— Зна-аешь, — задумчиво протянула Роза. — Это не самое умное решение, доверять свою судьбу монетке. Еще и серебряной.
— Вот уж не ожидал от тебя. — Грей слабо усмехнулся, раскачиваясь на стуле.
Они оставили обоих «гостей» под присмотром Виквара, чтобы уйти на кухню и там спокойно поговорить. Грей находил забавной привычную в этих землях традицию обсуждать важные дела за чаепитием. Он мог с этим смириться, ведь травяной отвар приятно ласкал язык и согревал душу.
— Ты о чем? — Лисица подозрительно сощурилась.
— Монетка не просто так встала на ребро. Всего несколько слабых дуновений… Эй! — Прилетевший от наемницы подзатыльник не принес боли, но был очень обидным. — Это же известный трюк!
— И как я тебя сразу не раскусила. — Она недовольно фыркнула и шумно отпила из чашки. — К чему ты устроил такое… представление?
— Это удобно, можно сложить с себя ответственность, мол, судьба распорядилась. — Ухмылка Грея стала совсем кривой. — Люди часто верят чему угодно.
— Значит, ты не хочешь принимать чью-то сторону.
— Именно! Как я уже говорил, оба варианта отдают дерьмом. Возможно, Дорсет еще ничего, но он слишком слаб. Мы не справимся с Милтейном без поддержки, а ее в этом городе взять неоткуда.
— Хочешь отдать Клента в обмен на наши жизни и право уйти? — Наемница недовольно фыркнула. — Как-то это… Хоть рыцарский прислужник мне и не нравится, он не заслуживает смерти в пыточных застенках.
— Я открыт для предложений. — Грей тяжело вздохнул и встал со стула, начав расхаживать по крохотному помещению. Вскоре от мельтешения перед глазами у наемницы заболела голова.
— Можем попробовать взять его на испуг. Наберем нищих, нарядим их в одежду твоей гильдии, добавим стражей Клента. Ты выйдешь вперед, ударишь молнией в стену и потребуешь отдать Дорсета. — Роза воодушевленно пряднула мгновенно заострившимися и порыжевшими ушками. — Это может сработать! Милтейн трус, каких еще поискать.
— А если он скажет «нет»? — Грей на секунду замер и медленно покачал головой. — Драться или бежать? Попахивает самоубийством.
— Может, обратимся в Гильдию Прогресса? Если нам одолжат пару тех знаменитых арбалетов…
— Исключено! Сама слышала, они остались в стороне. К тому же отношения между нашими гильдиями весьма… натянутые.
— Тогда я даже не знаю. — Роза недовольно фыркнула, отставив пустую чашку. — Остается только рвать когти.
Грей сжал кулаки и тихо рыкнул. Разве это выбор… он чувствовал себя загнанным в угол, вынужденным идти только туда, куда скажут, почти как всю прошлую жизнь. Его руки все еще подрагивали после битвы, цепь разлетелась на отдельные звенья, плотно засев в пробитой в стене щели. Хваленое новое оружие оказалось одноразовым, и теперь он чувствовал себя вдвое слабее прежнего. Что толку от воздушных молотов и пары молний против толпы? У него оставался лишь один козырь, но применять его сейчас… Во-первых, не хотелось портить о себе впечатление у местных, во-вторых, свиток «цепи молний» стоил целое состояние.
Не успел Грей высказаться по поводу пришедшей ему в голову мысли, как в дверном проеме возник Виквар. И, следовало заметить, вид у волка был весьма растерянным и смущенным.
— Там… Это… — Под непонимающими взглядами он шумно выдохнул и беспомощно махнул рукой. — Вам лучше посмотреть самим.
Заинтригованные столь внезапным зовом, лисы быстро переместились в зал. Коналл и Клент обнаружились на прежних местах — один оставался привязан к стулу в углу, другой с интересом рассматривал новую гостью. Она обнаружилась прямо у входа, нерешительно переминаясь с лапы на лапу и теребя весьма помятый конвертик.
Ночная гостья могла бы показаться милой и беззащитной. Тонкая изящная фигура, аккуратная грудка, соломенного цвета волосы, наивный взгляд, но длинные голубые когти, мощный хвост с кисточкой, широкие кожистые крылья и полная острых клыков пасть слегка портили впечатление. Грей зажмурился и вновь распахнул глаза. Молодая драконица с серебристой чешуей никуда не делась.
— Это… — Ее голос оказался неожиданно мягким и приятным. — Здесь? Я пришла куда надо?
— Зависит от того, куда ты хотела прийти. — Роза забралась на стойку, побалтывая ногами.
— Вот. — Драконица протянула конверт. Пламя в камине и затухающие свечи разгоняли тьму весьма условно, поэтому Грею пришлось подойти в упор, чтобы рассмотреть печать на воске — два разноцветных крыла.
Ни говоря ни слова, он забрал конверт и осветил его кварцевым кристаллом. Печать ответила легким потрескиванием. Никаких сомнений в подлинности. Удержавшись от тяжелого вздоха, маг извлек письмо на официальной гербовой бумаге и принялся читать. Закончив, он с большим удивлением уставился на гостью.
— Тебя прислали на «Верный»?
Драконица приложила руку к груди, блеснув в тусклом свете увенчивающими пальцы острыми коготками.
— Меня зовут Рийнерис. Родовую часть имени я опущу. — Посмотрев на лица собравшихся, чуть помедлив, она добавила: — Можно еще проще — Рин.
Она слегка обнажила зубы. Видимо, среди драконидов это означало милую улыбку.
— Меня направила Ассамблея Исследователей. По договоренности с Гильдией Воздуха я должна была попасть на борт «Верного», чтобы сверить карты и провести некоторые изыскания на территории. — Она сжала губы и зябко обхватила плечи собственными крыльями. — В указанном месте корабля не оказалось. Я подождала день и решила отправиться сюда, в отделение — оно же принадлежит вам. Но я еще никогда не видела, чтобы в городе творился такой кошмар! — Рин прижала обе руки к груди. — Мне пришлось прятаться по подворотням; такое ощущение, что стражники и бандиты одни и те же люди. Меня даже попытались ограбить. Там… В общем, произошел несчастный случай…
Чуть расслабившись, она опустила руки.
— Я все же дошла до вас. И как только здесь можно работать?!
Грей с сомнением посмотрел на собеседницу. Нужно быть полным идиотом, чтобы напасть на дракона, пусть и не слишком крупного размера и даже в чем-то милого.
— Ладно, садись. — Он устало потер лоб. — Должен сказать, ты выбрала просто худшее место и время для картографии. У нас тут что-то вроде политического конфликта…
Его прервало деликатное покашливание. Драконица испуганно вздрогнула и поспешно отошла в сторону, открывая стоящего за ней человека. Черный плащ с капюшоном из тяжелой плотной ткани надежно прятал его фигуру, оставляя на виду только пустые руки.
— Удивительно, ночью мы куда популярнее, чем днем. — Роза нехорошо усмехнулась и направила на нового гостя арбалет. — Чем обязаны?
— Полосатый Кот шлет поклон. — Мужчина откинул капюшон. Через левую щеку у него тянулся длинный кривой шрам, задевая опущенный уголок губ, лысину на голове «украшал» старый ожог, а тяжелый взгляд карих глаз пригвождал к месту. Выглядел он лет на сорок, и Грею это особенно не понравилось. Люди такого толка, как правило, редко доживали и до тридцати, но уж кто доживал…
— Что ты здесь забыл, Слеш?! — Виквар глухо зарычал и угрожающе подался вперед.
— Я пришел с миром, без оружия. — Человек медленно поднял открытые ладони и вошел внутрь. — Мои люди прибрали за вами на улице, можете убедиться.
— Виквар, проверь.
Бросив на Грея тяжелый взгляд, тот с неохотой подчинился. Ленивый фонарщик так и не зажег факелы, поэтому полагаться стоило только на неверный звездный свет и кристалл в руке. И, насколько он мог понять, разбойник сказал правду: следы недавнего сражения исчезли. Ни тел, ни крови, ни следов сажи. Странным оставалось только отсутствие обычной для боковых улиц грязи и пыли.
— Он прав, все чисто.
