Глава 6

Фрею разбудило жужжание вертолета. Она подскочила к иллюминатору и увидела, как вертолет поднялся в воздух и полетел прочь. Бедный Джок! Потеря руки будет для него настоящей трагедией. Он не из тех, кто может храбро противостоять ударам судьбы.

Было половина шестого, на горизонте только-только начали появляться оранжевые блики, однако Фрея чувствовала, что ей уже не заснуть, и решила пойти искупаться. У бассейна не было ни души. Она сбросила купальный халат и скользнула в воду. Не поднимая головы, девушка разогналась и стремительно поплыла к противоположному краю, ощущая, как вода мягко и нежно окутывает все ее тело. В следующее мгновение она со всего размаху врезалась во что-то жесткое. По телу пробежала судорога, в глазах вспыхнули мириады малюсеньких ярких звездочек.

Ей стало плохо, и сквозь эту пелену дурноты кто-то позвал ее:

— Фрея!

Девушка с трудом разлепила веки и увидела рядом с собой Дерека. Она поняла, что лежит на противоположном краю бассейна, а он сидит рядом и поддерживает ее, обнимая за плечи.

— Что случилось? — пропищала она.

— Лежи спокойно, — приказал Дерек, нежно ощупывая больное место на макушке.

У Фреи не было никакого желания двигаться с места. Она привалилась к его обнаженному плечу, наслаждаясь прикосновением теплой кожи. Это был сон, волшебный сон, и ей хотелось, чтобы он никогда не кончился. В голове у нее стучало, как будто там пыхтел мотор, но она была готова и не такую боль выдержать ради того, чтобы просто побыть в объятиях Дерека.

— Вот это удар так удар! — сообщил он ей. — Сильно болит?

— Не сильно, — солгала Фрея. — Я налетела на что-то?

— Да, на меня.

Глаза ее расширились от удивления, на ресницах, словно слезы, висели капельки воды.

— На тебя? — выдохнула она.

Его робкий сконфуженный взгляд больше подходил мальчишке, которого застукали за прогулом уроков.

— Мне очень жаль! — В голосе его слышалось искреннее раскаяние. — Удар был просто чудовищным. Остается только поблагодарить Бога за то, что он одарил меня густой шевелюрой. Тебе надо показаться врачу, возможно, это сотрясение.

— Не надо, — заныла Фрея, прикрывая глаза. — Сейчас все пройдет. Голова немного кружится, но мне уже лучше.

В этом головокружении отчасти был виноват Дерек. Его близость действовала как наркотик, и она упивалась ею, словно заядлый наркоман.

Она почувствовала, что он склонился над ней, да так низко, что его губы практически коснулись больного места на ее голове.

— Надо же, — хмыкнул он, — ты всегда появляешься в самых неожиданных местах. Обычно я, в это время, один плаваю. С чего это тебе вдруг взбрело в голову искупаться спозаранку? Неужели, ты всю ночь убивалась по Джоку?

Фрея еще крепче зажмурилась.

— Меня разбудил вертолет. Как рука Джока? Он… ему ведь не придется ее отрезать?

— Нет. Я написал тебе записку, ее должны будут принести с утренним чаем. Прочитаешь, когда вернешься. Макбрайд — один из тех, кому все время везет. Он довольно легко отделался.

Голос Дерека стал резким, и Фрея знала — если она откроет глаза, то увидит, что взгляд его тоже изменился. Его нежность была вызвана не любовью, а раскаянием, поскольку он чувствовал за собой вину.

Внезапно она поняла, что больше не в силах выносить его близость, и села, высвободившись из его объятий.

— Все нормально, спасибо за заботу. Мне бы хотелось одеться. — Увидев, что Дерек внимательно на нее смотрит, она с достоинством произнесла: — Мне ужасно жаль. От меня одни неприятности.

— Не стоит извиняться. — Он принес ей халат, помог одеться и завязал поясок на талии. — Уверена, что с тобой все в порядке?

— Да, спасибо тебе.

Фрея чувствовала себя так, как будто ей цементную плиту на голову положили.

Дерек тоже надел халат и подпоясался.

Вытащить волосы из-под воротника было настоящим мучением, встать на ноги — и того хуже. Желая убедить Дерека, что с ней все в порядке, Фрея поднялась слишком резко, и пол под ней заходил ходуном, словно океанская волна.

