Глава 34

— Что значит продуктовую лавку, Алисия? — раздался голос тетушки.

— Всем вам известно, что я из ….другой страны. Там многие вещи устроены иначе, чем здесь. Большинство устройств я не знаю как работает, мне это было не интересно — важен был результат — работает. Но вот все, что связано с землей и ее плодами я знаю на отлично. У вас повсеместно растет паслен. Практически в каждом дворе. Но только в качестве живой изгороди, да ради мелких цветочков. Для меня они не представляют никакой ценности, но на вкус и цвет товарищей нет.

— Отлично сказано, моя дорогая! Я тоже в свое время очень любила заниматься, кхм, садовыми работами.

При этом маг опустил голову и уставился в пол, Эдвард начал внимательно рассматривать узор на камине, а Иван в упор посмотрел на леди Бротт. Все мужчины были смущены, но не тетушка! Она даже помолодела, вспоминая молодость. Видимо было что вспомнить, да и другие знали, о чем идет речь. Ладно, проехали. Это же чудесно, когда есть что вспомнить! На то она и молодость!

И у меня есть, что вспомнить. Ну да ладно!

— Отлично, тетушка, раз у вас есть опыт, вы мне поможете!

Эдвард расхохотался во весь голос. Остальные тоже улыбались, еле сдерживаясь.

— Простите леди Джейн, я не хотел вас оскорбить или обидеть, но ваши похождения стали притчами! Их передают из уст в уста!

— Я знаю, Эдвард — махнула рукой тетушка.

— В общем- продолжила я — у нас есть такой вид заведений, которые называются кафе быстрого питания — фаст фуд. Так вот, это когда человек, что-то покупает, спеша на встречу и ест на бегу.

— О Драконы! Что это за невоспитанность такая! Милая моя! Это здесь не приживется! Тут приличные люди!

— Я понимаю, тетя, у вас другой темп жизни. И он мне очень нравиться! Но я не говорю о взрослых, я говорю о детях, которые иногда начинают просить есть совсем не вовремя или необходимо взять с собой, что то вкусненькое в дорогу. Ну или вот на ярмарках очень популярны всякие вкусности, которые можно съесть сразу же!

— Леди Алисия, так в чем же заключается ваша идея? — поддержал меня граф.

Как же я была ему благодарна! Я чувствовала, что все начинают сопротивляться и искать причины переубедить меня.

— Я хочу предложить для начала несколько видов блюд, которые утолят легкий голод и, которые удобно будет нести в одной руке и есть. Все блюда, кроме одного, будет сделаны из паслена. В моей местности этот овощ называется картошка. Он у нас очень распространен и любим. Но все свои блюда я хочу запатентовать, что бы их не могли использовать без моего ведома. Эдвард, такое возможно?

— Да возможно, но только если этого точно еще нет.

— Я тебя уверяю, нет! Сегодня вечером вы попробуете одно блюдо и выразите свое мнение о нем, а когда вырастет картофель-паслен, то все остальное. И если вы скажете, что это вкусно, расскажу дальше свою идею. Если нет — пойду думать дальше.

Эдвард все это время не сводил с меня глаз, между бровей залегла складка, он хмурился и о чем-то думал.

Ясно, что допроса с пристрастием не избежать, но позже, а пока, сделав первый шажок, нужно быстро удирать. Пусть пока это проглотят, а на ужин я их немного удивлю. Надеюсь.

— Эдвард, расскажите мне, как вы меня с тетушкой нашли?

— А вы терялись, леди Алисия? — подал голос маг.

— Да, леди немного заблудилась на ярмарке, и нам с леди Брротт пришлось прибегнуть к магии, что бы быстрее отыскать Алисию, до того, как она найдет приключений.

Так и слышалось «на свою пятую точку», но в слух воспитанный барон этого конечно же не сказал. Значит об инциденте говорят не всем. Хорошо, предложу сегодня Эдварду погулять после ужина и расспрошу.

— Меня ждут на кухне, поэтому, прошу прощения, но я пошла.

Развернувшись, вышла из комнаты. И правда сдала экзамен. Результаты вывесят позже на экзаменационной доске. Не сдавшие — будут отчислены!

Фигушки! Я умею удивлять!

Основные направления в замке я знала, поэтому до кухни добралась без проблем.

— Нэнси, здравствуйте! Обед был сегодня просто великолепным! Хочу обсудить с вами меню на ужин. Не возражаете?

— Доброго дня, госпожа! Конечно! Чего желаете?

— Для начала, Нэнси, где у вас фартуки выдают?

— Фартуки? Зачем?

— Мне нужен фартук, я хочу с вами приготовить ужин, да и поболтаем заодно.

Кухарка явно напряглась, судорожно оглядываясь по сторонам пыталась найти фартук. Это было забавно. Не ожидали поварята, что сегодня с ними будут за одним столом стоять хозяева. Но это в этом мире все так сложно, а в моем — хозяев у меня не было, да и я была хозяйкой только своей маленькой квартирки.

