Глава 07. Камелот

— Ну что, куда теперь, Лика Великолепная?


— Прекрати меня так называть, а то обижусь, — насупившись произнесла Лика. — И вообще, карта у тебя.


— Ах, да!


Витя достал карту из сумки и произнёс, указывая: — Смотри, после Города Мëртвых нам предстоит пройти сквозь Драконье Логово. Хотя, погоди… — он нахмурил брови, изучая пергамент. — Давай-ка сделаем небольшой крюк. Видишь, справа на карте — Камелот? Я всегда мечтал увидеть Мерлина. А потом вернёмся к драконам.


— Конечно, пойдём! Это же настоящий Камелот! Я смотрела фильм! Там Клайв Оуэн играл… Он такой милашка! — мечтательно произнесла Лика.


— Ну ты даёшь! Думаешь, там актёры из кино будут? Ха-ха! Боюсь тебя разочаровать, но там — реальный король Артур. И совсем не факт, что он окажется таким же милым, как на экране.


— Ну и пусть! Я все равно хочу увидеть всё своими глазами! — упрямо произнесла Лика.


— Ладно, уговорила. К тому же, наши желания посетить этот город совпадают, — ответил Витя и пробурчал себе под нос, немного завидуя Клайву Оуэну: — Милашка… И не такой уж он и милашка.


— Ладно, не ворчи, как старый дед. Куда нам теперь?


— Тут указано: двигайтесь на юг до третьей Луны. Это примерно два дня пути. Довольно далеко, но что ж… выдвигаемся, — ответил Витя, указывая направление.


Ребята начали своё путешествие к Камелоту, спускаясь с возвышенности по направлению к солнцу, которое постепенно клонилось к закату. Природа была нетронутой, везде благоухали цветы, порхали бабочки и пели птицы.


— Может, отдохнём? — спросил Витя, которому в доспехах было жарко.


— Давай. Пойдём к лесу, там нам будет прохладнее. Отдохнëм, а затем поищем ручей. Пить очень хочется, — произнесла Лика.


— Пойдём.


Добравшись до леса, ребята обустроились под сенью огромного дуба.


— Фух… Как классно! Словно камень с души свалился. Сейчас бы перекусить, — произнёс Витя мечтательно, сняв доспехи и наслаждаясь прохладным ветерком под предательское урчание живота.


— Тебе бы только есть, Винт! Скоро в доспехи не влезешь, — хихикнула Лика.


В этот момент она заметила в чаще леса странное золотое свечение.


— Хм… Солнечный зайчик, что ли? Но всë равно нужно проверить.


— Куда ты собралась? Вроде же отдохнуть хотели, — крикнул Витя вслед удаляющейся Лике.


— Я сейчас! Просто кое-что проверю. А ты пока отдыхай.


— Отдохнёшь с тобой…, — проворчал Витя, натягивая доспехи и вынимая меч из ножен. — Постой, Гайка! Я с тобой, — крикнул он.


Когда Витя догнал Лику, она уже стояла возле небольшого горшочка, доверху наполненного золотыми монетами.


— Ого! И кто же такое сокровище потерял? — удивлённо произнесла она, взяв одну монетку.


— Никто ничего не терял. И невежливо трогать чужие вещи, — прозвучал сердитый голос откуда-то снизу.


— Ой, какой милый кузнечик! — умиляясь произнесла Лика.


— Какой кузнечик? Где кузнечик? Вы чего, дамочка, глаза разуйте! Я — лепрекон! И это золото — моё! Положите монету на место! — возмущённо произнёс Роджер.


— Лепрекон? Это те, что из сказок? — хихикнула Лика.


— Из каких еще сказок?! — обиженно буркнул Роджер. — Я — самый настоящий лепрекон! Мой народ — один из самых уважаемых в этих местах.


— Простите, я не хотела вас обидеть. Очень неудобно получилось, — пролепетала Лика, смущенно опуская глаза.


— А вы кто такие?


— Я — Гайка, а вон там, запыхавшийся, — мой друг Винт. Мы люди из другого мира. А как я могу к вам обращаться?


— Роджер.


— И много вас тут, уважаемый Роджер? — произнесла Лика.


— Да, у нас тут целая деревня.


Лика еще раз огляделась, но вокруг был лишь лес.


