Глава 13

Солнце, похожее на гигантский яичный желток, лениво ползло к горизонту, высвечивая обратную сторону колеблющихся от ветра листьев, от чего деревья казались не зелеными, а серебристыми. Северо-восточный тракт серо-бежевой ленточкой вился между ривеллинскими холмами. Лежащий на траве под защитой густых кустов Лейт почувствовал себя в безопасности и слегка приподнял голову. По ту сторону дороги притаился враг. Третий день воины рыцаря по прозвищу Черный Волк осаждали их лагерь. Их было больше, но они были вооружены только мечами, а в отряде Лейта имелись еще и лучники.

Зашуршали ветки, и Лейт услышал позади себя чье-то сопение и хриплый шепот:

— Командир!

— Чего тебе, Рин? Сколько раз повторять, чтоб ты вел себя потише, иначе тебя не то что Черный Волк — в самом Рирде услышат.

— Там… э-э-э… пришли.

— Кто?

— Да девица какая-то. Воил… воительницей назвалась.

— Отойди, дай мне вылезти.

Снова зашуршали ветки, сопение пропало. Лейт ужом вывернулся из своего убежища, на карачках отполз за холм и только тогда выпрямился, встретив взгляд большущих голубых глаз.

— Я — воительница Кунегунда Яльмарсдаттер, третий клинок Торванугрима, и я пришла, чтобы присоединиться к вам, ибо вы воюете за правое дело!

— Почему именно за правое, а не за левое? — недоуменно спросил подошедший Рин.

Лейт пихнул командира лучников локтем под ребра, чтобы тот не вылезал с глупыми вопросами и не портил игру. Кунегунда, она же Элни, дочка деревенского старосты, слыла самой образованной в их компании. Во всяком случае, она умела читать и порой выражалась столь заумно, что ее едва можно было понять. Сам Лейт по большей части догадывался, что она имеет в виду, но Рин подобной смекалкой не отличался. Он вообще был глуповат, зато отменно стрелял из рогатки… то есть лука.

— Я Лейт, предводитель этого отряда, и я рад… э-э-э… приветствовать тебя в наших рядах, прекрасная Кунегунда.

Элни вздернула свой и без того курносый нос, услышав, что ее назвали прекрасной, пронзила его сердитым взглядом и отчеканила:

— Красота не есть главное достоинство воина, рыцарь Лейт!

Он незаметно вздохнул. Ему нравилась Элни, но иногда он готов был полностью согласиться с теми, кто называл ее задавакой. Она могла бы и пореже ставить его в дурацкое положение — вот как сейчас, например.

— Вы, безусловно, правы, леди, и я… э-э-э… прошу простить мне мою неучтивость, ибо ваша красота… э-э-э… затмила мой разум.

Вот так. Посмотрим, как ты проглотишь это.

— Я принимаю ваши извинения, рыцарь. — Элни наклонила голову. — Вы не виноваты в своем скудоумии.

Да она над ним издевается! Лейт скрипнул зубами, искренне сожалея о том, что рыцарский кодекс чести не позволяет ему ударить женщину. К тому же она могла и сдачи дать, а затевать драку — значит испортить все. Ну ничего, он с ней потом поговорит, а пока придется стерпеть.

— Командир!

К ним с озабоченной миной подошел Йелль.

— Дозорные увидали кого-то на тракте.

Лейт, пригибаясь, поднялся по склону холма и взглянул направо. Там, на довольно большом расстоянии от лагеря, виднелись два едущих шагом всадника. Он прищурился. Один, на мышастом в яблоках коне, широкоплечий и статный, как настоящий рыцарь, с коротко стриженной темной шевелюрой, что-то говорил, размахивая одной рукой. Второй был пониже и более худой, но тоже держался очень прямо на своей изящной каштановой лошадке. Его светлые волосы были частью собраны в хвост, частью, подхваченные ветром, падали на лицо. Со своего места Лейт с трудом мог рассмотреть лица путников, но на первый взгляд они были ему незнакомы. Хотя мало ли кто может следовать этой дорогой.

