь, а потом оказывается, что на самом деле я иду совершенно в обратную сторону.

Вдруг грохот в доме Медвежонка прекратился.

– Интересно, что бы это значило? – задумчиво промолвил Пух.

– По-моему, нам всё же стоит посмотреть, что там наделал наш пленник, – решительно сказала Пчёлка.

– Да, – кивнул Пух. – В конце концов, почему я не могу зайти в свой собственный дом? Ведь дом для того и дом, чтобы в него заходили.

И Пух сделал несколько неуверенных шагов.

– В конце концов, я хозяин этого дома, верно?

И он сделал ещё несколько неуверенных шагов.

– И потом, ведь это Маленькое Лесное Чудовище наш пленник, а не мы его, правильно?

Медвежонок сделал ещё несколько шагов и оказался на пороге своего дома.

И вдруг до его слуха донёсся плач.

– Ты слышишь? – спросил Пух у Пчелки.

– Слышу.

– По-моему, кто-то плачет.

– И по-моему, в твоём доме.

– Но ведь в моём доме никого, кроме Маленького Лесного Чудовища, нет!

– Получается, что это плачет оно!

– Разве могут Лесные Чудовища плакать? – усомнился Медвежонок.

Жжула не знала ответа на этот вопрос и потому промолчала. Пух осторожно открыл дверь и вошёл внутрь. Пчёлка влетела следом.

Первое, что подумал Медвежонок, когда осмотрелся вокруг: он попал не в свой, а в чужой дом. Но постепенно он начал узнавать некоторые вещи, хотя большинство из них было или перевернуто, или поломано.

Посреди комнаты на полу сидело Маленькое Лесное Чудовище и горько рыдало.

Пух подумал, что этим рыданием Маленькое Чудовище раскаивается в содеянном, и ему даже стало жалко его. К тому же он терпеть не мог, если кто-нибудь плакал, потому что тогда у него самого начинали чесаться глаза.

– Ничего, – пробормотал Медвежонок, – будем считать, что ничего не случилось.

– Как это не случилось?! – воскликнул Ралли. – Я хочу есть, и я заблудился!

Загрузка...