— Ну, у вас и воображение…, — сказала она. — Тут только деревья и цветы. Если бы здесь была деревня, я бы наверняка ее увидела.


— Хи-хи! — посмеялся Роджер. — Если бы все было так просто… Мы же немного волшебники. И если мы захотим, то нас никто не увидит. А теперь возьмите меня за руки.


Витя и Лика выполнили просьбу Роджера, и в тот же миг пелена маскировки спала. Перед ребятами показалась настоящая деревня лепреконов. Всюду царило веселье, доносилась музыка, на кострах готовилась ароматная еда. У Вити снова заурчал живот.

Заметив, что путники устали и проголодались, Роджер пригласил их к столу. Ребята с удовольствием приняли приглашение. За ужином они рассказали ему о своём путешествии, показали карту, поделились планами и опасениями.


Роджер внимательно выслушал их, а потом произнёс: — Кое в чем я смогу вам помочь. Перед Логовом Дракона стоят стражи — два тролля. Они туповаты, но никого не пропустят через мост к драконьему жилищу. Тут нужна смекалка. Я могу дать вам одну золотую монетку. А вот как вы распорядитесь ею, чтобы два огромных тролля вас пропустили — решать уже вам.


— Спасибо вам огромное! — почти одновременно произнесли ребята.


— А есть ли какой-нибудь короткий путь в Камелот? Два дня пути — это очень много… — произнесла Лика.


— И тут я вам помогу, но завтра. Заканчивайте ужин и ступайте отдыхать. Мы вам постелили возле того большого камня, — произнёс Роджер, указывая направление. К сожалению, в наши домики вы не поместитесь. А с восходом солнца я смогу вас доставить в окрестности Камелота. Просто моя магия работает от солнечного света, а сейчас солнце уже скрылось.


Ребята доели свой ужин и отправились спать. Эмоции, переполнявшие их после прожитого дня и от всего путешествия в целом, долго не давали им уснуть. Но усталость взяла своё.


На следующее утро Роджер разбудил их с первыми лучами солнца.


— Ну что, путешественники, готовы отправиться в путь? — весело крикнул он.


— Ещё спрашиваете? Конечно, готовы! — произнëс воодушевлëнно Витя.


— Тогда идите завтракать, а потом мы отправляемся.


После трапезы ребята подошли к Роджеру. Он, в свою очередь, попросил их взяться за руки. А сам же взял за руку Лику и взмахнул тростью. Тут же в небе появился мост в виде радуги.


— Ну что, пристегнитесь! Мы взлетаем! — шутливо произнëс Роджер и ступил на переливающуюся всеми цветами радуги дорожку.


Ребят затянуло вслед за ним, и они понеслись по этому пути, словно на скоростной магистрали с открытым окном. Эмоции зашкаливали!


Буквально через несколько минут они оказались в окрестностях знаменитого Камелота.


— Дальше я с вами не пойду. Удачи вам! — сказал Роджер и унёсся на радуге в неизвестном направлении.


— Ну вот, лепреконов встретили, на радуге покатались… Что дальше? Летающие слоны? — пошутила Лика.


— Не знаю, не знаю… Но дальше — Камелот! И я в предвкушении.


Ребята все ближе и ближе приближались к Камелоту, вокруг которого был вырыт ров. Мост был опущен, а ворота открыты. На них был изображён круглый стол и 12 рыцарей, а во главе стола сидел Король Артур, держа в руках Экскалибур.


— Класс! Красота-то какая! — восхищенно воскликнул Витя.


Стены замка были очень высокие, на вид метров семь в высоту. А его ворота объëмные настолько, что Витя и Лика проходя через них, казались не больше маленькой букашки. И вот ребята попали на центральную площадь Камелота, где жизнь била ключом. В одном углу мальчишки с азартом скрещивали деревянные мечи, в другом — смельчаки, рискуя жизнью, пытались удержаться на взбесившемся быке. А неподалеку раскинулась ярмарка, где вовсю шла торговля диковинными товарами.


— Гайка, смотри! Это же башня самого Мерлина! Мне туда позарез нужно, идём со мной, — с горящими глазами произнёс Витя.


— Ладно, — сказала Лика, — но после — прямо к королю Артуру.


Витя, не раздумывая, согласился.


Двери башни не были заперты, винтовая лестница вела высоко вверх, почти под самую крышу.


— Эх, жаль, тут нет лифта, — пошутила Лика.