Грей поочередно осмотрел всех присутствующих. Драконица Рин стояла спиной к камину, ее взгляд казался растерянным, хоть она и не спешила подавать вид.
К заинтересованности Клента добавились опаска и досада. Похоже, он всерьез верил, что они примут его предложение и на рассвете пойдут отбивать лорда Дорсета. Появление бывалого разбойника значительно пошатнуло эту уверенность.
Пленный дворянин, брат кого-то там — Грей не удосужился запомнить ни одно из имен — выглядел злым. Прежний страх успел улетучиться, и о себе заявила ущемленная гордость. Глаза полыхали чистой ненавистью и обещанием скорой расплаты.
«Его нельзя оставлять в живых».
Виквар встал неподалеку от нового гостя, крепко сжимая рукоять топора. Роза все так же болтала ногами, сидя на барной стойке, тем не менее не торопясь убирать взведенный арбалет.
Слеш же сохранял мрачное спокойствие. Он больше не показывал ладони, вместо этого скрестив руки на груди и буравя оборотня тяжелым взглядом. Грей невольно поежился, стараясь не отвести глаза.
— Спасибо. — В ответ на благодарность головорез едва заметно кивнул. — Виквар задал хороший вопрос. Зачем ты здесь?
— Полосатый Кот выражает свое глубочайшее уважение вайлеру, в одиночку победившему трех пиромантов. — На этих словах глаза Рин расширились в изумлении, а Роза, прикончившая одного из вышеупомянутых огневиков, саркастично фыркнула. — Мой господин приглашает на встречу в надежде обсудить деловое предложение. Склад номер семнадцать. Можем потопать сейчас, или я подожду снаружи, пока вы побалакаете.
Грей невольно улыбнулся. «Порядочная», заученная речь слезала с разбойника, как змеиная шкура. Слеш медленно достал из нагрудного кармана небольшой конверт. Оборотень осторожно принял его и извлек клочок бумаги, на котором кто-то неумелой рукой нарисовал пародию на полосатую кошку.
— Пропуск, — лаконично выдал человек.
— Хорошо, благодарю за приглашение, мы его непременно обсудим. Прошу подождать снаружи.
— Лады.
Слеш неторопливо вышел, на удивление аккуратно притворив за собой дверь. Не обращая внимания на открывшего рот Клента, Грей повернулся к Розе.
— Кто такой этот Полосатый Кот?
— Успешный контрабандист. Провозит выпивку и продукты без уплаты пошлин, держит пару кварталов. — Роза задумчиво нахмурилась. — На самом деле, я о нем мало слышала.
— Я могу дополнить эту картину. — Клент негромко кашлянул, привлекая к себе внимание. — Настоятельно не рекомендую с ним связываться!
— Почему? Он опасен? Не держит слово?
— Нет! Просто он преступник! — возмущенно воскликнул Клерк.
Ехидное фырканье от обоих наемников слегка поубавило его пыл.
— Рассказывай, без домыслов, только факты. — Грей старался сохранять спокойствие.
— Он действительно контрабандист. Удачливый, расчетливый, богатый. Несколько лет назад перестал скрываться, получил купеческую грамоту, обзавелся особняком в центре. На его территории достаточно спокойно, жители тех кварталов предпочитают платить налоги Коту, а не казне, что я считаю большим преступлением.
— Почему же вы его не прижали?
— Доказательств нет, а без них лорд-мэр отказывался действовать, — с сожалением вздохнул чиновник. — Никто не хотел свидетельствовать. С артефактами и другими гильдиями он тоже не связывался. Некоторые банды пытались отжать территорию, но познакомились со Слешем и внезапно растеряли свои претензии вместе с головами.
— Ммм, мм! — подал голос пленный, бешено вращая глазами.
— Успокойся, не до тебя сейчас. — Виквар не поленился, пересек весь зал и врезал по животу, едва не сшибив стул на пол.
— Понятно. Как думаете, чего он хочет?
— Не имею ни малейшего представления. — Роза изящно соскользнула вниз и хищно оскалилась. На мгновение ее глаза полыхнули желтым. — Предлагаю сходить и узнать.
— Поддерживаю. — Грей перевел взгляд на второго наемника. — Виквар, остаешься здесь. Присмотри за этими двумя, не выпускай их из этого зала.
Тот усмехнулся, погладив свой любимый топор.
— Сделаю, босс.
— Если позволите, — начал было клерк, но его резко осадили:
— Не позволю. Ты жестоко нас подставил, так что сиди тихо и не возникай, если не хочешь разделить судьбу вон того хмыря.
— А… что делать мне? — Рин несмело подняла когтистую лапу.
— Да, прости, совсем забыл. — Грей устало вздохнул и потер виски. Ночь обещала быть долгой. — Кому ты служишь? Что умеешь?
— Как член Ассамблеи Исследователей, — драконица гордо вскинула голову, — я владею искусством картографирования, разбираюсь в ботанике и анималистике. Могу…
— Да, это все очень здорово, меня сейчас больше интересуют боевые навыки. — Грей невольно закатил глаза. Насколько он знал, драконы могли часами хвастаться своими заслугами и сокровищами.
— А! — радостно воскликнула исследовательница. — Я неплохо владею управлением внутренним огнем! И прошла курс когтепашного боя во время обучения в Академии.
— Понятно. Пойдешь с нами, для солидности. Только… накинь капюшон. Не хватало еще, чтобы они начали убегать раньше времени.
— Хорошо! — Рин важно наклонила голову и затем снова несмело подняла лапу. Дождавшись кивка, она осторожно спросила: — Вы ведь расскажете мне, что происходит?
«Это точно будет очень долгая ночь».
Распахнув дверь и вдохнув свежий прохладный воздух, Грей почти с сожалением вспомнил об оставленном вине.
***
Ночь опустилась на Килдер, но следом не пришла благословенная тишина. Ее нарушал скрип многочисленных сапог сопровождающих разбойников, ненавязчиво заключивших Грея и его спутниц в кольцо. Роза подозрительно зыркала по сторонам, время от времени ее глаза сверкали желтизной.
Внешне невозмутимый Грей держал руку на потрескивающем свитке и почти спокойным голосом рассказывал драконице о пропавшем воздушном корабле, предательстве Милта, волне прошедших по городу странных смертей и очень нежеланном госте-беглеце, чей приход вылился в скоротечную схватку с преследователями. Грей не видел смысла что-то скрывать: в конце концов, судя по тому, что он узнал, идиотом этот Кот не был, и сложить два и два для него не составит никакого труда.
Рин картинно охала, размахивала руками и иногда крыльями, но ее наводящие вопросы оказались весьма точными и уместными. Первый шок прошел, и теперь драконица вернулась к прежнему, слегка недоуменному поведению — как понял Грей, наигранному. Он себе мысленную пометку как следует расспросить ее позже, как только они разберутся с текущими делами.
Постепенно их окружение менялось. С одной стороны здания становились все ниже и проще, кирпичи и каменная кладка уступили место дереву, а брусчатку сменил обычный гравий, а то и просто утоптанная грязь. В воздухе отчетливо витали запахи гнилых овощей и мокрой шерсти. Из-за скрытых грубыми ставнями окон доносилась пьяная ругань. С другой стороны, Грей отметил горящие масляные фонари в специальных гнездах на стенах, глубокие канавы для отвода нечистот на городских улицах и большие ящики с песком на случай пожара. Хоть этот район относился к бедняцким, за ним следили и ухаживали не в пример лучше его собственного.
Они остановились у внушительного складского здания. В отличие от большинства других в этом квартале, его построили из камня, не забыв про противопожарный ров. Над железными воротами висел мощный магический фонарь, заливавший округу холодным белым светом. Грей даже смог рассмотреть питающий артефакт крохотный агат. Слеш кивнул мордоворотам у входа и лично распахнул дверь.
— Прошу.
Грей почти не удивился, не почувствовав обычных для складских помещений сырости, ржавчины и плесени. В нос ударили запахи сухости и свежих опилок. В углу горела железная печь; было тепло, а не жарко. Ящики, тюки и мешки, аккуратно разложенные вдоль стен, образовывали своеобразный лабиринт.