Его руки тут же подхватили ее. Мир не желал приходить в равновесие, и голова ее упала ему на грудь. Дерек подхватил ее на руки и направился в лазарет. В коридорах не было ни души. Первым им повстречался доктор, который тоже решил искупаться и шел к бассейну.

— Несчастный случай? — поинтересовался он.

— Хочешь — верь, хочешь — нет, но мы столкнулись головами в бассейне.

Доктор открыл дверь приемной, и Дерек положил Фрею на кушетку. Она упрямо села и опустила ноги на пол. Хотя голова ее и болела, но последствия удара уже почти не ощущались.

— Мне уже гораздо лучше, — тихо проговорила она. — Я вполне могу вернуться к себе в каюту.

— Сначала я осмотрю вас, если вы не против. — Доктор ощупал шишку на ее голове. — Хм. Удар что надо, но кожа осталась цела. Я дам вам обезболивающее, и вы до завтрака полежите в кровати.

Дерек стоял рядом, засунув руки в карманы, и, молча, наблюдал за манипуляциями доктора.

— Голова кружится? — спросил доктор, протягивая Фрее стакан воды и пилюлю.

— Уже нет. Наверное, я слишком резко встала, вот в чем дело, — ответила она, проглотив лекарство.

— Вполне возможно, — согласился с ней доктор. — Если вдруг снова голова закружится или боль будет слишком сильной, дайте мне знать. — Он развернулся к Дереку: — А что там у тебя, Дерек? Как твоя голова?

— В норме. Я непробиваемый, — отмахнулся тот.

Доктор поставил на стол стакан и поглядел на них. В его глазах плясали задорные искорки.

— Ну, поскольку я здесь больше не нужен, пойду-ка я, пожалуй, поплаваю.

Дерек, который стоял ближе к выходу, открыл ему дверь. На пороге доктор обернулся и взглянул на Фрею, задержав взгляд на ее стройных ножках.

— Не забудьте, мисс Марш, — строго напомнил он ей, — до завтрака — в кровать.

Дверь захлопнулась, Дерек привалился к ней спиной и несколько мгновений, молча, взирал на Фрею.

— Сможешь сама дойти до каюты?

— Да, благодарю.

Дерек помог Фрее слезть с высокой кушетки и, когда она опустила ноги на пол, вдруг подхватил ее на руки, и решительно зашагал по коридорам.

— Не забудь распоряжение дока, — сказал он, открывая дверь в ее каюту, — отправляйся в постель. И еще — если почувствуешь боль или головокружение, зови его. Au revoir, мисс Марш.

На одно крохотное мгновение в глазах его засветился вызов. Фрея не видела его таким со дня их последней встречи, в прошлом году. Причина этого стала ясна ей, когда издалека, с берегов Лиссабона, донесся приветственный бой барабанов. Через несколько часов, он снова увидится с миссис Стивенс. Она привалилась к закрытой двери, постояла немного и сняла с себя купальный халат.

В восемь Фрею разбудил стюард, который принес ей чай и обещанную записку от Дерека. Таблетка сотворила настоящее чудо, но опухоль, конечно же, не прошла, и голова была словно ватой набита. Она пила чай и с дрожью взирала на размашистый мужской почерк на конверте. Двенадцать месяцев тому назад, она получила точно такой же конверт, и надпись на нем была та же, что и теперь. Тогда Дерек просил ее писать ему и оставил свой адрес. Письмо его начиналось словами «Моя милая Фрея».

Дрожащей рукой она отставила в сторону пустую чашку, подобрала конверт и вскрыла его. Сперва строчки расплывались у нее перед глазами, но Фрея поморгала, прогоняя слезы, и прочла:


«Дорогая мисс Марш!

Вы, наверняка, будете рады узнать, что док проделал первоклассную работу и спас руку Макбрайда. Думаю, она полностью заживет и вскоре будет как новенькая. Сегодня утром вертолет увез его в Лондон, где ему окажут необходимую помощь.

Дерек Лейтон».


Трясущимися руками Фрея отправила послание обратно в конверт. Разумнее всего, было бы, порвать письмо и выкинуть все это из головы. Для него она, всего лишь, одна из пассажирок его корабля, и вежливое отношение к клиентам входит в его обязанности. Презирая себя за слабость, Фрея убрала письмо в ящик стола. Она уничтожит его потом, чуть позже, когда наберется сил.

