ГЛАВА 18


Сержант Хокинс и Стивенс несли первую вахту, пока мы с Киану спали. Даниэлла и я делили одну из комнат, Чейз и доктор Саймон заняли другую, а Киану остался с Джонсом в последней комнате, где он давал ему лекарства и следил за тем, чтобы тому было удобно.

Чейз предложил Даниэлле свой спальный мешок, а сам воспользовался мешком Хименеса. Он был не очень-то рад использовать вещи мёртвого человека, но хотя бы мешок его согревал.

Даниэлла не хотела ложиться дальше, чем в трёх дюймах от меня. Я не стала выключать фонарик, потому что свет был единственным, что её успокаивало. И я её не винила. Мне тоже не нравилась темнота. Прошло совсем немного времени, прежде чем она отключилась и захрапела. Я была рада, что она смогла уснуть, а вот для меня сон стал дорогим удовольствием. Я отчаянно в нём нуждалась, но он ускользал от меня.

Меня подмывало спросить Киану, есть ли у него что-нибудь в его медицинской сумке, что могло мне помочь, но я не хотела быть под воздействием веществ, особенно с приближением нашей вахты. Мне надо было быть в полной боевой готовности, чтобы внимательно следить за тем, что меня окружает.

Может быть, я могла воспользоваться тем, что мой разум не хотел отключаться? Я закрыла глаза, и задумалась над тем, смогу ли я уйти в своё сознание, всё ещё бодрствуя. Это стоило попробовать. Похоже, мне больше нечего было делать, и это было лучше, чем пялиться на ореол света на потолке от фонарика.

Я сделала несколько глубоких вдохов и медленно выдохнула, желая, чтобы мой разум унёс меня прочь. Золотые огни вспыхнули за моими веками, а потом всё сделалось ярким. Я прищурилась, пытаясь сфокусироваться на каком-нибудь объекте рядом с собой, но мне в глаза как будто светило солнце.

Я шагнула вперед, ослепительный свет потускнел, и передо мной предстала знакомая тропинка. Мои глаза привыкли, и картинка прояснилась. Я вернулась в свой Райский сад.

Цветы казались теперь особенно яркими, а деревья были усыпаны созревшими плодами. Ощущение покоя окутало меня, пока я шла босиком по мягкой траве. Это чувство было похоже на бархатистую поверхность под моими ногами.

Как бы сильно я ни любила свой сад, я бы все отдала, чтобы снова оказаться в объятиях Финна. Боже, как же я скучала по нему. Наверное, он был очень обеспокоен или, что более вероятно, чертовски на меня зол из-за того, что я ушла от него, не сказав ни слова.

Всё погрузилось во тьму. Я несколько раз моргнула, но ничего не изменилось. Я оказалась заперта в темноте. У меня началась паника. Неужели я сошла с ума?

Может быть, мне была нужна перезагрузка? Как, чёрт возьми, я должна была привести свой разум в порядок?

Прежде чем я окончательно потеряла самообладание, передо мной вспыхнули разноцветные огни, похожие на фейерверк. Цвета всевозможных оттенков, которые я никогда раньше не видела, вспыхнули вокруг меня, создавая чудесную картину.

Вспышки рассеялись и сменились голограммами с изображением Финна. Слёзы наполнили мои глаза, когда его лицо заполнило пустоту вокруг меня.

Моё сердце забилось быстрее, и я почувствовала себя очень счастливой, живо вспомнив тот день, который прокручивался сейчас у меня перед глазами.

Мы были в нашем старом приюте, на десятом уровне, в тренировочном зале. В тот день мы там были одни, и я рано закончила тренировку по стрельбе. Это был первый раз, когда я заметила, как сильно он изменился.

Тогда он разносил боксерскую грушу. Он был без рубашки, и его тело блестело от пота. Я с восхищением наблюдала за тем, как его мышцы перекатывались и изгибались при каждом движении. Он был совершенством.