— Как бы не подмога врагу… — хмуро сказал Йелль.

— Слишком далеко, — задумчиво проговорил Лейт. — Знамена не видать.

— К оружию! — прокатилось над трактом. — Волки идут на приступ!

Забыв о всадниках, Лейт и Йелль скатились с холма и, выхватив палки-мечи, бросились на подмогу товарищам. Вражьи войска форсировали дорогу, и битва шла на территории лагеря. Лейт выкрикивал команды, попутно отбиваясь от противника. Рядом с ним молча сражалась Элни. Он подумал, что ее близкое присутствие отчего-то необыкновенно греет ему душу.

Вот глупости. Придет же в голову.

— Сзади! — прошипела ему Элни.

Лейт обернулся и всадил локоть в живот напавшего на него воина. Тот скрючился, обозвав их обоих чем-то непонятным, но явно нехорошим, и отполз в сторонку, чтобы свои же не зашибли.

— Спасибо, — буркнул Лейт.

— Я поступила так, как велит мне мой долг. Мы же союзники, рыцарь.

— Ага, — невнятно сказал он. А что тут еще скажешь?

Его отряд начал заметно брать верх, и враг протрубил отступление.

— Потери? — отрывисто бросил Лейт.

— Двое убитых, еще трое ранены, но жить будут.

Лейт благодарно кивнул Йеллю.

— Мертвых похоронить до заката. Раненых к лекарям.

Он отстраненно наблюдал, как «убитые» в схватке друзья с сожалением уходят домой. Ничего, это им наука, впредь пусть не подставляются. Своим ребятам Лейт запретил всяческую дурь вроде «четыре-четыре, я на перерыве» и негласного отхода в кусты по малой нужде во время драки. В настоящем бою никто не стал бы ждать, пока они придут в себя и соизволят продолжать сражаться. Элни его полностью поддержала, а ее авторитет в том, что касалось правил игры, был непререкаем. Она одна знала, как должно быть на самом деле.

Лейт вздохнул. Если бы только эта игра могла стать реальностью… А-а, к лешакам все.

Он вернулся в свой наблюдательный пункт, где к нему через некоторое время присоединился Рин с «луком».

— Здорово мы им жару задали, а, Лейт?

— Помолчи, — прошептал тот. — Или катись отсюда и ищи себе другое место.

Рин обиженно заткнулся. За трактом было все тихо. Навряд ли Черный Волк решится сегодня повторить атаку.

Лейт краем глаза заметил справа какое-то движение, и почти в тот же момент Рин выстрелил, запоздало заорав:

— Стой, кто идет?


Джейд с трудом выпростал из волос колючку чертополоха и миролюбиво сказал:

— Спокойно, ребята. Уже никто никуда не идет.

Из придорожных кустов на тракт высыпала стайка всполошенных детей в возрасте от восьми до десяти лет и со страхом воззрилась на мага, державшего в руке злополучную колючку.

— Это я стрелял, — угрюмо сказал один, крепко сбитый и довольно высокий для своих лет. — Меня убивайте, господин рыцарь.

— Захлопни рот, Рин, — холодно оборвал его другой, гибкий и подвижный, как хлыст, паренек в зеленой рубашке, явно бывший за главного в этой компании. — Я приношу вам извинения за моего друга, ваша милость. Он попал в вас по чистой случайности и впредь будет внимательнее. Верно, Рин?

Тот неохотно кивнул. Ребята уставились на мага, ожидая его реакции. Джейд молчал, пораженный такими изысканными оборотами речи у деревенского мальчишки. Зато Рейнард не терял времени даром. Сделав страшное лицо, он наклонился и театральным шепотом произнес:

— Ну вы и влипли! Это же самый страшный и ужасный колдун во всех графствах, а вы в него колючкой попали. Бегите, а то от вас даже пепла не останется!