Слеш зашел последним, сопровождавшие их люди остались снаружи. Махнув рукой, он повел Грея, Розу и Рин к незаметной лестнице. Они поднялись по металлическим ступеням, оказавшись в кабинете с прекрасным видом на происходящее внизу. Маг отметил висящую на единственной стене без окна карту города с раскрашенными в разные цвета районами и массивный стол из красного дерева. Для них поставили три стула с мягкими спинками.
Сам хозяин восседал в обитом красным бархатом кресле. Он отложил изящную курительную трубку на подставку возле блюдца с восточными сладостями и указал гостям на стулья, продолжая изучать записи в потертом блокноте. Слеш остался у двери, сложив руки на животе.
Роза уселась на самый край своего стула, готовая в любой момент вскочить и броситься в бой. Рин поерзала на сидушке, пытаясь пристроить крылья поудобнее. Грей же откинулся на спинку, внимательно изучая хозяина этого места.
Когда маг услышал о купеческой лицензии, ему на ум пришел образ обычного удачливого торгаша, испорченного годами сытой жизни — крикливого, воняющего грязными монетами, с широким выпирающим пузом, толстыми пальцами-сосисками и вечно бегающими поблескивающими глазками. Но Кот оказался не таким. На первый взгляд он был ничем не примечательным человеком, от которого исходил легкий аромат парфюма откуда-то с юга. Поджарый, в хорошей физической форме, на вид даже младше Слеша, но уже местами с сединой в волосах. Чистые руки, ловкие пальцы. Не вычурная одежда из дорогой ткани.
«С таким без нужды лучше не связываться», — подумал Грей с невольным одобрением.
— Спасибо, что приняли мое предложение. — Вкрадчивый голос Кота подтвердил его мысли. — О миледи Розе я уже наслышан, а вот с остальными не знаком даже заочно.
— Грей, маг воздуха.
— Р-рин, исследовательница Ассамблеи.
— А меня называют Полосатым Котом. Приятно познакомиться! Не желаете вина?
— Нет, спасибо.
— Как знаете. Отбросим формальности. — Человек пожал плечами и снял крышку с массивного хрустального графина, наполняя свой бокал. — Много обо мне знаете?
— Не особо. — Грей пожал плечами. — Контрабандист, купец. Удачливый и умный.
— Верно! Но это не вся правда. Вы удивитесь — я еще и патриот.
В ответ на удивленно поднятые брови всей троицы он слабо усмехнулся и пригубил бокал.
— Я же говорил.
— Как это понимать? — Роза склонила голову набок. — Ты ведь обычный преступник.
— Это не совсем так. — Кот недовольно поморщился. — Возможно, я нарушил несколько законов о таможенных пошлинах, но у меня есть принципы. Хотите их услышать?
— Удивите нас, — хмыкнул Грей.
— Я не провожу наркотики. И всячески препятствую их попаданию в город. Поддерживаю порядок, слежу за чистотой своей территории. Не занимаюсь заказными убийствами. Только дешевые продукты, качественный алкоголь, бордели и… помощь некоторым попавшим в беду людям в незаметных побегах.
— Вы сейчас про… — Грей невольно сжал кулаки.
— Да, верно. Именно я помог Милту быстро и незаметно покинуть город. Приношу свои извинения. Если бы тогда я знал то же, что и сейчас, я бы не стал этого делать.
— Почему же?
— Ваша троица произвела на меня гораздо большее впечатление. — Отставив бокал, человек потянулся к трубке. — Вы не возражаете?
— Нет. Хочешь — травись. — Роза недовольно фыркнула и подалась вперед. — Давай не тянуть… Кхм… В общем, ближе к сути.
Кот улыбнулся, оценив шутку, и продолжил:
— Так вот, я патриот. Мне небезразлична судьба Килдера, я здесь родился и, скорее всего, умру. И я искренне стараюсь заботиться о его жителях. Пусть и в обмен на пошлины.
— Мы ведь тут не для того, чтобы слушать о ваших добродетелях? — подала голос Рин.
— Нет, просто мне нужно, чтобы вы поняли мои стремления. — Контрабандист разжег трубку и затянулся, выпустив сразу несколько колец дыма. — Кхм. В общем, я вносил посильный вклад в развитие города и поддержание порядка. У меня был продуманный план по выходу из тени. Знаете, постепенно склонить на свою сторону купеческий совет, подчинить все оставшиеся банды.
— Был? — Грей хмыкнул, понимая, к чему ведет собеседник.
— Да, теперь ситуация изменилась. — Еще одна затяжка. — Лорд-мэр наследный дворянин. Власть его рода держалась веками со времен распада империи и образования плеяды вольных городов, да и правитель из него не самый плохой. Идти против такого человека самоубийство. Но вот он мертв, как и его наследник. И практически все претенденты. А оставшиеся… не внушают мне доверия.
— Удивительно, примерно час назад мы обсуждали тот же вопрос. — Роза заметно расслабилась, откинувшись на спинку стула, а вот Грей, наоборот, подался вперед.
— Вы ведь умные… — Кот быстро взглянул на острые эльфийские уши, желтые звериные глаза и кожистые драконьи крылья, — существа. Жителям этого города нужен хороший правитель, который будет о них заботиться. И, чего таить, отменит глупые торговые ограничения, приведшие нас к упадку.
— Почему вы говорите об этом с нами, а не берете штурмом особняк Милтейна?
— Он очень вовремя спелся с младшим отпрыском Сконланов и к тому же заручился поддержкой огненных магов, — без обиняков ответил Кот. — Они мне не по зубам. Вы же, господин вайлер, справились с ними играючи.
«Кем там младшим? Тем недоумком?»
— Мне помогли.
— И для вас, и для репутации вашей гильдии будет лучше, если люди решат, что маг воздуха в одиночку прикончил троих адептов огня. — Он довольно улыбнулся, и впрямь походя на дорвавшегося до сметаны кота. — Звучит гораздо весомее.
— В этом есть смысл, почему бы и нет. Я и так достаточно известна. — Роза пожала плечами. — Так зачем мы здесь?
— Если мои притязания поддержит Гильдия Воздуха — в вашем лице, — то уже на рассвете мы все отправимся к Милтейну и заберем у него амулет власти. Силой или миром, не имеет значения. Я начну управлять городом как глава нового совета, а вы станете очень привилегированной гильдией. В общем, я предлагаю вам союз.
Пальцы Грея беззвучно стучали по воздуху, словно отбивая ритм. Появившийся из ниоткуда вариант казался очень заманчивым, но всегда оставалось одно «но».
— Мы уже выполнили грязную работу, уничтожив огненных магов. Почему просто не натравить на Милтейна городские банды? — поинтересовалась Роза. — Ты сможешь забрать власть и без нашего участия.
— С вами будет гораздо больше шансов на мирный исход. Наемники суровый люд, они привыкли сражаться против стали, но никому не хочется умереть от молнии еще до начала боя. К тому же есть риск, что вы выберете его сторону… или сторону этого чурбана Дорсета. Вы сильны, и я хочу видеть вас среди своих друзей.
— А если бы те пироманты остались живы, вы бы пришли к нам? — спросил Грей.
— Нет. Воздушники никогда не имели репутацию сильных боевых магов. К тому же вы потеряли корабль, а ваш глава отделения бежал, как последний трус. Свежая кровь явно пошла гильдии на пользу. — Контрабандист шутливо отсалютовал троице. — Должен заметить, у вас очень интересная компания. Боевой маг, знаменитая наемница-зверолюдка и дракон.
Под ногами Слеша, переступившего с ноги на ногу, скрипнули половицы.
— Что мы получим за участие в перевороте?
— Защиту от преследования, привилегированный статус, новое здание.
— Примерно то же самое нам обещал человек Дорсета. — Роза игриво хихикнула и облизала губы. — И мы отказались.
— Статус единственной магической гильдии в городе на ближайшие двадцать лет?
— Огненные маги все равно не захотят оставаться здесь после потери сразу пятерых своих. Не слишком интересует.
— Тогда я даже не знаю. — Полосатый Кот картинно развел руками. — Вам лучше самим обозначить свои желания.
Какое-то время Грей переглядывался с Розой, словно мог понять что-то по ее выражению лица. Лисица несколько раз порывалась что-то сказать, но в итоге просто пожала плечами. Драконица выглядела не менее растерянной.
