— Папочка! — завизжала Сари.
Дядя Бен лежал на спине, согнув колени, руки вытянуты по швам, глаза закрыты. Мы с Сари сдвинули тяжелую крышку еще на фут.
— Он…? Он…? — пролепетала Сари.
Я прижал ладонь к его груди. Его сердце размеренно билось.
— Он дышит, — сообщил я.
Пониже склонился над саркофагом:
— Дядя Бен? Ты меня слышишь? Дядя Бен?
Он не шевелился.
Я поднял его руку и сжал. Она была теплая, но вялая.
— Дядя Бен? Очнись! — завопил я.
Его глаза не открывались. Я опустил его руку на дно саркофага.
— Он без сознания, — пробормотал я.
Сари застыла у меня за спиной, прижимая ладони к щекам. Широко раскрытыми от страха глазами смотрела она на бесчувственного отца.
— Я… я поверить не могу! — вскричала она тоненьким голоском. — Доктор Филдинг оставил папу здесь задыхаться! Не подоспей мы вовремя… — Ее голос сорвался.
Дядя Бен издал низкий стон.
Мы с Сари с надеждой уставились на него. Но он так и не открыл глаза.
— Нужно звонить в полицию, — сказал я Сари. — Нужно заявить на доктора Филдинга.
— Но не можем же мы оставить папу здесь! — возразила Сари.
Я собирался ответить… но тут меня посетила пугающая мысль. Я почувствовал, как по телу пробежала дрожь страха.
— Сари? — начал я. — Если дядя Бен лежит в саркофаге… то где же мумия?
Сари разинула рот. Она потрясенно вытаращилась на меня.
А потом послышались шаги.
Медленные, шаркающие шаги.
И мы увидели, как в комнату, пошатываясь, вошла мумия.