— Я от тебя даже пепла не оставлю, Рейнард, — не разжимая губ, процедил Джейд.

И тут на дорогу перед друзьями выпрыгнул еще один подросток, оказавшийся на поверку девчонкой. Курносой девчонкой с длинной пепельно-русой челкой и дерзкими голубыми глазами.

— Зачем вы нас обманываете? — гневно вопросила она. — Если бы ваш друг действительно был таким ужасным колдуном, он бы уже превратил нас в пепел, не дожидаясь никаких извинений!

— Элни! — простонал главарь этой странной компании.

— Успокойся, Лейт, — даже не обернулась она.

— Я вас не обманул, юная леди, я всего лишь немного преувеличил.

Джейд одарил друга не предвещающим ничего хорошего взглядом.

— Все в порядке, — сказал он. — Вы ничуть меня не оскорбили. Держи. — Он бросил колючку Рину. — Но в дальнейшем постарайтесь думать, прежде чем стрелять. Кто-то другой на моем месте может оказаться не столь великодушным.

— Мы будем осторожны, — пообещал Лейт и скомандовал: — По местам!

— Погодите! — Джейд махнул рукой, привлекая его внимание. — Говорят, тут поблизости ошивается какой-то страшный зверь. Вы его не боитесь?

— Да он сидит дальше по тракту и сюда не суется. Это вам бы следует, с позволения сказать, поберечься, вы ведь аккурат в ту сторону едете. Сожрет.

— Подавится, — проворчал маг. — Счастливо вам, ребята.

— И вам!

Дети вновь скрылись в придорожных кустах. Джейд тронул лошадь.

— Так, значит, я — страшный и ужасный колдун, чьим именем пугают ребятишек?

— Это же просто шутка, — пожал плечами Рейнард. — Не самая злая к тому же.

— Я тебе ее еще припомню, дружище.

— Как говорит один мой знакомый, ты все-таки жуткий зануда.

Джейд не выдержал и расхохотался.

— Хотелось бы, чтоб ты так же просто, как этих детей, напугал тварь, засевшую на нашем пути!

— Не проблема. Скорчи мину поужаснее, остальное она додумает сама.

— И все-таки что будем с ней делать?

— Бить, — лаконично ответил Рейнард. — Или у тебя есть другие варианты?

— Есть поправка. С боевой магией у меня не очень.

— А та железка на твоем бедре просто так болтается?

— Много от меча будет проку, если там сидит какой-нибудь василиск, дракон или виверна.

— Как ты сам не так давно сказал — а у нас есть выбор? Давай все же надеяться на лучшее.

— Разве только на то, что кто-то прикончит тварюгу до нашего появления, — уныло сказал маг.

— Такой вариант тоже не исключен.

Некоторое время друзья ехали молча.

— Любопытная компания, — вдруг проговорил Джейд. — В первый раз вижу, чтобы крестьянские дети изъяснялись таким правильным языком.

— Ну, игра у них тоже довольно необычная. В рыцарей.

— Мне понравилась та девчушка. Напомнила одну знакомую. Та, бывало, тоже выдавала напрямик все, что думала.

— Ты поэтому с ней расстался?

— Что за чушь! — вспыхнул маг. — Мы были просто друзьями.

— Ты меня за дурачка держишь? — хмыкнул Рейнард. — Когда это ты «просто» дружил с женщинами?

— На что ты намекаешь?

— Да я не намекаю, а открытым текстом говорю. Могу имена по порядку перечислить, хочешь? Ольгерда.

— Юношеское увлечение, — парировал Джейд.

— Когда ты был юношей, я еще на свет не появился и никак не смог бы об этом прознать. Маррика.

— Э-э-э, это когда было…

— Не далее как прошлым летом я отговаривал ее топиться.

— Врешь!

— Не вру. Отговорил, кстати, если тебя это интересует. Иулена.

