ГЛАВА 11


Вселяющие ужас крики разбудили меня. Я резко вскочила, и у меня на лбу выступили капельки пота.

— Что такое? — спросил Джонс.

— Девушка внизу. Она проснулась и кричит. Нужно заткнуть её, или они придут, — выдохнула я.

— Я ничего не слышу, — сказал Стивенс.

— Она кричит, — повторила я, сжав голову и пытаясь выключить её. — Скажи сержанту, сейчас же!

Джонс повернулся к Стивенсу.

— Иди.

Стивенс вздохнул, но всё же направился к углу крыши и спустился вниз.

Я повернулась к Чейзу, который крепко спал. Он даже не пошевелился.

Почему он не проснулся? Неужели он её не слышал?

Крики были такими громкими, что у меня заболела голова, а девушка всё продолжала кричать.

— Мне нужно сходить туда, — сказала я, встав и направившись внутрь здания.


Мне надо было заставить её прекратить. Моё тело было измучено и дрожало. Как только мои ноги коснулись земли, Стивенс высунул голову из двери.

— Ты уверена, что слышишь её?

— Да.

Он повернулся и махнул мне рукой, приглашая меня пройти за ним.

— Пошли.

Я прикрыла нос футболкой, чтобы уменьшить вонь. Стивенс толкнул дверь, за которой доктор Саймон и сержант Хокинс стояли рядом с кроватью девушки. Она молчала, её глаза были закрыты, а сама она была неподвижна. Но я знала, что она кричала у себя в голове.

Что, чёрт возьми, происходило?

— Она очнулась, — сказала я. — Она кричит и, если кто-нибудь не заставит её прекратить, за нашими задницами придут сотни Арви.

Я посмотрела на доктора Саймона.

— Разве вы её не слышите?

Он крепко зажмурил глаза, а затем снова открыл их.

— Не слышу. Ты уверена, что это она?

— Это может быть только она, — сказала я.

Девушка резко открыла глаза и встретилась со мной взглядом. Её глаза были широко распахнутыми, и я могла хорошо разглядеть белки. Она пугала меня до чёртиков. Её рот не двигался, но она выкрикивала в мой адрес непристойности.

Моё тело накалилось, и я почувствовала, как Венде зашевелилась.

— Прекрати, — приказала я, глядя девушке в глаза.

Но ничего не произошло. Её оглушительные крики продолжились. Я повернулась к доктору Саймону, сбитая с толку.

— На неё это не действует.

Сержант Хокинс тронул меня за плечо.

— Она всё ещё…

— Да, и она собирается подвергнуть нас всех опасности.

Он вышел из комнаты.

— Киану! Принеси транквилизаторы.

Киану вошёл в комнату. Его глаза были красными, а волосы примятыми на одну сторону. Он был без рубашки, и я не могла не заметить его четко очерченную грудь и руки, а также идеальный пресс из шести кубиков.

— Дай ей еще дозу, — приказал сержант Хокинс.

Киану прищурил свои тёмно-карие глаза и поглядел на сержанта, как на сумасшедшего.

— Зачем? Она спит, — сказал он, указывая на неё.

Девушка опять лежала неподвижно и её глаза были закрыты.

— Она притворяется. Она только что просыпалась, и Эби сказала, что она зовёт на помощь, используя телепатию.

Я схватилась обеими руками за голову.

— Скорее. Заставьте её прекратить.

Было такое чувство, что её безумие наполняло мою голову, сводя меня с ума.

— Хорошо, — согласился Киану, подчинившись.

Он наполнил шприц и шагнул в сторону девушки. Как только он воткнул в неё иглу, её глаза распахнулись. Она дернула рукой и начала извиваться всем телом, яростно крича.

— Чёрт! Она выдернула иглу.

Он поднял шприц без иглы.

— Какую дозу она получила? — спросил сержант.

— Только треть, и у меня осталась ещё одна доза.

Я больше не могла выносить её крики. Мне казалось, что её вопли буквально разъедали мой мозг.

— Замолчи! — закричала я, чувствуя, как энергия волнами покидает моё тело.

Её тело обмякло, и крик в моей голове стих.

— О, Боже, — выдохнула я. — Она мертва?

Я надеялась, что не убила её.

Киану проверил её пульс.

— Она жива. Ты, похоже, вырубила её.

— Наконец-то, что-то смогло заставить её замолчать, — вздохнула я.

Глаза Киану расширились.

— У тебя…

Он указал рукой на свой нос.

Как только он это сделал, я почувствовала характерный запах и как из моего носа капает кровь. Доктор Саймон пришёл мне на помощь с носовым платком. Казалось, у него всегда был под рукой платок, и я чувствовала себя неловко из-за того, что всё время превращала их в кровавое месиво.

— Пойдём, Эби.