Но затем голограмма заставила меня вспомнить то чувство смущения, которое я испытала, когда он поймал меня за разглядыванием его. Знакомая широкая улыбка расплылась на его лице. Я вспомнила, что начала заикаться, как идиотка, пытаясь скрыть своё смущение. Но он видел меня насквозь. Он заметил, что я наблюдала за ним, и подколол меня этим. Позже он сказал мне, что этот момент придал ему смелости поцеловать меня позже в парке. Это был тот момент, когда наши отношения перешли на новый уровень.

Я протянула руку, и она прошла прямо сквозь голограмму.

— Я люблю тебя. Я так по тебе скучаю.

У меня защемило сердце. Казалось, что оно вот-вот взорвётся.

Я услышал голос, зовущий меня по имени. Застыв на месте, я прислушалась.

— Эби? Эби, где ты? — кричал испуганный голос.

Это была маленькая Даниэлла.

— Я здесь, Даниэлла.

— Эби, помоги мне, — причитала она. — Монстр здесь. Мне страшно.

— Я иду, — крикнула я в ответ.

— Пожалуйста, скорее.

Она вскрикнула, и всё стихло.

Что я должна была делать? Я понятия не имела, как перепрыгнуть из своих мыслей в её мысли. Я никогда не делала этого раньше; я даже не знала, с чего начать.

Должен был быть какой-то способ… Доктор Саймон помог нам тогда это сделать.

Я вспомнила момент в правительственном бункере, когда доктор Саймон сказал мне прийти и найти его. Тогда я нашла его, пройдя по тропинке моего разума прямо в его разум. Но тогда мне нужна была его помощь. И он помог мне соединить наши пути.

Даниэлла, ты здесь? — спросила я. — Я немного заблудилась и мне нужна твоя помощь. Ты должна помочь мне найти тебя.

Как? — всхлипнула она.

Мне нужно, чтобы ты сосредоточилась и создала путь ко мне, чтобы я могла найти тебя. Ты можешь это сделать?

Я не знаю, как.

Проклятье. Я тоже не знала, как это сделать. Должно быть, это делалось волей разума.

Попытайся представить, как ты создаешь свет, который достигает меня. Свет, который указывает мне путь к тебе.

Я ждала, опечаленная, и смотрела за тем, как голограмма Финна начала тускнеть, а потом и вовсе исчезла.

Даниэлла, ты можешь послать мне такой свет? — повторила я, но она не ответила. Я начала беспокоиться. — Даниэлла?

Вдалеке, прямо передо мной, по земле скользнул луч золотистого света.

Ты сделала это! Я нашла его.

Когда она снова не ответила, я побежала по тропинке, следуя за золотым светом к ней. Но чем дальше я продвигалась, тем более извилистой становилась тропинка. Её разум знал, что я иду, и пытался развернуть луч света, чтобы сбить меня с толку.

Я посмотрела вдаль и заметила тонкий луч света, словно от фонарика, устремившийся прямо в воздух. Я решила сосредоточиться на нём и отвлечься от хаоса вокруг меня.

Когда всё вокруг меня начало рушиться и превращаясь в ничто, я нырнула вперёд, вытянув руки перед собой, как Супергёрл. Потрясенная, я полетела вверх, устремив своё тело к крошечному лучу света. Когда я добралась до него, моё тело затормозило и остановилось в воздухе.

Всё, что осталось вокруг, это я и луч света.

Как по волшебству, меня опустили и поставили на ноги — чертовски круто — и я направилась к лучу света в десяти футах от меня. Я думала, что худшее уже позади, но потом я оказалась над какой-то дырой и посмотрела вниз. Каждый волосок на моём теле встал дыбом.

Сотни Арви выстроились по бокам туннеля. Их молочно-белые глаза были полны ненависти. Заострённые ногти и зубы тянулись и щелкали, готовые вонзиться в мою плоть; их рычание было оглушительным.

Что, чёрт возьми, это было за безумие?

Даниэлла? — крикнула я в дыру, но она не ответила.

Я испугалась, и это ещё мягко сказано. Но я знала, что должна найти её, и единственным способом сделать это — было пройти через этот чертовски страшный туннель, заполненный Арви.