После завтрака корабль снова причалил в Лиссабоне. При мысли о том, что ей предстоит встретиться с Себастьяном, у Фреи похолодело в животе. Она понятия не имела, что скажет ему. «Спокойно, — повторяла она сама себе, — причин для паники нет». Себастьян — всего лишь очень милый испанец, который влюбился в нее, когда был шафером на свадьбе Гуги.

Не прошло и нескольких дней, как он предложил Фрее руку и сердце, и спокойно отнесся к ее возражениям, когда она сказала, что они знают друг друга без году неделя, и что рано думать о чем-то серьезном. Он задержался еще на месяц в надежде заставить Фрею передумать.

— Я стану добиваться тебя в письмах, моя маленькая английская розочка, — заверил он ее на прощание.

И сдержал свое слово. В последнем письме он умолял Фрею навестить его в Лиссабоне, куда его направили на несколько месяцев по работе.

«Приезжай, — писал он, — пусть горячее южное солнце разожжет в твоем холодном английском сердечке любовь ко мне, и тогда я смогу отвезти тебя в Испанию, к своей семье».

Фрея получила это письмо в тот же день, когда родители вручили ей билет в круиз, и устало приняла оба предложения. Обстоятельства толкали ее в объятия Себастьяна, и, пребывая в состоянии летаргического сна, она выбрала путь наименьшего сопротивления.

Что касается Дерека, теперь она понимала, что напрасно сходила по нему с ума. Он из тех мужчин, которые считают мир своими ловчими угодьями, и так было до тех пор, пока его не настигла любовь, в образе миссис Стивенс. Да и любила-то только она, а не он, — напомнила себе Фрея. Но велики ли были ее шансы, могла ли она устоять перед ним, когда каждая его клеточка источала невероятное обаяние?

Стоило ей закрыть глаза, и она снова ощущала прикосновение его тела, нежность его рук. Как бы ей хотелось утонуть в темных глазах Себастьяна, которые скажут ей, что она нашла, наконец, тот рай, о котором мечтала!

Она неспешно вышла из каюты. К ее разочарованию, Дерек стоял у трапа, провожая, сходящих на берег, пассажиров. Фрея подождала, пока толпа немного схлынет. Ей не хотелось снова попасть в неловкое положение из-за Себастьяна. В конце концов, она еще не знала, вернулся ли он из деловой поездки.

Направляясь в сторону высокой внушительной фигуры, Фрея каждой клеточкой ощущала исходящую от него энергию мужественности.

— Доброе утро, мисс Марш, — невозмутимо проговорил он. — Хорошо поспали?

— Спасибо, хорошо, — буркнула она.

— Как голова? Надеюсь, боль и головокружение не появились?

— Нет. — Голос ее дрогнул. — Спасибо за записку. Рада узнать, что у Джока все будет хорошо.

— Можете не сомневаться, — произнес Дерек, одарив ее ироничной улыбкой. — Милый костюмчик, мисс Марш, если позволите заметить. Кстати, он больше сочетается с моей формой, чем с официальным полосатым костюмом Себастьяна. Не согласны?

— Нет, не согласна, — ответила Фрея, задрав носик. — Вам подойдет кто-нибудь более опытный, искушенный. Я же, в любое время суток, отдаю предпочтение костюму в полоску и котелку, а не морской форме.

Она двинулась вперед, но Дерек загородил ей дорогу.

— Но это ведь так скучно! — проворковал он. — Шесть маленьких мальчиков в одинаковых костюмах… Где твое чувство юмора?

Фрея с силой вцепилась в свою сумочку, еле сдерживая гнев.

— Почему бы и нет? — процедила она сквозь зубы.

— И в самом деле, почему бы и нет? — вымолвил Дерек, пожав плечами. — Хотя я бы настоятельно советовал тебе провести в Испании месяц-другой, получше ознакомиться с их нравами и обычаями. Кроме того, что у них нет развода, ходят слухи, что испанским мужьям, время от времени, дозволяются всякие вольности, но при этом, их женушки должны закрывать глаза на их похождения, и хранить верность. Испанки целиком и полностью готовы к такому повороту событий, а вот англичанки… Что-то я сомневаюсь. — Он насмешливо поглядел на нее и добавил: — А ты, вообще, образец совершенства ищешь.