— Ладно, у меня есть несколько идей.
Переговоры затянулись до глубокой ночи. Кот оказался не только удачливым контрабандистом, но и прекрасным торговцем. Он сражался за каждую льготу и преференцию, будто уже владел городом и вытаскивали их прямиком из своего кармана. И лишь когда Грей подумал, что лучше бы он принял сторону Дорсета, его оппонент слегка сдал позиции. Не то чтобы каждая сторона осталась совсем довольна, но ведь могло получиться гораздо хуже, а так они пришли к компромиссу.
Выйдя на улицу, лис с наслаждением сделал глубокий вдох. После высушенной складской атмосферы воздух казался удивительно чистым и свежим, на темном небе ярко сверкали звезды. Вокруг царило умиротворение.
— Не стой на проходе!
Болезненный тычок в спину моментально вернул Грея в реальность. Вложив во вздох всю тяжесть и тщетность обрушившегося на него бытия, он уступил дорогу Розе.
— Соберу своих. Встречаемся на рассвете в условленном месте. — Слеш коротко кивнул троице и размашистым шагом направился в темный переулок. Сопровождавшие их бандиты двинулись следом.
— Нам тоже не стоит задерживаться. Нужно забрать Виквара и как следует вооружиться. — Наемница хлопнула себя по лбу. — Блин, никак не могу вспомнить, куда положила доспехи!
Издав очередной тяжелый вздох, Грей кинул прощальный взгляд на ночное небо и зашагал вперед. Несколько кварталов спустя к ним выдвинулись угрожающие тени. Разглядев показанный рисунок полосатой кошки, они развернулись гораздо быстрее, чем обычно от вида хищного оскала и яркого блеска желтых глаз.
Однако везение закончилось перед входом в здание гильдии. Дверь стояла распахнутой, а значит, внутри наверняка поджидали неприятности. Роза подобралась, подала знак оставаться на месте и, хищно крадучись, вошла внутрь. Через мгновение послышалась отборная брань.
Грей уже примерно представлял, что увидит, и предчувствия его не обманули. Абсолютно пустой зал, не считая очень злой наемницы. Удерживавшие пленного веревки, аккуратно разрезанные, валялись на полу.
— Грязный предатель, сутулая псина, да я его прикончу, как только увижу! — Разъяренная Роза до хруста сжала кулаки, ее глаза полыхали желтым огнем.
— Уверен, мы скоро встретимся. — Грей со вздохом опустился на освободившийся стул. — Твою мать, зачем он это сделал?
— Это ведь довольно очевидно. — Рин переводила взгляд с мрачного мага на трясущуюся от бешенства наемницу.
— Так, может, объяснишь? — Лисица рыжей молнией обернулась к серебряной драконице.
— Если ты присядешь и постараешься успокоиться. Ни к чему напрасно тратить энергию. — Дождавшись, пока наемница сделает несколько глубоких вдохов и усядется на стойку, Рин продолжила: — Представители лордов поняли, что вы выберете этого… Кота, и им скоро придет конец. Поэтому они заключили союз и подкупили вашего человека. Скорее всего, инициатором был тот, которого не связали.
— А ведь звучит вполне разумно… Проклятье! Зря ты не заверил контракт магией! Он ведь казался надежным!
— Где-то пятьдесят человек, может больше. — Грей мрачно вспомнил свои расчеты. — Не думаю, что у Полосатого Кота наберется столько. И бандиты не чета городской страже, пусть и такой низкосортной.
— Не скажи, жизнь на улицах опасна. — На лице Розы мелькнуло странное выражение. — Ты прав, лучше не начинать эту битву. Только вот нас никто об этом не спросил.
— Предупредим бандитов? — предложила драконица. — Пусть не атакуют. Попробуем договориться.
— Да там наверняка уже никого нет, и я понятия не имею, какими крысиными тропами они рванули к нашей цели.
— Значит, нужно идти к месту встречи у особняка Милтейна. — Грей решительно встал и перенес свиток из внутреннего кармана на пояс. — Поищите в оружейной нормальные доспехи. А я возьму одежду посолиднее. Выходим через пятнадцать минут.
***
Вначале погасли все звезды. Темное ночное небо постепенно прояснялось. Затем проснулись певчие птицы, предпочитающие городские помойки лесным чащам. Где-то вдалеке прокричал одинокий петух. Светало. Город затих и затаился. Жители не спешили покидать безопасные дома. Повисшее в воздухе напряжение и инстинкт самосохранения держали их на месте лучше железных цепей.
Никто не следил за троицей в странных одеждах.
Лишившись своей цепи, Грей исключительно для солидности вооружился найденным в арсенале жезлом. Рукава новой куртки боевого мага прошивали серебряные нити, служившие не только украшением, но и проводником магической энергии. На груди поблескивал знак главы отделения. А вот присущая его новому положению парадная мантия осталась в бывшем магазине специй.
Грей вообще не понимал, как эта неудобная хламида могла стать визитной карточкой большинства существующих магов. Она сковывала движения, постоянно мешалась, противно шуршала, а в бою или в полете вообще превращалась в нечто невообразимое. Как и большинство других, боевые маги Гильдии Воздуха предпочитали свободную, не стесняющую движений одежду вроде курток с усилением серебряными нитями. А для команд воздушных кораблей, имеющих дело только с ветрами и с высотой, их дополнительно утепляли и добавляли меховые воротники. В отделении нашлись и такие, но надевать их для наземного боя в Килдере никто, конечно, не стал.
Вот Рин явно не привыкла к сражениям (как, в общем-то, и Грей, но он хотя бы готовился к ним несколько лет!). В запасниках их провинциального отделения не нашлось ничего подходящего для драконов, и она оделась в извлеченную из своей сумки богатую красно-золотую мантию с рисунком саламандры на груди и прорезями для крыльев и хвоста. Когтистые лапы крепко сжимали дорожный посох, с пояса свисал кинжал в простых ножнах с рукоятью, усыпанной рубинами, а хвост украсил блестящий и смертоносный металлический наконечник.
Роза облачилась в добротный кожаный доспех, повесила на спину круглый, обитый железом деревянный щит и взяла в руки большой арбалет. Ее парные клинки соединились в один и болтались на поясе. Поверх всего этого богатства наемница накинула темно-синий плащ с эмблемой Гильдии Воздуха.
На свитки вакуумной сферы и воздушного кулака, переданные ей Греем, она посмотрела скептически.
— Оставь себе, — заявила Роза — Клинки куда удобнее этих штучек. Их еще и порвать вовремя надо, слишком много возни.
— Я тебе сам скажу, когда рвать, если до того дойдет.
Недовольно ворча, Роза засунула свитки куда-то во внутренние карманы.
У назначенного места, темного переулка неподалеку от особняка Милтейна, их уже ожидал Слеш. Коротко кивнув в знак приветствия, он указал на стоявшего неподалеку Кота, одновременно преградив дорогу Розе.
— Только маг. Серьезный разговор.
Поиграв в гляделки несколько мгновений, лисица кивнула и отошла в сторону, подчеркнуто уставившись в небо. Грей прикусил губу и подошел к человеку, раздававшему указания нескольким громилам.
— Поставьте еще троих на улицу Булочников. И скажите Айомхару, чтобы не высовывался до команды. Выполнять!
Кот переоделся в неброскую добротную одежду и крепкую кольчугу с коротким одноручным мечом. В отличие от купцов, которых привык видеть Грей, пышных украшений его новый союзник явно не признавал. Единственной драгоценностью оказался прикрепленный к воротнику знак члена купеческой гильдии Килдера — миниатюрный золотой свиток.
— У нас проблемы, — начал Грей, коротко стиснув ему руку. Рукопожатие человека осталось таким же сильным, а пальцы цепкими и сухими. — Виквар…
— Я знаю, — прервал его Кот. На удивление он не выглядел обеспокоенным или злым. Скорее собранным. — Разведка доложила. Зря вы не убили человека Милтейна, теперь они объединились с Дорсетом.
— Много их?
— Примерно семь десятков. — Кот пожал плечами. — Худший из возможных вариантов.