Холодный пот, а потом и озноб покрыли моё тело. Моё дыхание сделалось таким частым, что мне пришлось очень постараться, чтобы выровнять его, иначе я бы потеряла сознание. Я на полном серьёзе думала отказаться от этой идеи.

Но я дала обещание. Я сказала ей, что буду рядом, если я ей когда-нибудь понадоблюсь. Я не могла отступить, хотя и была напугана до смерти.

Я шагнула к краю ямы, сделала глубокий вдох, крепко зажмурилась и прыгнула внутрь. Я рухнула в дыру, наполненную пронзительными криками.

Я чувствовала, как их ногти разрывают мою плоть, а зубы глубоко вонзаются в меня. Я закричала от ужасной боли, пронзившей всё моё тело. Они мучили меня. Калечили меня. Но я держала глаза закрытыми. Я крепко зажмурилась, молясь, чтобы это скоро закончилось, напоминая себе о том, что всё это было не по-настоящему.

Но боль, которую я чувствовала, была настоящей. Слишком реальной, и я была на грани обморока.

Затем, сквозь крики, сквозь боль и безумие, я услышала, как голос Финна тихо прошептал мне на ухо.

— Ты сильнее, чем думаешь. Держись.

— Я не сдамся! — громко прокричала я.

Мои ноги коснулись земли, и весь шум стих — мучительная боль прекратилась. Я открыла глаза и поняла, что стою в саду Даниэллы. Я огляделась по сторонам. Всё казалось прекрасным. Что же её так сильно напугало?

Я подняла руки и проверила своё тело, которое, казалось, горело несколько мгновений назад, но теперь всё было в порядке. Как будто ничего не произошло. Не было ни царапин, ни укусов, ничего.

— Даниэлла? — позвала я. — Даниэлла, я здесь. Где ты?

Это место было другим. Оно выглядело так же, но что-то было не так.

Происходило что-то странное.

Я знала, что она прячется где-то поблизости. Я не знала как, но я могла чувствовать её.

— Даниэлла? — снова позвала я. — Это Эби. Я пришла, чтобы помочь тебе.

Она не отвечала, поэтому я решила прогуляться и поискать её. Затем я заметила дерево, которого там не было в прошлый раз. Оно было больше остальных, и его обхват был значительно шире. Я направилась к нему и начала вести пальцами по мягкой коре, пока моя рука не скользнула в углубление. Над полостью была спроецирована голограмма, которая скрывала то, что находилось внутри.

Я опустилась на четвереньки и просунула голову в дупло дерева. Внутри, съёжившись в дальнем углу, сидела Даниэлла. Её тело дрожало, колени были подтянуты к груди, а лоб упирался в колени. Когда я проникла в дупло, я услышала, как она плачет.

— Даниэлла? — тихо произнесла я её имя, не желая напугать.

Она вскинула голову, и её глаза широко распахнулись. Она истерично закричала.

Вот дерьмо.

Я ещё глубже заползла в её укрытие и схватила её за руки.

— Даниэлла, это я. Это Эби.

Я притянула её в свои объятия.

— Всё будет хорошо. Я здесь. Я обещала тебе, что приду.

Наконец, она успокоилась и посмотрела мне в глаза.

— Это действительно ты?

— Конечно, я, — сказала я в замешательстве. — А что? Я выгляжу иначе?

Она вытерла слёзы с лица.

— Нет. Но я… я не была уверена.

— Как ты вообще могла не быть уверена? — шутливо сказала я. — Разве я выгляжу по-другому?

Она придвинулась поближе ко мне.

— Чудовище. Оно знает о тебе. Оно пришло сюда, притворяясь тобой, но я знала, что что-то не так. Когда я спросила, почему ты так странно себя ведешь, оно разозлилось и превратилось в монстра. Затем оно выпустило огонь изо рта и сожгло мой сад.

Она выглядела такой грустной.

— С твоим садом все в порядке, Даниэлла. Я только что оттуда. Он не сгорел.

Она отрицательно покачала головой.

— Он скрыл то, что сделал, потому что не хотел, чтобы ты это заметила.