— По себе о других не судят, капитан Лейтон! — вспыхнула Фрея. — Скажу больше, если мне потребуется ваш совет, я спрошу его. Вы, конечно, в ответе за безопасность своих пассажиров, но это не значит, что вы имеете право, совать нос в их личную жизнь!

— Один — ноль в вашу пользу, — невозмутимо ответил он. — Кстати, за мной должна приехать миссис Стивенс, она будет рада вас подвезти. — Он посмотрел на берег. — Боюсь, Себастьяна все еще нет.

Упоминание о миссис Стивенс стало последней каплей.

— Спасибо за заботу! — злобно выкрикнула Фрея. — Насколько я понимаю, такси в Лиссабоне еще не отменили, так что не стоит утруждаться, капитан. Если понадобится, я сумею взять напрокат машину.

Дерек даже не думал двигаться с места.

— Будь по-твоему. Еще одно предупреждение, и я ухожу. Пунктуальности от испанцев не жди, они только на бой быков не опаздывают.

— Да ты… — Фрея с трудом сумела сдержаться. — Я бы полжизни отдала, лишь бы увидеть, как бык тебя на рога поднимает!

— Мои поздравления! — лениво протянул Дерек. — Наконец-то ты пришла в себя. Так держать! Это может уберечь тебя от неосмотрительного шага, о котором ты будешь потом всю жизнь жалеть. — Он задумчиво окинул взглядом ее горящее личико. — Хотя, может, я и ошибаюсь. Может, несколько горячих поцелуев Себастьяна растопят твою холодность.

Фрее чудом удалось проскользнуть мимо него прежде, чем слезы брызнули у нее из глаз. Что он за человек! Никак не может смириться с тем, что она целый год его не вспоминала и сейчас уходит к другому.

Она вздохнула с облегчением, увидев Себастьяна, который спешил ей навстречу, и немного расслабилась. Выглядел он в точности так, как его описал Дерек, — костюм в полоску, котелок на голове и неизменный «дипломат» в руках. Его глаза радостно засияли, когда он увидел свою маленькую английскую розочку. Фрея сравнила эту улыбку с ленивой очаровательной улыбкой Дерека и вздохнула.

— Фрея! — воскликнул Себастьян.

Иностранный акцент, с которым он произносил ее имя, прозвучал словно музыка. Подойдя к ней, Себастьян склонился над ее рукой, как и подобало хорошо воспитанному испанцу.

Раньше Фрея думала о нем как о ком-то далеком и немного нереальном. И вот теперь он стоял рядом, и в глазах его читалась страсть, которая, яснее ясного, говорила ей — он никогда не считал ее утопией, и время было не властно над его любовью.

Краска бросилась ей в лицо, она вся горела. Какая женщина устоит перед таким обожанием?

— Фрея, — повторил Себастьян, — добро пожаловать в Лиссабон. Как твое здоровье? Оправилась от болезни? Ты не представляешь, как мне хотелось приехать, посидеть с тобой рядом и подержать тебя за руку. — Он снова склонил голову и поцеловал ее в ладонь, как будто хотел удостовериться, что она действительно приехала. — Я так ждал этого момента!

Его восхищение польстило всему ее женскому существу. Прямо бальзам на раны после жестокого безразличия Дерека. Раздумывая об этом, Фрея освободилась от мертвой хватки Себастьяна. Вышло немного неловко, но она должна быть честна перед ним и перед самой собой.

— Ты такой загорелый, Себастьян, прекрасно выглядишь! Да, я уже полностью выздоровела. Для этого мои родители и отправили меня в круиз. — Она нежно улыбнулась ему. — Лиссабон оказался на пути совершенно случайно.

Улыбка Себастьяна тут же погасла, и он озадаченно поглядел на свою богиню.

— Выходит, ты приехала не для того, чтобы повидать меня, — набычился он.

— Себастьян! — засмеялась Фрея. — Разве тебе недостаточно того, что я здесь? Не огорчайся. Не стоит кидаться в омут головой, а то пожалеешь.

— Я не согласен с тобой, pequena[2]. Ладно, оставим этот важный разговор на потом. Пошли, я на машине.