Доктор Саймон положил руку мне на плечо и вывел меня из комнаты.

Я была благодарна тому, что он был здесь. Его доброта успокаивала и заставляла меня верить в то, что в мире всё ещё были добрые и искренние люди, которые, несмотря ни на какие обстоятельства, оставались верными себе и настоящими.

— Доктор Саймон? — спросила я. — Как вы думаете, почему девушка не отреагировала на меня в первый раз?

Он помог мне спуститься по лестнице и сел.

— Ты всё ещё слаба и восстанавливаешься.

— Я не чувствую себя такой же слабой, как раньше, — я оценила своё состояние. — Но она словно была одержима.

Доктор Саймон кивнул.

— Вполне может быть, что её психическое заболевание блокирует твой дар. Похоже, если разум сломлен, а такое иногда случается, он может скрывать что-то от самого себя. Также, без ведома своего хозяина, разум начинает взывать о помощи. Именно эти крики ты, вероятно, и слышала.

— Она явно перенесла ужасную боль из-за потери ребёнка. В сочетании с тем, что она осталась одна, и с возможной генетической предрасположенностью, этого было достаточно, чтобы свести её с ума. Чёрт возьми, одного только этого было бы достаточно, чтобы свести с ума любого.

— Как вы думаете, она родилась с телепатическим даром или получила его от укуса Арви?

— Не знаю и, если она не сможет рассказать нам об этом сама, я сомневаюсь, что мы получим внятный ответ на этот вопрос.

Отлично, ещё больше вопросов без ответов. У меня было ощущение, что эта девушка станет моим криптонитом.

— Иди спать, Эби. Ты всё ещё слаба.

— Не знаю, смогу ли я теперь уснуть, — выдохнула я. — У меня голова идёт кругом от попыток найти ответы на эти вопросы.

— Вот возьми, — сказал он, доставая из кармана таблетку.

Я оттолкнула его руку.

— Нет, спасибо. Я не могу позволить своему разуму быть слабым, особенно когда она здесь.

Я обернулась и увидела, как Киану пинцетом извлекает сломанную иглу из её руки. Она не пошевелилась. Одеяло, в которое был завернут труп ребенка, лежало прямо рядом с ней.

— Я постараюсь немного поспать. Я пока ещё вымотана.

— Солнце взойдёт через несколько часов, — отметил сержант Хокинс. — Ты можешь поспать на крытом крыльце, если не хочешь находиться в доме. Оно закроет тебя от лучей утреннего солнца.

— Думаю, я так и сделаю, — сказала я. — Спасибо.

Доктор Саймон похлопал меня по плечу.

— Хороших снов, Эби.

— И вам.


* * *


Несколько часов спустя, когда солнце выглянуло из-за горизонта, я проснулась, услышав разговор Стивенса и Джонса на крыльце.

— Думаю, она проснулась, — громко прошептал Стивенс.

Открыв один глаз, я заметила, что Джонс покачал головой, ответив:

— Её разбудил твой громкий голос, тупица.

— Всё в порядке. Я уже проснулась.

Я потянулась, размяла затекшие конечности, и рассмеялась.

— А почему вы внизу?

— Мы только что позавтракали и собирались проверить периметр, — ответил Стивенс.

Чейз спустился по лестнице.

— Привет, ребята.

— Привет, — ответила я.

— Как долго я спал?

Спустившись, он потянулся.

— Чувак, ты спал дольше всех нас. Минимум шесть часов, — ответил Хименес, спускаясь вслед за ним.

Киану спустился последним и выглядел измождённым.

— Ты хоть немного поспала, Эби? — Чейз приподнял одну бровь, глядя на меня.

— Достаточно, — ответила я.

Я могла бы проспать весь день. Моё тело умоляло меня об этом, но я знала, что крыша довольно быстро нагреется. Я была рада, что девушка внизу не проснулась, потому что я едва ли поспала несколько часов.

— А вот и завтрак чемпионов, — сказал Киану, бросая мне батончик, а затем ещё один Чейзу.

— Мы останемся сегодня здесь? — спросил Чейз.

— Да, если конечно тебе не хочется сегодня умереть. Температура поднимется до 50 градусов, — сказал Киану. — Нам скоро придётся зайти в дом. По крайней мере, там нам не нужно будет беспокоиться об Арви, бродящих по пустыне.

— Та сумасшедшая чика по-прежнему в доме? — спросил Чейз.

— Она в отключке, — ответил Киану. — Я дал ей последнюю дозу транквилизатора около часа назад.

— Что произойдёт, когда его действие закончится?

Киану пожал плечами.

— Мы будем в полной заднице.

Когда мы вошли в дом, доктор Саймон жестом пригласил нас на кухню. Все окна в доме были открыты, позволяя воздуху свободно попадать внутрь, что помогло устранить большую часть зловония. На пятна крови было наброшено грязное одеяло, и кто-то поставил на кухне стол и стулья.