— Даже больше, чем я предполагал. И-и-и каков план? Может, лучше отступить?
— Нет, нельзя. Они это просто так не оставят. — Человек радостно улыбнулся, будто рассказывал хорошую шутку. — Дворянство не привыкло прощать мятежи. Если не сразимся сейчас, нас перебьют поодиночке. Лучше воспользоваться шансом и умереть достойно.
— А другие шансы у нас есть?
Грей окинул взглядом воинство Полосатого Кота. Явных разбойников и воров, по крайней мере на вид, оказалось не так уж и много. В основном это были крепко сбитые мужики и бабы с простыми лицами и мозолистыми руками. Обычная рабочая одежда: кузнечные перчатки, тяжелые кожаные фартуки, башмаки с толстыми подошвами, так любимые грузчиками. Разномастная кожаная броня явно с чужого плеча, короткие копья и круглые щиты, как две капли воды похожие на тот, что носила Роза. Отдельно стоящая кучка уличных головорезов могла похвастаться привычными увесистыми дубинами, одноручными топорами, кистенями и несколькими арбалетами. Всего маг насчитал в этом воинстве около тридцати человек.
— Ожидал увидеть разномастный сброд насильников и убийц? — Усмешка Кота стала снисходительной. — Ты удивишься, здесь только добровольцы. Я забочусь о своей территории, и люди это ценят. Они искренне решили поддержать меня. И не предадут в неподходящий момент, как наемничий сброд.
— Даже без сил Дорсета Милтейн превосходит тебя количеством и качеством людей. — Грей недовольно поморщился от шпильки. Предательство Виквара больно его задело. Он начал сомневаться и в Розе, несмотря на заверенный магией контракт и, ну, все остальное. Жизнь раз за разом доказывала, что доверяться никому нельзя, а он, глупец, все на что-то надеялся. — Они наверняка вооружены и обучены лучше твоих.
— Именно поэтому я и позвал тебя, чтобы избежать кровопролития. Боевой маг — это очень весомый козырь в переговорах. — Кот покачал головой. — Жаль, такой план сорвался.
— Никаких шансов решить все миром?
— Милтейн трусливый слизняк, он бы испугался и сдался. Но вот Дорсет упертый баран. К тому же сила на их стороне.
Они замолчали. Грей бродил взглядом по серым безликим стенам ближайших домов, сосредоточенно обдумывая сложившуюся ситуацию. А затем, наконец, принял решение, и сковывающее его последние сутки напряжение схлынуло, оставив эфемерную легкость с легкой ноткой безумия.
«Видимо, именно так чувствует себя загнанная в угол крыса».
Невольно подражая Розе, Грей с наслаждением потянулся, выгибая спину, и широко зевнул.
— Зна-аешь, если ты добавишь к нашему договору двадцать пять золотых монет, я могу попробовать сместить чашу весов на нашу сторону.
Настала очередь контрабандиста напряженно думать, всматриваясь в безмятежное лицо мага, и у него это заняло куда меньше времени. Легко кивнув и протянув руку, он спокойно произнес:
— Согласен. Оплата по результату.
— Тогда идем, нас наверняка уже заждались.
***
Дом Милтейна располагался в богатом квартале. Внушительный трехэтажный особняк из кирпича, с мощеной дорожкой и изящной кованой оградой, выделялся пышностью даже среди других домов богатого квартала. Он вместе с еще несколькими усадьбами выходил на обширную круглую площадь, в это раннее утро казавшуюся оживленной куда больше обычного.
Грей оказался прав и не прав одновременно. Милтейн собрал большее количество людей, но, как любой уважающий себя казначей, решил сэкономить на их снаряжении. Никакой брони, только куртки из плотной холщовой ткани. Из вооружения дубины, длинные ножи и кастеты. Выгодно отличался только десяток, плотным кольцом окружавший самого пузатого человека (оказавшегося единственным толстяком из почти сотни собравшихся). Выправка, кольчуги, короткие мечи и несколько легких арбалетов выдавали в них отряд наемников, причем не из последних. Бросив короткий взгляд на Розу, Грей невольно подметил много общего в их позах.
Вся эта толпа собралась перед воротами особняка, а сам городской казначей стоял на верхней ступеньке в окружении личной охраны. Чуть в стороне построилось почти два десятка городской стражи. Не слишком подтянутые и внушающие уважение, они оказались вооружены лучше всех: стальные кирасы, алебарды и арбалеты у каждого второго. Грей сразу заметил лидера — высокого человека с седыми усами в рыцарском доспехе, перешагнувшего полувековой возрастной рубеж. Однако, несмотря на количество прожитых лет, двуручный меч он держал весьма уверенно. Клент стоял сразу за его спиной, переодевшись в такую же невзрачную одежду, как и прежде, только чистую и без следов гари.
«Младшего Сконлана» нигде не было видно.
«Вот ведь трус».
При приближении воинства Полосатого Кота и люди Милтейна, и стражи Дорсета недовольно загудели и напряглись, тем не менее не спеша поднимать оружие.
— Именем закона! — Голос у Дорсета оказался громким и увесистым — самое то для начальника стражи, гоняющего нерадивых подчиненных. — Немедленно сложите оружие и сдайте главарей! И, клянусь Единым, вам ничего не будет! Иначе все пойдете под суд как мятежники!
По рядам банды Кота пронесся тихий ропот, к удивлению, Грея моментально стихший. Контрабандист не обманул: люди пришли сюда за идею, а не золото.
— Как председатель купеческой гильдии и почетный гражданин я требую от проворовавшихся членов совета немедленно сложить с себя полномочия и передать власть над городом простому народу! — Хотя Кот говорил громко и твердо, ему явно не хватало ораторской практики, зато это окупилось поддержкой пришедших с ним горожан. Грею даже показалось, что их стало больше. Из окон соседних домов осторожно выглядывали любопытствующие.
Дорсет уже собирался ответить, но его внезапно прервал вышедший вперед Виквар. Оборотень-волк держал на весу огромный двуручный молот, словно пушинку, горделиво выпятив прикрытую кольчугой грудь.
— Роза, тебе не обязательно умирать вместе с ними! Я попросил за твою жизнь, посидишь год в темнице, а потом выйдешь под мою опеку.
— Да пошел ты! — яростно выкрикнула наемница, едва не обратившись у всех на виду.
— По-твоему, лучше сдохнуть с этим драным лисом? Подумай о себе!
— Лучше я погибну свободной, чем твоей должницей, — С нажимом произнеся предпоследнее слово, Роза взвела арбалет. — Сдавайся, и я отрежу твои поганые яйца, остальное не трону!
— Да, правильно! И не забудь их ему скормить! — горячо поддержала лисицу драконица.
— Взять их! — взревел потерявший всяческое терпение Дорсет.
— Вот и конец переговорам, — усмехнулся Кот, вынимая из ножен меч. — Построиться!
Слеш первым выполнил приказ, шагнув вперед и выставив перед собой круглый щит. После короткого замешательства остальные последовали его примеру, образовав сносную на вид стену щитов, ощетинившуюся копьями.
«Главное, чтобы она не распалась при первом же ударе».
Стражники с арбалетами последовали примеру Розы и взвели свое оружие, наставив его на людей Кота. Остальные встали в линию, выставив алебарды в защитном построении, когда нижний ряд должен был колоть приближающегося врага, а задние — охаживать ударами лезвий топоров. На Грея никто не обращал внимания.
«Хоть бы раз все случилось так, как я задумал».
Он вытащил стоивший целое состояние свиток и порвал его на две части.
Несколько мгновений ничего не происходило. В голове мелькнула паническая мысль о коварстве Милта, подсунувшего ему искусную подделку. Не может быть, ведь он чувствовал подлинность магической печати!
А затем пришла сила.
Громкий треск заглушил все звуки на площади. По пронзающим куртку мага серебряным нитям пробежали электрические дуги. Их количество росло, они становились все больше и громче, в конце концов окутав Грея сплошным коконом ослепительно ярких молний. Он стал похож на полумифического элементаля грома, секрет вызова которого считался утерянным много веков назад.