Он взял Фрею под руку. Длинный шоколадный автомобиль притормозил неподалеку от них, и Дерек направился в ту сторону. Он наклонился и улыбнулся женщине за рулем, она распахнула перед ним дверцу, и он сел рядом с ней. Фрею затрясло, и она поспешно отвела глаза, но все же успела заметить, как миссис Стивенс с обожанием вглядывается в загорелое лицо капитана.

Боль в сердце была настолько пронзительной, что на какое-то мгновение Фрея не смогла совладать со своими эмоциями. Она покорно шла, уставившись в землю, потом почувствовала, что Себастьян отпустил ее руку, чтобы открыть дверцу. Воспользовавшись минутной передышкой, девушка взяла себя в руки и к тому времени, как ее спутник сел за руль, снова обрела дар речи.

— Ты знаком с миссис Стивенс, Себастьян? — осторожно поинтересовалась она.

Себастьян завел мотор и вывел машину с пристани.

— Знаком. Она замужем за человеком, у которого я снимаю виллу. В настоящий момент Гордон Стивенс в Африке.

— Тебе не кажется это странным? — спросила Фрея. — Зачем ему сдавать виллу тебе, если его жена здесь?

— Может, он думал, что до его возвращения супруге лучше пожить с родными в Сингапуре, — ответил Себастьян, одарив ее улыбкой. — Миссис Стивенс неплохо устроилась у Гриффа и Дороти Спендер.

Фрея улыбнулась в ответ, обрадовавшись перемене в его настроении.

— А я и не думала, что она с тобой поселится, — поддела она его.

Автомобиль несся по направлению к арке, ведущей на широкую площадь с видом на море. Над огромным асфальтовым полем возвышался бронзовый всадник. Вокруг площади за сводчатыми галереями сгрудились правительственные учреждения. Себастьян притормозил у одного из них, ему нужно было срочно передать важные документы, которые он привез с собой из Испании.

Когда Себастьян исчез за высокими дверями, Фрея с тоской поглядела на площадь, представляя себе отбрасывающие спасительную тень деревья и веселых детишек у фонтана. Но стоило Себастьяну вернуться, мечты ее развеялись, словно дым. Они поехали дальше, и он с улыбкой показывал ей достопримечательности города.

— У меня для тебя сюрприз, — сказал он через некоторое время. — Ко мне мама приехала, она на вилле.

Фрея невидящим взглядом уставилась в окно, не замечая, что они выехали из города и начали подниматься по холмам. Впервые, за сегодняшний день, она немного расслабилась, и вот теперь мысль, о предстоящей встрече с матерью Себастьяна, вернула ее назад, ко всем ее страхам и тревогам. Интересно, что он наговорил ей об их отношениях? Испанцы более консервативны, чем англичане, и девушка знала, что испанкам дано гораздо меньше свободы, чем англичанкам. Возможно, Себастьян просто придерживался общепринятых правил, и пригласил мать, чтобы не оставаться наедине со своей девушкой.

— Как мило! — воскликнула она, изобразив на лице улыбку. — Как мне к ней обращаться?

— Донна Аделина. Она с нетерпением ожидает встречи с тобой.

«Нисколько в этом не сомневаюсь», — подумала про себя Фрея, и у нее вырвался нервный смешок.

— Мне страшно, — призналась она.

— Не надо бояться. У нас на вилле еще одна гостья — ее любимая крестница, Кончита Мандрилло.

Фрея не нашлась, что ответить на это. На душе у нее было тревожно. Мимо проплывали прямоугольные каменные строения — у каждого свой стиль, своя изюминка, — и вскоре автомобиль нырнул под высокую арку, ведущую во внутренний дворик. Двухэтажная вилла смахивала на дом Весли в Танжере, но была немного более претенциозной, поскольку сохранилась в первозданном виде.

Высокая внутренняя стена, окружавшая дворик, была выложена изразцами, как и фонтан, располагавшийся в центре дворика. В каменных чашах вокруг фонтана красовались герань, канны и циннии, под большим деревом притулился каменный столик.

— За этим столом пьют чай и ведут неспешные беседы, — пояснил Себастьян. — Говорят, что обычай, пить днем чай с тостами, привезла с собой в Англию Катерина из Браганза, уроженка этих мест, которая вышла замуж за Карла Второго.

