Я пригнулся и попытался руками защитить голову от падающей змеи.
— Хватай ее! — услышал я чей-то крик. — Хватай же, ну!
Вскрикнув от изумления, я поднял глаза. Свет фонарика устремился вверх. И я увидел, что ко мне спускается вовсе не змея, а веревка.
— Хватайся за нее, Гейб! Быстрее! — кричала сверху Сари.
Смахивая пауков, дрыгая ногами, чтобы сбросить этих тварей с кроссовок, я вцепился в веревку обеими руками.
И почувствовал, как меня рывками потащили наверх, обратно в туннель.
Через несколько мгновений дядя Бен просунул руки в дыру и ухватил меня подмышки. Когда он вытаскивал меня, я увидел Сари и Нилу, изо всех сил тянущих за веревку.
Коснувшись ногами твердого пола, я издал радостный возглас. Однако долго радоваться мне не пришлось. Все мое тело горело, будто в огне!
Совершенно обезумев, я дрыгал ногами, стряхивал пауков с рук, соскребал со спины, топтал, когда они сваливались с меня и падали на пол…
Подняв глаза, я увидел, что Сари покатывается со смеху.
— Гейб, как называется этот танец? — спросила она.
Дядя Бен с Нилой тоже смеялись.
— Гейб, как ты умудрился туда провалиться? — спросил дядя, заглядывая в комнату пауков.
— Стена… она вдруг отъехала, — ответил я, ожесточенно расчесывая ноги.
— Я думала, ты держишься рядом, — объяснила Сари. — А когда обернулась… — Ее голос прервался.
Свет фонарика с каски дяди Бена освещал низкое помещение.
— Далеко падать, — сказал дядя Бен, повернувшись ко мне. — Уверен, что с тобою все хорошо?
Я кивнул.
— Угу. Вроде бы. Грохнулся так, что дух вон. А потом пауки…
— Вероятно, здесь сотни подобных же помещений, — прокомментировал дядя, взглянув на Нилу. — Зодчие, строившие пирамиды, создавали внутри настоящий лабиринт из коридоров и комнат, дабы одурачить разорителей гробниц и не дать им добраться до настоящей усыпальницы.
— Фу! Какие здоровые паучищи! — простонала Сари, отступая назад.
— Их там миллионы, — сообщил я ей. — На стенах, с потолка свисают, короче — повсюду.
— Теперь мне будут сниться кошмары, — тихо сказала Нила, стараясь держаться поближе к дяде Бену.
— С тобой точно все хорошо? — настойчиво повторил дядя.
Я хотел было ответить. И тут вдруг вспомнил кое о чем. Рука мумии. Она лежала у меня в заднем кармане джинсов.
Неужели я ее раздавил?
У меня екнуло сердце. Не дай Бог с рученькой что-то случилось! Ведь это мой счастливый талисман.
Я полез в карман и вытащил ее. Держа ее под светом фонарика с каски, тщательно осмотрел.
И облегченно выдохнул, когда понял, что она цела и невредима. Она по-прежнему была холодной. Но хоть не раздавлена.
— Что это? — спросила Нила, наклонившись, чтобы разглядеть ее получше. Она убрала свои длинные волосы с лица. — Никак Вызыватель?
— Откуда вы знаете? — поразился я, подняв руку мумии повыше, чтобы ей удобнее было смотреть.
Нила пристально разглядывала ее.
— Я многое знаю о Древнем Египте, — ответила она. — Я изучала его всю жизнь.
— Она вполне может быть древней реликвией, — вмешался дядя Бен.
— Или просто сувениром, — добавила Сари.
— В ней настоящая сила, — возразил я, осторожно протирая руку. — Я там рухнул прямо на нее, — я показал на комнату пауков, — а ей хоть бы что.
— Думаю, это мощный оберег, — сказала Нила, снова повернувшись к дяде Бену.
— Что ж он тогда не уберег Гейба от падения сквозь стену? — фыркнула Сари.
Не успел я ответить, как увидел, что рука мумии зашевелилась. Тонкие пальцы медленно разгибались. Вот они разжались, а потом сжались вновь.
Я вскрикнул и чуть не уронил ее.
— Гейб, что на этот раз? — раздраженно осведомился дядя Бен.
— Э… ничего, — ответил я.
Они бы мне все равно не поверили.
— Думаю, на сегодня приключений достаточно, — заявил дядя Бен.
Когда мы пробирались к выходу, я держал руку мумии перед собой.
Мне не померещилось. В этом я был уверен. Пальцы действительно двигались.
Но почему?
Неужели рука пыталась подать мне сигнал? Неужели пыталась о чем-то предостеречь?