Оглядев своих врагов, маг вытянул руку. Он выбрал не членов совета, ведь их наверняка защищали качественные артефакты. Не предателя Виквара — тот хоть и был хорошим воином, но цепь молний не применяют против одиночек. Нет. Ему следовало устранить наиболее опасную цель и вместе с тем посеять панику среди оставшихся врагов. Если побежит хотя бы половина, это уже успех.
Очень яркая и большая молния толщиной с молодое дерево ударила в ближайшего стражника с арбалетом и, став немного уже, перетекла на следующего. Как он и думал, из-за Милтейна городская стража не могла похвастать антимагическим снаряжением. Будучи прожженным до мозга костей воякой, Дорсет следил за качеством их оружия и доспехов, однако, неся службу в занюханном городишке и не сталкиваясь ни с кем страшнее лесных разбойников, он совершенно не привык иметь дело с магами. В больших городах стражу защищали амулеты прославленных гильдий. Здесь же они могли рассчитывать разве что на обереги сельских ведьм, способные только на одно — выкачивать деньги из наивных простачков. И сейчас цепь молний подсказывала им, что такая экономия была лишней.
Грей успел поразить семнадцать целей, пока значительно уменьшившийся электрический пучок не перекинулся на самого лорда Дорсета. Руны на его рыцарском доспехе вспыхнули, и остатки энергии безобидной статикой стекли на землю. Однако на нее же рухнули и почти все городские стражники.
Грей радостно усмехнулся. Будь враги защищены амулетами, погибло бы не больше пятерых, остальные просто не смогли бы продолжать бой. Пусть благодаря скупости и идиотизму казначея эффект оказался не совсем таким, как Грей надеялся, жаловаться не приходилось.
Оставшиеся в живых стражники побросали оружие и бросились прочь с площади. Люди Милтейна попытались последовать за ними, как их пригвоздил к земле вопль казначея:
— Стоять! В атаку! Убейте их всех! Исполняйте договор!
И они атаковали, пусть и с большой неохотой. Принявшие легкие деньги обыватели (всего-то побыть две недели охранниками, и это за две серебрушки!) сейчас сильно жалели о данном обещании, но подкрепленная магией клятва не оставляла им выбора.
«А Милтейн оказался не таким трусом, как его все описывали. Или он скорее загнанная в угол крыса? А, плевать!»
Глубоко вдохнув, Грей активировал заклинание воздушной завесы. Над площадью разнесся протяжный вой, из ниоткуда появился мощный ветер, подувший в сторону особняка Милтейна. И как раз вовремя. Пущенные его наемниками арбалетные болты здорово отклонились от цели, снесенные шквалистыми порывами, никому не причинив вреда
— Вперед! Стрелки, действуйте! — взревел Кот. — Айомхар! Нужно убить Милтейна, чтобы договор прекратил действие!
Щелканье арбалетов раздалось уже с другой стороны. Передняя линия наступавших словно налетела на стену. Прошитые болтами люди упали на брусчатую мостовую. Не все умерли сразу, многих добили, затоптав, собственные наступавшие товарищи.
На крыше соседнего здания появился веснушчатый паренек с длинным луком. Он довольно метко послал в казначея несколько стрел, но на их пути встала пара наемников с массивными щитами. Один чудом прорвавшийся снаряд исчез в алой вспышке. На груди советника вспыхнул кулон с огромным рубином — магическая защита Гильдии Огня, и не из дешевых. На себя любимого Милтейн денег не жалел.
Тем временем противники сошлись в ближнем бою и стало ясно, какую роль могла сыграть разница в снаряжении. Годные для сражений в переулках дубины скверно показывали себя против строя щитоносцев, в то время как бьющие в ответ копья сваливали атакующих одного за другим.
Кот мог бы выиграть это бой без потерь, но тут в дело вступили опытные воители. С яростным кличем в стену щитов врубился стальной таран. Дорсет просто врезался в них всем телом, опрокинув сразу троих. Ударившие в ответ копья бесславно соскользнули по пылающему зелеными рунами рыцарскому доспеху. Встав в боевую стойку, глава стражи буйно размахивал двуручным мечом, расширяя брешь, в которую тут же бросились люди Милтейна.
Виквар подошел с другой стороны, с хеканьем опустив свой молот на ближайший щит. Острый наконечник пробил древесину насквозь, раздробив руку державшему заслон кузнецу и повалив того на землю. Следующий удар разбил его голову, как спелый арбуз. Соседи по строю в ужасе отпрянули от трансформировавшегося массивного волка.
— Он мой! — Покрывшаяся рыжей шерстью Роза дико оскалилась и метнула в Виквара кинжал из дымчатой стали. Тот не подвел, с легкостью пробив кольчугу и застряв глубоко в теле, правда взбешенный волк даже не заметил раны. Залившись полубезумным смехом, наемница схватилась за мечи. Вынужденному поддерживать воздушную завесу Грею (арбалетчики Милтейна никак не унимались, истощая силы мага одиночными выстрелами) оставалось только наблюдать.
— Я возьму рыцаря! Как в старых добрых сказках! — Все это время державшаяся в стороне Рийнерис глухо зарычала, широко расправив крылья. — Все в стороны!
Драконица была столь убедительна, что ее команду выполнили люди и Кота, и Милтейна. В следующую секунду оставшегося в гордом одиночестве Дорсета окутало яркое драконье пламя. Зеленые руны на доспехе вспыхнули еще ярче, оберегая тело хозяина, но не оставленное поднятым забрало. Ослепленный, отпрянувший рыцарь с диким воплем принялся рубить воздух перед собой, пока удар гибкого хвоста по ногам не опрокинул его на землю.
— Кха-ак! — Дорсет перекатился на живот и оперся на руки, стремясь подняться. В следующий миг его настиг хлесткий удар по шее. Подточенные временем крепления не выдержали, и стальной шлем со звоном упал на камни. Дело довершили блестящие голубые когти, прошедшиеся по шее рыцаря. Его рот моментально наполнился кровью. Он еще пытался что-то сказать, но расслышать его уже не получалось. Выжившие щитоносцы оставили павшего за спинами и восстановили строй. Лучник на крыше бросил безуспешные попытки поразить Милтейна, переключившись на людей на площади, благо воздушная завеса заканчивалась за передним краем стены щитов.
Роза танцевала вокруг разъяренного Виквара, стараясь достать его своими парными клинками. К ней присоединились Слеш и пара разбойников посмелее — правда, один, не такой ловкий, как наемница, уже успел поплатиться за пропущенный удар вмятиной в груди и упасть.
Волк был хорош. Несмотря на яростный стиль боя, он не забывал о защите, принимая удары клинков на укрепленную рукоять или навершие молота. Запредельная сила позволяла ему с пугающей скоростью наносить удары даже таким тяжелым оружием, но трансформировавшаяся лисица оказалась еще быстрее. Ее клинки окрасились алым, наградив предателя глубокими кровавыми порезами. Виквар, должно быть, знал, что рано или поздно упадет от слабости, и эта мысль подогревала его ярость. Он сражался с утроенной силой, вращая свое страшное оружие как пушинку.
Личная стража Милтейна внезапно прекратила стрельбу. Арбалетчики вернули оружие за спины и присоединились к товарищам с щитами.
Устало опустив руки, Грей развеял заклинание, и поднявшийся ветер тут же стих. Достаточно понаблюдав за беснующимся Викваром, за это время успевшим прикончить еще одного разбойника, и подгадав нужный момент, маг резко сжал кулаки и ударил пустоту перед собой. В грудь не ожидавшего атаки с этой стороны предателя врезался мощный воздушный молот, способный переломать кости обычному человеку. Предатель словно врезался в стену, потеряв несколько драгоценных секунд. Их как раз хватило лисице, чтобы заключить шею противника в импровизированное ярмо и резко дернуть клинки на себя. Два пульсирующих фонтанчика крови мощно выстрелили в воздух, заливая пространство вокруг. Виквар неверяще уставился на держащуюся поодаль лисицу (мало ли, дернется перед смертью) и рухнул на колени.
— Т-ты… Ты…
— Так уж и быть. — Роза презрительно сплюнула на землю перед поверженным Викваром. — Яйца оставлю при тебе.
— Тварь! — просипел волк, умирая. На мостовую он свалился уже человеком.