— Эта вообще не ко мне, а к Кеннету клинья подбивала, но мой братец оказался ей не по зубам.

— И ты ее, конечно, утешил. Алга.

— Терпеть не могу дур. Я с ней и недели не выдержал.

— Так и быть, Алгу вычеркнем. Райна.

— Не знаю такую, — вполне искренне удивился Джейд.

— То-то она сына твоим именем назвала…

— Кончай ерунду городить! — взорвался маг. — Мне отлично известно, как избежать нежелательных последствий!

— Нежелательное последствие подозрительно на тебя похоже… Не стоит, Джейд, я не всерьез. Вилея.

Джейд опустил сжатую в кулак руку.

— О ней-то ты как, лешак тебя побери, прослышал?! О нашей связи вообще никто не знал. Ви так боялась, что отец отошлет ее в какой-нибудь далекий монастырь в наказание, что принимала кучу мер предосторожности. Я даже в детстве столько по деревьям и заборам не лазил.

— А при чем тут заборы и деревья? — изумился Рейнард. — Вы что, с ней…

— Болван, я до третьего этажа при всем желании не допрыгну! Но все-таки откуда ты про нее знаешь?

— Да вот так получилось, что с Вилеей я знаком с малых лет, и ее даже прочили мне в жены, но она честно сказала, что поищет себе кого-нибудь поинтереснее, потому что меня и так знает как облупленного. Ну а я не возражал. Этот репей в юбке в качестве супруги… брр. Зато я был в курсе ее похождений, поскольку больше никому Ви доверять не могла. Правда, имен она не называла, но когда я услышал про зверски обаятельного мага, то сразу подумал о тебе.

— Почему?

— Я многих знаю из вашей магической братии. Под определение «зверски обаятельный» мало кто подходит. К тому же Ви упомянула, что у «ее» мага глаза точь-в-точь того цвета, что и камень, имя которого он носит.[12]

В серо-зеленоватых глазах Джейда отчетливо читалось желание кого-нибудь придушить.

— Тут все стало на свои места. Из всех, с кем я знаком или не знаком, ты единственный, у кого вместо имени — булыжник.

— Молчал бы уж, — огрызнулся маг.

— Ладно. Раменда.

— Ты свечку, что ли, держал?! Или специально вел учет?

— Не кипятись, больше никого не знаю. Мне вот только интересно, что ты с ними делаешь? Привораживаешь или как?

— Ничего я не делаю, очень надо. Сами придут.

— Это ты загнул. Ви скорее в петлю полезет, чем позволит себе за кем-то бегать, она слишком независима.

— Я не лгу, — покачал головой Джейд. — Меня ты тоже знаешь достаточно неплохо, чтобы сообразить — до беготни за юбками я не унижусь. И вообще, откуда такой странный интерес? С тобой опытом поделиться, что ли?

Теперь уже Рейнард, красный как вареный рак, с трудом удерживался от резкого движения в сторону Джейдовой челюсти.

— Н-нет, спасибо, я уж как-нибудь сам.

— Ну-ка, ну-ка, мне тоже любопытно…

— Да ничего любопытного, — с досадой отозвался Рейнард. — Стандартный набор приемов, на которые девицы почему-то всегда покупаются: комплименты, цветы всякие, стихи…

Джейд едва не сверзился с лошади.

— Ты еще и стихи пишешь?!

— Я — нет! — с ужасом отмахнулся виконт. — Но есть у меня один приятель-менестрель, Ирвином зовут, вот он мне вирши и подкидывает. В целом, хотя список моих побед и не столь впечатляющ, как у тебя…

— Убью, — честно предупредил Джейд.

— Я хоть словом солгал?

— Это неважно. Кстати, женщины, конечно, тема для разговора захватывающая, но меня в данный момент больше волнует, куда подевалась тварь?

— А тебе оно надо? Радуйся, что ее не видно.