— Ну, по крайней мере, у нас с португальцами хоть что-то общее есть! — улыбнулась Фрея.

Она восхищенно осматривала убранство дворика, когда в дверях неожиданно появилась юная особа, необычайно прелестная, смуглая, с черными, как вороново крыло, волосами. По-юношески пухленькая и аппетитная она выглядела просто очаровательно в темном платье с пышной юбкой, отороченной по низу бархатом. Фрея сразу поняла, что это и есть Кончита Мандрилло. Девушка окинула, любопытным взглядом, фигуру Фреи, и только потом посмотрела ей в лицо.

Себастьян представил их друг другу, и Фрея сердечно улыбнулась. Но Кончита осталась холодна, словно лед и, надменно поджав губы, провела их внутрь. Они прошли через, выложенный плиткой, холл и очутились в гостиной с белыми шероховатыми стенами. Навстречу им поднялась приземистая, облаченная в черное дама. Ее округлое тело было затянуто в корсет, отчего держалась она прямо, словно палку проглотила. Маленькое личико, под кружевной накидкой, было испещрено ранними морщинами, виновником которых являлось слишком жаркое южное солнце, но глаза оставались яркими и, казалось, пронзали человека насквозь. В молодости мать Себастьяна, наверняка, была настоящей красавицей, пока твердая линия подбородка не обросла складками жира, а соблазнительная фигурка не расплылась.

Себастьян представил Фрею своей матери, и девушка пожала пухлую руку в кольцах.

— А вот и наша мисс Марш! Мне так жаль, что я не смогла побывать на свадьбе сына. Надеюсь, вы полностью оправились от своей болезни. — Ее английский был очень хорош, и Фрея тут же почувствовала, что маленький рост сеньоры компенсировался ее говорливостью. — Я позабочусь о нашей гостье, Себастьян, а ты иди, переоденься во что-нибудь полегче, — улыбнулась она сыну.

Сеньора указала Фрее на кресло, а сама вместе с Кончитой села на, стоявший рядом, диван.

Фрея сразу же пожалела о том, что Себастьян оставил ее наедине с этими дамами. Две пары оценивающих глаз, и жара сделали свое дело — у нее на лбу выступили капельки пота. Обе дамы сохраняли гробовое молчание, а Фрея не испытывала ни малейшего желания начинать разговор первой.

— Надолго ли вы к нам, мисс Марш? — вежливо поинтересовалась сеньора.

Высокомерный тон и сдержанный взгляд настроили Фрею на соответствующий лад. Сеньора явно сгорала от желания узнать, как обстоят дела. Вне всякого сомнения, она полагала, что одной невестки-англичанки для нее вполне достаточно, и даже более чем достаточно.

— На два дня, донна Аделина, — как ни в чем не бывало ответила Фрея. — Я в круизе. Мои родители решили, что морской воздух пойдет мне на пользу после продолжительной болезни.

Донна Аделина грациозно склонила голову набок.

— Сегодня на рассвете, Кончита видела, как в бухту вошел огромный корабль. В девять тридцать пассажиры сошли на берег. Кончита призналась мне, что была бы счастлива побывать на борту. Она никогда не выезжала за пределы Испании. Она училась в Мадриде и всего неделю назад сдала выпускные экзамены, вот я и пригласила ее сюда на каникулы. Моя крестница — настоящее сокровище, очень талантливая девочка. Ей восемнадцать, и она, наверняка, станет кому-нибудь добропорядочной женой.

— Не сомневаюсь, — согласилась Фрея, раздумывая над тем, что, наверное, для испанской невесты главное — быть «добропорядочной». По взгляду, этих ничего не выражающих глаз, было совершенно невозможно понять, какие мысли бродят в покрытой кружевной мантильей голове донны Аделины.

— Сколько вам лет, мисс Марш?

— Двадцать два.

— И вы все еще не замужем и даже не помолвлены.

Донна Аделина сложила губы куриной гузкой, и Фрея почувствовала себя древней старухой.

Она гордо подняла подбородок и поглядела на Кончиту, сидевшую прямо, словно статуя.

— Англичанки обычно ждут свою любовь и только тогда выходят замуж, — заявила Фрея.

— Любовь! — презрительно фыркнула донна Аделина и щелкнула в воздухе пальцами, словно кастаньетами. — В нашей стране, о браке договариваются с раннего детства. Испанкам родители указывают, где свою любовь искать.

