Почему рука мумии вдруг стала холодной?
Неужели это послание? Предупреждение?
Неужели мне грозит опасность?
У меня не было времени об этом думать. Самолет остановился, и пассажиры принялись доставать свою ручную кладь и пробираться к выходу.
Я засунул руку мумии в карман джинсов, взвалил на плечи рюкзак и направился вперед. Я попрощался с Нэнси и поблагодарил ее за арахис. Затем последовал за остальными по длинному, устланному ковром трапу и вышел в аэропорт.
Ну и столпотворение!
И все, казалось, куда-то спешат. Люди только что не лезли по головам. Мужчины в черных деловых костюмах. Женщины в просторных одеяниях, с лицами, скрытыми паранджой. Девушки-подростки в джинсах и футболках. Группа серьезных смуглых мужчин в белых одеждах, напоминающих пижамы. Семья с тремя малышами — и все трое ревмя ревут.
У меня вдруг засосало под ложечкой. Как я найду дядю Бена в такой толчее?
Рюкзак начал наливаться тяжестью. Мои глаза лихорадочно забегали. Незнакомые голоса окружали меня со всех сторон, и все тарахтели наперебой. Никто не разговаривал по-английски.
— Ой! — вскрикнул я, почувствовав резкую боль в боку.
Я повернулся и понял, что это какая-то тетка протаранила меня тележкой с багажом.
«Спокойствие, Гейб, — твердил я себе. — Только спокойствие».
Дядя Бен здесь, ищет тебя. Он тебя найдет. Тебе лишь нужно сохранять спокойствие.
«Но что если дядя забыл? — беспокоился я. — Что если он перепутал день, когда я должен прилететь? А вдруг он так заработался в пирамиде, что потерял счет времени?»
Я могу быть тем еще паникером, когда захочу.
А именно сейчас я паниковал за троих!
«Если дяди Бена здесь нет, найду телефон и позвоню ему», — решил я.
Ну-ну.
Я ясно представил, как говорю:
«Оператор, будьте любезны, можно мне поговорить с моим дядей в пирамиде?»
Не думаю, что из этого выйдет толк.
Телефонного номера дяди Бена я не знал. Я даже не был уверен, есть ли вообще телефон там, где он работает. Все, что мне было известно — это что он живет в палатке возле пирамиды, которую изучает.
Лихорадочно озираясь в толпе, я уже готов был удариться в панику — как вдруг ко мне подошел здоровенный дядька.
Я не мог разглядеть его лица. На нем было длинное белое одеяние с капюшоном. Оно называется «бурнус». И этот самый капюшон надежно скрывал его лицо.
— Такси? — спросил он визгливым голосом. — Такси? Америкэн такси?
Я покатился со смеху.
— Дяде Бен! — радостно вскричал я.
— Такси? Америкэн такси? Такси езжай? — твердил тот.
— Дядя Бен! Как я рад тебя видеть! — воскликнул я. Я обхватил его за талию и крепко обнял. Затем, хохоча над его нелепым нарядом, протянул руку и сорвал с него капюшон.
Мужик оказался совершенно лысым, с гладко выбритой головой и густыми темными усищами. Он свирепо вытаращился на меня.
Я видел этого человека впервые в жизни.