— Это меня и беспокоит.

В этот момент тракт сделал очередной поворот, и глазам друзей предстала бредущая навстречу одинокая фигура. Точнее, одинокая фигура женщины, ведущей в поводу лошадь.

— О лешаке речь… — пробормотал Рейнард. — Не про нее ли трактирщик говорил?

— Сейчас узнаем. А симпатичная, между прочим, девушка. Рыженькая.

Рыженькая она была не то слово. При взгляде на нее сначала бросалась в глаза пышная длинная грива пламенеющих волос, а потом уже можно было рассмотреть и очаровательное личико, и стройную ладную фигурку, умело подчеркнутую мужским костюмом.

— Доброго вам дня, сударыня, — учтиво приветствовал ее Джейд.

Та подняла на него большие серо-голубые глаза.

— И вам того же, коль не шутите.

Девушка остановилась, перенеся вес тела на правую ногу, и тут только он заметил, что в левом кулаке у нее зажат чей-то хвост. Джейд машинально проследил взглядом за хвостом, и у него чуть не отвалилась челюсть. Хвост принадлежал некрупных размеров мантикоре.

— Куда вы тащите эту зверюгу? — вырвалось у него.

Девушка уныло поднесла к глазам левую руку, с отвращением посмотрела на нее и отозвалась:

— Предъявлять как вещественное доказательство. Если судить по количеству костей, народу она схрумкала немало, должны же были где-нито поблизости за ее голову награду назначить.

— Так, верно, хватило бы и головы, — резонно заметил Рейнард. — Целиком-то зачем ее с собой волочь?

— А, мне было лень отпиливать ей башку. За хвост удобнее.

Друзья не нашлись, что на это сказать.

— Судя по вашему выговору, вы не здешняя, — снова сделал попытку завязать разговор Джейд. — Из каких мест будете?

— Вам-то что за дело? Издалека.

— Мое имя Джейд, — представился маг. — Это мой друг Рейнард. Как вас зовут, сударыня?

— Меня не зовут, сама приду, коли потребуется, — спокойно ответила она.

Маг беспомощно посмотрел на Рейнарда. Все его усилия будто разбивались о невидимую стену вокруг девушки. А еще в ее бесстрастных глазах ему почудился насмешливый огонек.

— Сегодня прекрасная погода, — словно бы в никуда бросил Джейд.

— К чему вы клоните? — прямо спросила она.

— Вы мне нравитесь, — не менее прямо ответил он.

— А вы мне нет. И вообще будете и дальше приставать — мужу пожалуюсь.

— А кто у нас муж? — живо поинтересовался Джейд.

— Вампир!

— Предупреждать надо, — отшатнулся Рейнард. — Стойте, какой вампир? Вампиров же не существует!

— Ну почему? — пожал плечами Джейд. — Говорят, на дальнем западе, за Диким полем, живут. Как же вас занесло в такую даль, если не секрет? Вы ведь наемница?

— Она самая.

— Неужели в родных краях работы не нашлось?

— Да вот, не нашлось. Всех чудовищ в округе до меня поубивали.

— Кто же? — вскинул брови Рейнард.

— Так, один хмырь белоголовый, не помню его имени, но лошадь у него как-то по-дурацки звали, не то Карасем, не то Воблой… Пришлось от безденежья на восток податься.

— Ну что ж, удачной охоты вам, — искренне пожелал Джейд.

— И вам доброго пути. — Она вдруг улыбнулась так задорно и весело, что маг откровенно пожалел, что им не по дороге. От прежнего унылого выражения не осталось и следа, улыбка превратила ее почти в красавицу. Девушка тряхнула головой, отбрасывая на спину копну огненных локонов, повернулась и пошла. За ней, взбивая дорожную пыль, тащилась мантикора, на чьей морде навеки застыло слегка удивленное выражение. Как видно, наемница умела производить неоднозначное впечатление не только на людей…

Загрузка...