— Проходите, садитесь, — сказал он, садясь за стол.

Сержант прошёл мимо нас, кивнул и исчез снаружи.

Солдаты последовали за ним.

Доктор Саймон поставил локти на стол и наклонился вперёд.

— Я думаю, что знаю, как мы можем помочь этой девушке или, по крайней мере, попытаться успокоить ту часть её разума, которая, судя по всему, взывает о помощи.

— Как? — спросила я.

Он посмотрел мне прямо в глаза, и во мне тут же зародилось беспокойство. Что бы это ни было, это должно было быть опасно.

— Нам нужно проникнуть в её разум, найти ту её часть, что заблокирована, и помочь ей.

— Как мы можем ей помочь? — спросил Чейз. — Мы же не психиатры.

Я была полностью с ним согласна.

— Она может быть шизофреничкой. Знаем ли мы вообще, на что будет похоже её сознание? Насколько это безопасно? Каковы риски?

Чейз скрестил руки на груди.

— Какова вероятность того, что мы будем ранены или убиты?

— Всегда есть риск, когда проникаешь в чей-то разум, и у меня нет ответов на эти вопросы. Мне жаль. Я раньше никогда этого не делал, но это наш единственный обнадеживающий вариант. Я могу только предположить, что психически больной разум будет страшным и потенциально опасным местом, но из-за её необычного статуса нам придётся оставить ее с нами. Перетаскивание бесчувственного тела через пустыню замедлит нас и подвергнет большему риску. Если она сможет ходить самостоятельно, и её мозг не будет звать на помощь, думаю, у нас появится шанс.

— Как мы это сделаем? — спросила я. — За нами нужно будет следить. И как быть, если что-то пойдет не так?

— Сержант Хокинс и Киану согласились следить за нашими жизненными показателями и защищать нас. Если что-нибудь случится, они введут нам адреналин, который должен вернуть нас обратно.

— А что, если это не сработает? — спросил Чейз.

— Мы всегда находили выход из нашего сознания, — ответил доктор Саймон.

Чейз вздохнул.

— Да, но наши сознания не такие хаотичные, как у неё. В них легко входить и выходить.

Он был прав. Жаль, что я не могла затащить её в своё сознание. Я не сомневалась в том, что ей будет комфортно в моём саду, где было светло, радостно и вкусно пахло.

— Когда приступаем? — спросила я.

— Сержант Хокинс сейчас разговаривает со своими людьми. Им придётся внимательно следить за каждым из нас, а также за девушкой. Воспользуемся тем, что солнце находится в самом зените. Нам всё равно будет нечего делать, пока мы ждём наступления ночи.

Это была ужасная идея, но, если это был единственный способ заставить девушку замолчать, тогда нам надо было это сделать.

— Как мы проникнем в её разум?

Доктор Саймон бросил на меня смущенный взгляд. Он тоже не знал. Мы шли на ощупь.


* * *


Когда солнце было прямо над нами, мы перенесли стулья в комнату девушки и поставили в изножье её кровати. Сразу же после того, как труп ребенка убрали, доктор Саймон сел посередине, а Чейз справа от него. Я была рада, что доктор Саймон потребовал этого, потому что ребенок меня тоже жутко пугал.

План состоял в том, чтобы встретиться в сознании доктора Саймона, а затем всем вместе отправиться в сознание девушки. Мы надеялись, что сделаем это быстро и легко. Это казалось достаточно простым. Только вот мы понятия не имели, с чем столкнёмся.

Киану, Джонс и сержант Хокинс должны были находиться в комнате, следя за тем, чтобы мы оставались в безопасности. Стивенс и Хименес должны были охранять периметр.

По предложению доктора Саймона, каждый из нас принял снотворное за полчаса до начала, так как это было единственное лекарство, что осталось у военных, которое могло ввести нас в состояние сна.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил Киану.

— Немного волнуюсь, — честно ответила я, взглянув на девушку, мирно спящую на кровати.

Я не могла не вспомнить, какой безумной она до этого выглядела. Я была рада тому, что снотворное начало снимать моё напряжение.

Киану похлопал меня по руке.

— Мы с Джонсом будем всё время проверять твой пульс. У меня под рукой четыре укола адреналина, на всякий случай.

— Это крайняя мера, — сказал доктор Саймон, поправляя очки на переносице.

— Конечно, — ответил Киану.

Когда подействовало лекарство, я почувствовала себя очень расслабленно. Нам всем приказали закрыть глаза. Это был первый раз, когда я оказалась в сознании доктора Саймона. Моё волнение смешалось с тревогой. Как бы то ни было, это было настоящее приключение.


Загрузка...