— Пойдем, не отставай! — с энтузиазмом и предвкушением встречи произнёс Витя. Казалось, у него открылось второе дыхание, он бежал по винтовой лестнице, не зная усталости.


Наконец, добравшись до вершины, они увидели дверь, уходящую куда-то вглубь башни.


— Ну вот, зачем мы карабкались наверх, чтобы потом спускаться? — произнесла Лика.

Но им ничего не оставалось, как продолжить путь, куда бы он ни вёл.


И вот, после долгих блужданий, наши путники очутились в огромном зале с множеством книг. В самом центре, за огромным дубовым столом, восседал Мерлин — невысокий старичок в белоснежных одеждах и остроконечной шляпе.


— Добрый день, вы и вправду Мерлин? — обратился к волшебнику Витя.

— Это смотря кто спрашивает. И вообще, кто позволил вам разгуливать по замку? — проворчал старик, нахмурив густые брови.


— Вы мой кумир! — не унимался Витя. — Я прочитал все комиксы и книги о вас, у меня миллион вопросов!


— Кумир? Что за непонятное слово?


— Простите моего друга, — произнесла Лика, — кумир — это выражение из нашего времени, означающее глубокое уважение и почитание.


— Я — магистр магии, а не идол для поклонения! Да и времени у меня нет на пустые разговоры, работы невпроворот. Уходите, пока я не превратил вас в кроликов! — угрожающе произнёс Мерлин. — Если хотите со мной пообщаться, то нужно пройти испытания и доказать, что вы достоины стать рыцарем Круглого стола.


После этих слов он исчез в одной из дальних комнат, словно привидение.


— Ну вот, — вздохнула Лика, — теперь у тебя есть шанс получить ответы на свои вопросы и познакомиться с Мерлином поближе. Пойдем искать, кто нам расскажет, что это за испытания и как их пройти.


Развернувшись, Лика направилась обратно по извилистому пути. Витя, немного расстроенный тем, что его ожидания не оправдались, поплëлся следом, стараясь не показывать своего разочарования.


Вскоре ребята снова оказались на залитой солнцем площади.


— И где нам теперь искать ответы? — спросила Лика, разведя руками.


— Давай спросим у рыцарей, как можно вступить в их ряды. Смотри, вон идёт один.


Ребята бросились догонять воина.


— Сэр, позвольте обратиться! — крикнула Лика.


Рыцарь обернулся и произнёс: — Такой очаровательной леди можно всё. Позвольте представиться, сэр Ланселот.


Лика даже слегка застеснялась от такого комплимента.


— Благодарю вас, — проговорила она. — Мы хотели бы узнать, что нужно сделать, чтобы стать рыцарем Круглого стола.


Ланселот расхохотался.


— Ну, вам, мадмуазель, это точно не грозит — в рыцари берут только мужчин. А юноша, боюсь, ещё не дорос до этого звания и вряд ли сможет пройти испытания.


— Вовсе нет, я и не собираюсь становиться рыцарем. А вот Винт не так слаб, как вам кажется. Просто расскажите нам, а мы сами решим, что делать.


— Что ж, слушайте. Чтобы стать рыцарем, нужно пройти три испытания: первое — усидеть на взбесившемся быке, второе — сразиться с горгоной Медузой, и третье — вытащить Экскалибур из камня в центре города, — ответил Ланселот.


— Благодарим вас, достопочтенный Ланселот, — поблагодарила Лика рыцаря.


— Ну и что будем делать? — спросил Витя. — Похоже, мне не видать Мерлина, как своих ушей, — с отчаянием вздохнул он.


— Подожди, первое испытание тебе вполне по силам, — сказала Лика.


— Ага, по силам! Ты видела этого быка? На него вон амбал двухметровый сел, и тот его скинул, словно тряпичную куклу, — с недоверием произнёс Витя.


— Помнишь, я у Элли сонного порошка взяла? Так вот, когда будешь подходить к быку, незаметно коснись его ноздрей рукой, в которой будет щепотка этого порошка. Много не нужно, главное, чтобы он не сразу отрубился и чтобы никто не заметил, — объяснила Лика.


В глазах Вити вновь зажёгся огонёк надежды.


Ребята подошли к старцу, записывающему добровольцев на испытания. В старые времена, до короля Артура, рыцарями могли стать только знатные люди, но теперь шанс был у каждого желающего.