Бой вокруг постепенно затихал. Большинство воинов Милтейна лежали на земле, раненые или убитые. Остался лишь десяток личной стражи, построившийся перед лестницей. Их стена щитов казалась гораздо надежнее, чем у остатков банды Кота. Дрожащий от страха казначей все так же стоял на верхней ступеньке. В его толстых пальцах дрожал свиток с алой сургучной печатью.
«Гребаные огневики, продолжают пакостить даже после смерти!»
— Не подходите! — истерично взвизгнул Милтейн. — Деланей, давай поговорим!
«Так вот как его зовут на самом деле», — устало подумал Грей. Короткий бой неожиданно сильно вымотал его, но сражение еще не кончилось. Он сделал знак лучнику на крыше. Тот, на удивление, кивнул и отступил в тень. Сам Грей расположился у левого края лестницы.
— После такого — никаких разговоров! — Полосатый Кот обвел рукой площадь. Хоть большинство погибших и выступало за Милтейна, он сам потерял многих.
— У меня в руках свиток заклинания огненного кольца! Твой воздушник тебя не спасет! Умрут все!
— Пора! — Вайлер шумно выдохнул, применяя сильнейшее заклинание из своего арсенала.
Вокруг ошарашенного Милтейна вспыхнула огненная защита. Она была готова поглотить любой враждебный снаряд, испепелить неосторожного врага и даже отразить удар меча. Однако, несмотря на питавший заклинание рубин, огню для существования всегда требовался воздух. Поддерживать магическое пламя в пустоте могли сильные маги, но никак не обычные артефакты. И когда вокруг казначея образовалась вакуумная сфера, защита исчезла.
Расслабившиеся наемники не успели отреагировать. Через секунду из шеи Милтейна торчала оперенная черным стрела. Вторая вонзилась в руку, заставив выпустить опасный свиток. С громким хлопком вакуумная сфера исчезла. Вернувшийся на место со всех сторон воздух сбил казначея с ног. Его жирное тело покатилось по лестнице, остановившись у ног наемников. Расценивший это как угрозу хозяину амулет вспыхнул, обжигая ближайших мечников, заставляя их нарушить строй.
Не смотря на лучший момент для атаки, и люди Кота, и воинственная лисица медлили. Почувствовав освобождение от магического контракта, наемники отошли назад, продолжая удерживать перед собой щиты.
— Кот, у тебя хорошая репутация. — Вперед вышел лидер отряда, изрядно покрытый шрамами. — Наш контракт теперь недействителен, нам незачем сражаться, и мы не хотим умирать.
— Бросайте оружие, вас не тронут. — Кот вернул клинок в ножны. — Даю слово.
Лидер отряда перевел взгляд на Грея и, дождавшись кивка, бросил меч на землю. Так же поступили и остальные.
— Ну, вот и все. — Кот, или, как его звали на самом деле, Деланей, странно улыбнулся. — Мы победили. Килдер наш.
Слеш вновь продемонстрировал сноровку чистильщика: в течение часа с площади исчезли все тела, раненых отнесли в ближайший лазарет, выживших пленных — в темницу, а трофейное оружие погрузили в телегу и увезли в неизвестном направлении. О сражении напоминали только следы крови, но сгущавшиеся тучи обещали скорое избавление и от них. Грей даже подумал, что разбойник мог бы сделать блестящую карьеру уборщика. Представив шрамированного человека со шваброй в руках, маг едва сдержал смешок.
Кот был жутко занят: новый лорд-мэр принимал посетителей в городской ратуше, раздавал должности, подписывал приказы и вообще все больше вживался в новую роль.
Царившее на улицах напряжение испарилось. По Килдеру уже разносилась весть о новом властителе, с помощью простых жителей свергнувшего коррумпированный совет, члены которого убили предыдущего мэра. Все более-менее значимые граждане поспешили засвидетельствовать свои почтение и преданность, в то время как простой люд устроил себе праздник.
Рийнерис решила прогуляться по городу, показавшемуся ей куда более дружелюбным при свете дня. Слеш незаметно приставил к ней сопровождающих, то ли опасаясь за жизнь столь полезной союзницы, то ли за жизни ни в чем не повинных граждан. Что касается парочки лисов, они просто расположились на удобной лавочке под сенью раскидистой ивы и отдыхали.
Обуревавшая наемницу ярость исчезла со смертью Виквара. Теперь она просто не отходила от Грея молчаливой тенью. В данный же момент она уже двадцать минут точила свой кинжал, словно намереваясь довести его до алмазной остроты. А Грей просто наслаждался выдавшимися минутами покоя. Его главная проблема никуда не исчезла, но, по крайней мере, сегодня они победили и от него больше никому ничего не нужно.
Как же он ошибался.
— Нам нужно поговорить. — Роза с треском загнала кинжал назад в ножны.
— Если это по поводу Виквара, то лучше не сейчас. — Грей издал тихий стон. — У меня голова болит.
— Эй! — Лисица на мгновение улыбнулась. — Между прочим, это моя отмазка!
— Блин, давай попозже? Я хочу хоть немного отдохнуть, прежде чем произойдет еще какое-то…
— Полосатый Кот хочет вас видеть. — Стенания мага прервал подошедший Слеш. Грею все же пришлось открыть глаза. Разбойник — уже бывший — как оказалось, успел приодеться. Черный парчовый камзол с золотыми пуговицами висел на нем мешком, не оставляя сомнений, из чьего гардероба позаимствован наряд.
— Ты теперь городской казначей? — Грей иронично поднял бровь. — Почему не глава стражи?
— Выбирать не пришлось. Доспехи не налезли, слишком узкие. — Слеш скривился. — Гребаный мешок с жиром. Потом перешью, сейчас не до того. — Затем он опомнился, не позволив сменить тему: — Идем.
— Это не может подождать?
— Вечером по плану большое пиршество, потом Кот будет отсыпаться около суток, а вы вроде как хотели свалить из города. Так что он решил поделиться новостями и рассчитаться прямо сейчас.
— Ладно, идем. — Маг встал с тяжелым кряхтением и последовал за слугой нового мэра.
Здание ратуши внушало уважение. Два этажа, белые каменные колонны, трехметровые окна, мраморные лестницы с красивыми перилами. Представив себе путь по крутым ступеням, эльф мысленно застонал, но, на его счастье, Кот устроил себе кабинет в дальнем коридоре первого этажа.
«Или мебель в ратушу и на склад поставляет один и тот же плотник, или он уже успел перетащить свое кресло».
— Прошу, садитесь. — В этот раз гостевые стулья ничем не уступали в роскоши и удобстве креслу хозяина.
— Слеш сказал, ты хотел рассчитаться и рассказать свои новости.
— Верно! С чего начнем?
Грей секунду помедлил, ожидая реплики от Розы, но та хранила молчание.
— Давай с более приятного, — выбрал маг.
— Хорошо. Я проверил договор между гильдией огня и городом. Их аренда еще не закончилась, и пока нет способов лишить их здания законно. — Новоиспеченный мэр достал несколько свитков. — Поэтому я предлагаю вам бывший особняк Милтейна со всем содержимым. Отличный район, полный денежных мешков.
— Удивительно слышать от тебя о соблюдении законов. — Роза все же не сдержалась.
— Не надо судить меня по прошлому. Я никогда не говорил, что нам не нужны стража или законы. Когда потерялся малютка Тимми, мы искали его восемь часов. И если бы у нас было больше стражников, мы отыскали бы его раньше медведя!
— Давай не будем спорить о морали. — Грей помахал рукой, чувствуя себя неприятно. — Покончим с делами и разойдемся по кроватям.
— Согласен. — Кот выдвинул вперед второй свиток. — Вдобавок к особняку Гильдия Воздуха получит право на представителя в обновленном городском совете, освобождение от пошлин на десять лет, разрешение на строительство дока, два складских помещения и постоянное торговое место на центральном рынке. Амулеты связи мы пока не нашли, но, как только они обнаружатся, я вышлю курьера.
— Ого. — Уютное кресло и мирная обстановка нагоняли сонливость, но чем больше Кот говорил, тем меньше Грею хотелось спать. — Это гораздо больше, чем я ожидал.
