Я видел, как глаза Сари широко раскрылись от испуга. Она громко ахнула.
— Дядя Бен! — Я наконец заставил себя закричать. — Обернись! Она… она!..
Дядя нахмурился, озадаченный.
Мумия ковыляла к нему, угрожающе протягивая руки, собираясь схватить дядю Бена за шею.
— МУМИЯ!!! — завизжал я.
Дядя Бен обернулся. И испуганно вскрикнул.
— Она ходит! — возопил он, тыча в мумию дрожащим пальцем. Он попятился назад. — Она ходит!
— О-о-ой! — не своим голосом простонала Сари.
Я повернулся и бросился наутек.
Но тут мумия разразилась хохотом.
Она опустила свои желтые руки.
— Бу-у-у! — крикнула она и снова захохотала.
Я обернулся и увидел, что дядя Бен тоже смеется. Его темные глаза сияли.
— Она ходит! Она ходит! — повторял он, мотая головой. Он по-дружески положил руку мумии на плечи.
Я вытаращился на них, разинув рот, сердце все еще колотилось.
— Это Джон, — сказал дядя Бен, наслаждаясь своей шуточкой. — Он тут в рекламе снимается. Каких-то новых клейких бинтов.
— Клейкие бинты «Птах», — провозгласил Джон. — Почувствуй себя фараоном!
Они с дядей Беном снова покатились со смеху. Затем дядя показал на съемочную группу, погружавшую свое оборудование в микроавтобус.
— На сегодня они все отсняли. Но Джон любезно согласился задержаться и помочь мне вас напугать.
Сари закатила глаза.
— Хорошая попытка, — сухо бросила она. — Тебе, папочка, придется придумать что-нибудь получше, чтобы напугать меня. — И тут же добавила: — Бедненький Гейб. Видел его лицо? Он так перепугался! Я думала, он со страху загорится!
Дядя Бен с Джоном рассмеялись.
— Эй, ничего подобного! — настаивал я, чувствуя, что заливаюсь краской.
Чья бы корова мычала! Когда мумия вышла из пирамиды, я своими глазами видел, как Сари ахнула и попятилась. Она испугалась не меньше моего!
— Я слышал, как ты кричала! — заявил я. Против моей воли голос прозвучал плаксиво.
— Это я чтобы помочь им напугать тебя, — нагло ответила Сари. Она перебросила свою длинную косу через плечо.
— Мне пора бежать, — сказал Джон, взглянув на часы. — Как вернусь в гостиницу, сразу плюхнусь в бассейн. Я могу продержаться под водой неделю! — Он помахал нам забинтованной рукой на прощание и побежал к микроавтобусу.
Ну почему я сразу не заметил часы у него на руке?
Я чувствовал себя дурак дураком.
— Ну все! — гневно крикнул я дяде. — В жизни больше не куплюсь ни на одну из твоих дебильных шуточек! Никогда!
Он усмехнулся и подмигнул:
— Поспорим?
— Что там с подарком Гейба? — напомнила Сари. — Что это?
Дядя Бен выудил из кармана какой-то предмет и поднял повыше. Кулон на шнурке. Отлитый будто из прозрачного оранжевого стекла. Он сиял на солнце.
Дядя Бен вручил кулон мне. Я покатал его в руке, дивясь его необыкновенной гладкости.
— Что это? — спросил я. — Что за стекло?
— Это не стекло, — отвечал он. — Это янтарь. — Он подошел ближе, чтобы полюбоваться им вместе со мной. — Подними его повыше и загляни внутрь.
Я сделал, как он сказал. И увидел внутри огромное черное насекомое.
— Там жук какой-то, — сказал я.
— Точно, жук, — согласился дядя Бен, щуря один глаз, чтобы разглядеть его получше. — Это древний жук, и называется он «скарабей». Он утонул в янтаре четыре тысячи лет назад. Как видишь, превосходно сохранился.
— Какая гадость, — прокомментировала Сари, скорчив рожу. Она хлопнула дядю Бена по спине. — Шикарный подарок, папа. Дохлый жук. Напомни, чтобы под Рождество я не отпускала тебя за подарками!
Дядя Бен засмеялся. Потом снова повернулся ко мне.
— Священный скарабей пользовался у древних египтян огромным почетом, — сказал он и, повертев кулон в пальцах, уронил его мне на ладонь. — Они верили, что скарабей дарует бессмертие.
Я изучал темный панцирь жука, шесть колючих ножек… все сохранилось идеально.
— Скарабей даровал бессмертие, — продолжал дядя. — Но укус скарабея означал мгновенную смерть.
— Жуть, — пробормотала Сари.
— Выглядит здорово, — сказал я. — Неужели ему и впрямь четыре тысячи лет?
Он кивнул.
— Надень его на шею, Гейб. Может, в нем еще сохранилось немного былого волшебства.
Я надел шнурок через голову и спрятал кулон под футболку. Янтарь приятно холодил разгоряченную кожу.
— Спасибо, дядя Бен, — сказал я. — Чудесный подарок.
Он вытер вспотевший лоб платком.
— Идемте в палатку и выпьем чего-нибудь холодного, — предложил он.
Мы прошли всего несколько шагов… и остановились, увидев странное выражение на лице Сари.
Она дрожала всем телом. Разинув рот, она показала пальцем на мою грудь.
— Сари, что такое? — воскликнул дядя Бен.
— С… скарабей, — заикаясь, проговорила она. — Он… сбежал! Я сама видела! — Она ткнула пальцем куда-то вниз. — Он там!
— Что? — Я отвернулся от нее и нагнулся, ища скарабея.
— Ой! — вскрикнул я, почувствовав, как что-то больно впилось в тыльную сторону моей ноги.
И понял, что скарабей укусил меня.