Было не мало смельчаков, готовых покорить быка и Вите пришлось ждать своей очереди. Наконец, пришла и его очередь. Он сделал всё в точности, как договорились с Ликой. А затем он взобрался на спину разъярённого быка, и тот, словно обезумев, начал мотать его из стороны в сторону. Волосы у Вити встали дыбом, он держался из последних сил, но бык и не думал засыпать. Казалось, еще мгновение, и Витя полетит на землю, но вдруг бык рухнул, словно подкошенный, и, кажется, даже захрапел. Старец подошел к поверженному животному, приподнял его веки, но бык не реагировал. Удивлённый старец пожал плечами и отметил в своей тетради успешное прохождение первого испытания.


— Молодец, Винт! — Лика подбежала к Вите и обняла его.


— Ну да, первое прошёл. Спасибо тебе конечно, но в камень превращаться я как-то не горю желанием. И сонный порошок тут точно не поможет, — пробурчал Витя.

— Сейчас что-нибудь придумаем, — сказала Лика, задумавшись. — Эврика! — воскликнула она. — Возьмёшь мой телефон и будешь смотреть через него. А когда увидишь Медузу, включи вспышку — это должно её парализовать!


— Спасибо тебе, Гайка! Ты просто чудо! Что бы я без тебя делал! — радостно воскликнул Витя.


Он вошёл в помещение, где проходило второе испытание. Вокруг тянулись многочисленные лабиринты, но взгляд Вити был обращён в экран телефона. Вдруг, он услышал шипение, словно хор десятка змей. Инстинктивно он направил камеру в сторону исходящего звука, и прямо перед собой он увидел медузу. Преодолевая сковывающий его страх, Витя, не теряя ни секунды, включил вспышку. Яркий свет ослепил Горгону, парализовав её. Тогда он выхватил меч из ножен и отрубил медузе голову. Испытание было пройдено!


Ланселот, наблюдавший за тем, как Витя прошёл второе испытание, подошёл к нему, пожал руку, извинился за свои неуместные слова и пожелал юноше удачи в третьем, заключительном испытании. Старец зафиксировал победу Вити и указал на меч Экскалибур, воткнутый в камень.


— Лишь тот, чьи помыслы чисты, сможет извлечь его, — добавил он.


Но поскольку Витя стремился лишь познакомиться с Мерлином и не имел никаких корыстных целей, связанных с рыцарством, он с легкостью извлëк меч из камня. Старец зафиксировал победу.


Король Артур, спустился к герою, чтобы посвятить его в рыцари. Витя был на седьмом небе от счастья. Король произнёс клятву, Витя повторил за ним и тот окрестил его Экскалибуром.


— Теперь ты — почëтный рыцарь Круглого стола.

Витя был горд от слов короля.

— Что привело тебя в наш город? — спросил Артур.


Витя рассказал ему всё и попросил за Лику, сказав, что она тоже мечтает с ним познакомиться.


— Где же это очаровательное дитя? — спросил Артур.


— Я здесь, Ваше Величество, — сказала Лика, склонившись в поклоне.


— Вы прелестны! — с восхищением произнëс король Артур, и уже обращаясь к обоим гостям: — Пройдëмте в столовую, сейчас будут подавать ужин. А после я распоряжусь, чтобы Мерлин вас принял.

Ребята следовали за королëм Артуром, проходя по многочисленным залам, величие и красота которых поражала воображение.

Наконец, они оказались в просторной, залитой светом столовой. Бесчисленные окна, длинный дубовый стол, ломившийся от всевозможных яств, и резные стулья, окружавшие его, повергли Лику в ступор.

— Гайка, с тобой всë в порядке? — поинтересовался взволнованно Витя.


— Да, всë хорошо! Я просто ещё никогда не видела такого великолепия.


— Присаживайтесь и отведайте угощения, мои почётные гости, — провозгласил король Артур.


Витя и Лика с удовольствием разделили трапезу, рассказывая о своих приключениях. В ответ Артур поведал им историю своей жизни.

По приказу короля Мерелин наконец побеседовал с Витей и Ликой. Их общение затянулось на всю ночь.

Утром ребята поблагодарили Артура за гостеприимство и отправились дальше, к логову дракона. Король Артур приказал сэру Ланселоту сопроводить их и дал им своих лучших скакунов.

Загрузка...