— Не слишком ли это жесткое условие для женщины, если учесть, что разводов у вас в стране не признают?

Вошедший в гостиную слуга с подносом, прервал этот разговор. Поднос водрузили на низкий столик, и, в этот самый момент, появился Себастьян в легком льняном костюме с неизменным галстуком. Он сел в кресло рядом с Фреей, и сеньора начала разливать чай, к которому полагался лимон и крохотные миндальные пирожные.

Потягивая живительный напиток, Фрея раздумывала о Гуги, которая вместе с мужем заимела, себе в качестве свекрови, настоящую амазонку. У донны Аделины, несомненно, был железный характер, и рядом с ней Фрея чувствовала себя слабой и беззащитной.

Стряхивая с объемистой груди крошки пирожного, донна Аделина игриво заметила.

— На корабле, должно быть, немало красавцев офицеров, мисс Марш? Таких, от которых сердце начинает биться чаще. Или я не права?

Фрея обратила внимание, что Себастьян, при этих словах негодующе, взглянул на мать, и улыбнулась ему, прежде чем ответить.

— Само собой, на борту много привлекательных мужчин, но курортный флирт не для меня.

«И это сущая правда, — со вздохом подумала она, — особенно после случая с Дереком».

Сеньора удивленно приподняла черные брови.

— Хотите уверить меня в том, что на корабле не найдется ни одного красавчика, который не запал бы на отливающие золотом волосы, синие, словно вечернее небо, глаза и персиковую кожу?

Фрея изумленно моргнула. Неужели донна Аделина описывает ее? Ей захотелось рассмеяться.

— Если вы имеете в виду меня, то, боюсь, вы слишком меня переоцениваете, — скромно заметила она.

— Скромность вам к лицу, мисс Марш. — В темных глазах сверкнули неясные искры. — Я описываю то, что вижу перед собой.

— Я полностью согласен, — вставил Себастьян, с обожанием поглядев на Фрею. — Она само совершенство.

— Твои соотечественницы ничем не хуже, — с легким упреком в голосе оборвала его мать. — Наши смуглые красавицы во всем мире ценятся! — Она натянуто улыбнулась Фрее: — Вы со мной согласны, мисс Марш?

— Естественно, — ответила гостья. — Ваши мужчины тоже прекрасны.

Улыбка сеньоры стала жесткой и резкой. Ее игривость как рукой сняло.

— Кончите очень повезло, что вы приехали к нам, мисс Марш. Это скрасит ее визит в Лиссабон. Я не слишком хорошая компания для юной девушки. В жару у меня часто случаются мигрени, и я никуда не выхожу.

Судя по загару, в свое время сеньора от души пожарилась на солнышке. Похоже, Кончиту позвали сюда специально, чтобы Себастьян смог оценить юное дарование. К тому же девчонка не позволит им с Себастьяном оставаться наедине. Но донну Аделину тоже можно понять. Она твердо убеждена, что испанская манера выбирать сыновьям жен — самая лучшая, лучше не придумаешь. Фрея придерживалась того же мнения в отношении английских традиций, но она понимала, что, когда в дело вступает любовь, традиции нарушаются.

— От всей души сочувствую вам, донна Аделина. Должно быть, летние месяцы для вас — настоящая мука.

— Gracias[3]. — Сеньора обратила все свое внимание на сына. — Я не знаю, что ты там запланировал на сегодня, Себастьян, но я буду тебе очень признательна, если ты возьмешь Кончиту с собой. — Она бросила на Фрею высокомерный взгляд. — Не думаю, что мисс Марш будет против.

Фрея поглядела на девушку, скромно сидящую рядом с высокородной дамой, и перевела глаза на Себастьяна. Он сумел прекрасно скрыть свое разочарование и неудовольствие — такой вежливый, такой обходительный. Интересно, влюблена ли в него Кончита? В конце концов, она еще ребенок, только-только со школьной скамьи, и, если верить донне Аделине, ни разу за границей не бывала.

Да, этот визит никак нельзя было назвать удачным. Фрея даже обрадовалась, когда Себастьян предложил покатать их с Кончитой по городу. Она поспешно вскочила на ноги, пока сеньора не испортила все окончательно и бесповоротно.

Загрузка...