— Тому есть две причины. Во-первых, если бы не ваша помощь, мы бы уже кормили червей. Во-вторых… — Он сделал театральную паузу, набивая трубку. — Городу выгодно иметь сильные гильдии. Я очень надеюсь, что, получив подобные преференции, твое руководство направит сюда больше магов.
— Спасибо за честность. Слух меня не подводит? Ты сказал гильдии?
— Да. Огневики сделали неправильный выбор, и постепенно я смогу выдавить их из города. Надеюсь, на освободившееся место придет земля. Нам необходимо их влияние на посевы для развития торговли.
— И развитая транспортная инфраструктура для перевозок зерна, — догадался Грей.
— В вашей академии обучают торговле? — Кот выпустил кольцо дыма.
— Да, но я был в боевом пере. Научился же еще до… Неважно. Это ведь еще не все?
— К сожалению, да. Мне придется еще долго разбираться во вреде, причиненном Милтейном, но уже сейчас можно сказать, что городская казна пуста. — Кот с сожалением развел руками. — Поэтому у меня нет возможности выплатить тебе обещанные двадцать пять золотых.
— Это… плохо, — Грей нахмурился.
— Но у меня есть предложение! — Кот подвинул сразу две бумаги; в руках у него осталась только одна. — Обязательство от имени города вернуть сумму в течение пяти лет. А в довесок — оформленное лично на тебя право владения таверной «Шелковый путь».
— Ого, это хорошее место. — Роза подозрительно прищурилась. — Грей прав, ты очень щедр.
— Не люблю оставаться в долгу.
— Хорошо, я приму это. — При быстром просмотре в документах не нашлось ничего подозрительного. — Я так понимаю, это был расчет. Пора переходить к новостям.
Кот не спешил продолжать. Он докурил трубку, налил себе вина, полюбовался игрой света в хрустальном бокале. Грей молчал, позволяя собеседнику собраться с мыслями.
— Вы ведь наверняка думаете, что это я подстроил убийство прошлого мэра, — Кот не спрашивал, а утверждал.
— Должен заметить, для тебя его смерть оказалась наиболее выгодной.
— Просто удачно воспользовался подвернувшейся возможностью. — Он пожал плечами и протянул последний свиток. — И мне не нужны потенциальные угрозы.
По мере чтения Грей то хмурился, то удивленно приподнимал брови. Поймав вопросительный взгляд Розы, он передал ей бумагу.
— Я не сторонник жестоких методов, но иногда не остается выбора. Мне необходимо закрепить власть. В подвале вас ожидает небольшой подарок. Если не захотите его принять, то завтрашним вечером на городской площади состоится казнь. Слеш вас проводит. Буду рад увидеться на пиршестве после!
— Спасибо. — Собрав бумаги в кучу, Грей какое-то время пытался рассовать их по карманам, но в конце концов плюнул и отдал их Розе. Усмехнувшись, лисица без труда устроила их в своей сумке. — Еще увидимся!
***
Тюремные подвалы и пыточные залы почти всегда на одно лицо. Если посетил один, то, считай, видел их все. Сырые каменные стены с плесенью по углам, медленно капающая где-то вдалеке вода, покрытый лежалой соломой холодный пол и глухие двери с металлическими решетками. И запах. Мерзкая смесь сырости, затхлости и человеческих экскрементов.
Грей давно не превращался, так что чутье у него сейчас было почти человеческим, но он все равно скривился и закрыл нос рукавом. Роза поморщилась, но сдержалась, брезгливо осматриваясь вокруг. Слеш, смотревшийся в этом месте весьма неуместно в своих новых дорогих одеждах, кивнул дежурившему у входа головорезу. Почти все его люди заняли освободившиеся места в городской страже. Не то чтобы выжившие осмелились возражать.
— Открывай.
Скрип давно не смазанных петель болезненно ударил по ушам. Оборотень с трудом подавил раздраженное рычание, мысленно прокляв пожалевших смазку скупердяев.
Обстановка тюремной камеры оказалась ожидаемо аскетичной. Едва приподнятые над полом деревянные нары, узкая полка с огарком свечи, покосившийся табурет, крохотное зарешеченное окно и дыра в полу. Стражник посторонился, пропуская Розу и Грея внутрь.
— Пришли позлорадствовать? — Клент широко улыбнулся, продемонстрировав выбитые зубы и расплывшийся по лицу синяк. Левая рука висела безжизненной плетью на грязной повязке. — Или решили добить меня лично?
— Ни то, ни другое. — Грей пожал плечами и прислонился к стене. — Кот упомянул о каком-то подарке в подвале. Честно сказать, я ожидал чего-то другого.
— Вот как. — Заключенный на секунду задумался. — Значит, он оказался лучшим человеком, чем я думал.
— Почему ты так считаешь? — поинтересовалась Роза.
— Вы не производите впечатление садистов. Один быстрый удар в сердце, и я умру без мучений. Это куда милосерднее, чем болтаться в петле на потеху черни.
— Да уж, задача, — невесело усмехнулся Грей. — А ведь если бы ты не подбил Виквара на предательство, то остался бы жив. Мы несобирались никого убивать.
— Как интересно складывается судьба, не находите? — Клент было рассмеялся, но тут же скривился от боли в ребрах. — Но не стоит обвинять меня в чужих грехах. Стоило вам покинуть улицу, как Виквар предложил нам сделку в обмен на кошель с золотом. Вдобавок он пообещал свернуть нам шеи в случае отказа. Коналлу, младшему брату барона Сконлана, впрочем, уточнения не требовались: он ринулся прочь из города, чуть только упали веревки. Но, следует признать, он был весьма убедителен.
— Вот же тварь! — злобно прошипела Роза. — Ему стоило родиться крысой, а не волком.
Грей прикрыл глаза ладонью, словно пытаясь стряхнуть с себя накопившуюся усталость. Ему хотелось плюнуть на все и завалиться в мягкую постель, желательно прижавшись к пушистому теплому боку Розы. Даже несмотря на ночную подставу, клерк ему, в общем-то, нравился, в нем вроде бы не чувствовалась гнильцы, обычно присущей людям его профессии. Впрочем, после Виквара стоило пересмотреть свою способность оценивать других… Грей с облегчением подумал о том, что его глупые опасения по поводу Розы оказались вздором.
— Почему Кот хочет тебя убить? — наконец спросил Грей.
— Я — последний осколок старой власти. У меня могли остаться какие-то знакомые, возможность устроить новый бунт. Я потенциальная угроза, и со мной нужно показательно покончить. — Клент невесело усмехнулся. — Продемонстрировать твердость. Это обычная практика.
— Как долго ты будешь для него опасен?
— Не знаю, может, год, но это не важно. Он не станет держать меня здесь так долго. Это же слабость.
— Знаешь, а ведь есть участь куда хуже смерти. Например, лишиться чего-то очень ценного. И жалеть об этом каждый оставшийся день.
Клерк какое-то время молча смотрел на мага с мрачным выражением лица, явно перебирая в уме всевозможные пытки.
— А ведь мне действительно казалось, что в вас нет склонности к садизму.
Вот теперь Грей рассмеялся.
— Ты меня неправильно понял. Я говорил о свободе.
— Обычно я живу в куда лучших условиях. — Человек демонстративно обвел камеру целой рукой. — Нельзя лишить того, чего нет.
— Какой ты тугодум! — Роза демонстративно провела ладонью по лицу. — Кот выдал нам право собственности на тебя. Он предлагает поносить рабский ошейник, пока все не утрясется. Скажем, годик.
Судя по удивлению на лице, такого Клент не ожидал. Он задумался, время от времени переводя взгляд с наемницы на мага и обратно. Явно прикидывая перспективы. С одной стороны, возможность сохранить жизнь и получить крохотный шанс обрести свободу в будущем, с другой… он вверял себя в руки незнакомцев, у которых были причины его не любить. Они могли поступить с ним как душе угодно, подвергнуть любой пытке, унижению или мучительной смерти, по сравнению с которой пеньковый галстук окажется хорошим вариантом. Но все же… кажется, он был готов рискнуть.
— Да, это вполне может решить проблему Деланея и к тому же позволит ему проявить показное милосердие. Надеюсь, вы окажетесь хорошими хозяевами. Я согласен.