Наконец то фартук нашелся. Повязав его, проговорила:

— Нэнси, я ни в коем случае не хочу вас обидеть. Но то, что мне хочется на ужин проще показать, как сделать, чем объяснять. Дольше получится. Вы позволите?

— Конечно, госпожа, что же вы спрашиваете! Ваше желание закон!

— О нет! Это ваше хозяйство, ваше слово тут закон. А у меня будут просьбы. Давайте приготовим вареники. Вы знаете что это такое?

— Нет, госпожа. Что это?

— А сырники?

— Нет.

— Отлично! Тогда давайте начнем. Про пельмени тоже не слыхали?

— Нет, госпожа, что это? Мне уже не терпится узнать.

В ее глазах загорелся азартный огонек. Не зря блюда всегда подавались просто замечательные. Чувствовалось, что их готовят с любовью и вдохновением.

— Это все делается из теста, в него вкладывается начинка и варится в кипятке. Сырники только в тесто не заворачиваются. У нас есть мука, яйцо, соль, сахар, творог, клубника? И вы мне подали еще одну идею — мясной фарш имеется?

— Да, все есть. Сэт, Сид, быстро несите все, что сказано! Пошевеливайтесь!

И у нас закипела работа.

В итоге на ужин были приготовлены вареники с творогом, клубникой, пельмени и сырники. Конечно нельзя столько мучного на ночь. Но навряд ли получится у меня приготовить это к завтраку или обеду. Поэтому будет на ужин.

На кухне обнаружился морозильный ларь, в котором держалась минусовая температура. Мы туда отнесли подносы с варениками, сырниками и пельменями. Налепили мы много.

Все наши заготовки осталось отварить прямо перед ужином и подать с топленым маслом, вареньем и сметаной.

Пока готовили, выяснилось, что такое варенье — тут не знают. По ходу дела сварили и его, благо был сахар и клубника.

Оказывается ягоду сушат и используют в качестве сухофруктов, никаких других сладостей тут нет. Есть еще сахарные петушки правда, но конфет нет и в помине.

Очень давно мы с бабушкой делали пастилу, нужно будет вспомнить рецепт.

А еще зефир! Его я готовила сама и считалась большой мастерицей!

Мысли разогнались так, что наверное бессонная ночь мне обеспечена. Воспоминания хлынули потоком.

В общем обузой я своему мужу не буду! Смогу обеспечить себе хлеб с маслом и красной икорочкой. Кстати! А что тут у нас по рыбе?

Я уже выходила из кухни. Развернулась и направилась обратно.

— Нэнси! — прокричала я с порога так, что кухарка вздрогнула. — я заметила, что рыбу подавали всего раз. У нас проблемы с рыбой? Река недалеко!

— Проблем с рыбой не было, но на реку ходить опасно, разрывов хаоса много и люди бояться, что их нежить в разрывы утащит.

— То есть, если разрывы прекратятся, то у нас будет много рыбы?

— Дак зачем ее много! Что из нее делать то? Хозяин ее не любит вареную, да и гости не очень жалуют.

— Вы варите рыбу?

— Да, а из нее тоже можно что- то этакое сделать?

— Можно Нэнси. И много! Главное посмотреть, что за рыба у вас водится. Но из любой рыбы можно сделать котлеты, с разными добавками конечно для вкуса. Ее можно завялить и предложить лавочникам, торгующим пивом, как закуску к их пиву. Можно нафаршировать, только тут нужна сноровка, а она у вас я думаю быстро появиться. Можно запечь в собственном соку, закоптить в коптильне. Много всего! Нэнси, вы знаете что такое коптильня?

— Нет, госпожа, что такое коптильня не знаем, только копоть — заулыбалась она.

— Ладно, давайте начнем с того, что уже придумали, а потом разберемся с остальным. Не может быть, что бы у вас не было коптильни. Может, называется она у вас иначе. Спрошу у господина Эдварда.

Нэнси заулыбалась.

— Конечно госпожа, если господин будет в состоянии с вами разговаривать.

— В смысле? — остановившись в дверях спросила я.

— Так он когда вас видит, только что при всех еле себя сдерживает. А когда вы с ним наедине останетесь, навряд ли он вам слово даст сказать. Есть дела поинтереснее.

Мои щеки вспыхнули как две алых розы.

— Нэнси!

— Простите госпожа, но мне кажется, что вы поймете все правильно и не обидитесь. — сникла кухарка.

— Все хорошо, я просто немного смущена.

— Госпожа! Простите меня, это была шутка.

— Хорошо, Нэнси, нам обеим уже неловко. Поэтому закроем тему. Мне необходимо немного себя прибрать к ужину. С нетерпением буду ждать реакцию наших дегустаторов. Приходите посмотреть.

— Благодарю. Я обязательно сегодня сама буду подавать блюда. — обрадовалась кухарка.

Загрузка...