Она снова заплакала.

— Где Обнимашка? — спросила я, заметив, что медведя с ней не было.

— Монстр отнял его у меня и разорвал на куски. Он сказал, что мне не нужен Обнимашка… и ты. Что ты плохая. Что ты враг.

Я обняла её крошечное тельце.

— Я не враг, Даниэлла.

Как я должна был объяснить семилетней девочке, что у неё помутился рассудок, и что она была в нём пленницей? Вдобавок ко всему, она была подростком с психическим расстройством. Я точно не собиралась говорить ей об этом, чёрт побери.

— Монстр всё ещё там? — спросила она.

— Нет. Сад пуст, — сказала я, начиная выбираться наружу.

— Нет, Эби. Останься здесь.

Она схватила меня за руку и оттащила назад.

Я остановила её.

— Даниэлла, монстр пытается напугать тебя, но он не может причинить тебе вред.

— Нет, может, — её голос дрожал.

— Он когда-нибудь делал тебе больно? — спросила я.

— Нет, — ответила она. — Но он меня пугает.

— Именно это он и делает. Он хочет напугать тебя, чтобы удержать здесь. Но он не причинит тебе вреда.

— Почему? — спросила она.

— Потому что он просто хулиган, — объяснила я. — Я дала тебе обещание, и я собираюсь его сдержать. Он пытался напугать меня и удержать на расстоянии, но я победила его. Сейчас я здесь, чтобы защитить тебя. А теперь, ты пойдёшь со мной? — я протянула ей руку. — Я докажу, что тебе нечего бояться.

Она кивнула и схватила меня за руку, крепко сжав её.

Мы выползли из её укрытия, и как только мы это сделали, она ахнула и обняла меня за талию.

— Я же тебе говорила, — запричитала она.

Она была права. Чудовище уничтожило сад. Когда я почувствовала, что что-то было не так, когда я только оказалась здесь, моя интуиция меня не подвела. Монстр Даниэллы скрыл всё это от меня, но теперь завеса была поднята, обнажив опустошенный мир.

Все было сожжено. Цветы были мертвы и завяли, деревья потеряли все свои листья, а их кора и ветви обуглились и почернели. Трава сделалась короткой, пепельного цвета и хрустела под нашими ногами.

Даниэлла встала позади меня и указала пальцем куда-то в сторону.

На сухой земле лежали остатки Обнимашки. Он был разорван в клочья, и его уже нельзя было починить. Его уши, нос и лапы были разбросаны по земле.

Даниэлла подошла к его остаткам и упала на колени. Она осторожно собрала кусочки своего друга, сложив их в кучку.

— Что ты делаешь? — спросила я.

— Ты сказала, что я могу сделать все, что угодно, если захочу этого достаточно сильно, верно?

— Верно.

— Тогда я попытаюсь собрать его обратно.

Я улыбнулась. Она начинала верить в себя.

Собрав все до последнего оторванного кусочка, она обхватила их руками и прижала к груди.

— Обнимашка, — услышала я её шепот, — вернись ко мне.

Я ждала с большим нетерпением, но ничего не происходило.

— Прости, — выдохнула я.

Моё сердце обливалось кровью из-за неё.

Она ещё крепче обняла кусочки, и её слезы закапали на ткань.

Затем от кусочков начал исходить яркий свет. Даниэлла раскрыла объятия, и свет распространился на несколько футов во все стороны. Он все выходил и выходил наружу, как вдруг случилась яркая вспышка, а в небо полетели золотые лучи. Стало так светло, что нам пришлось прикрыть глаза.

Когда свет померк, я услышала, как Даниэлла ахнула. Прямо на траве сидел новенький плюшевый мишка.

— Обнимашка! — взвизгнула она, рванув вперёд и подхватив своего друга на руки.

Она резко обернулась, её лицо ярко сияло.

— Я это сделала, Эби!

Я не могла не улыбнуться в ответ.

— Да, ты это сделала.

— Как ты думаешь, я могла бы возродить это место?

— Я знаю, что ты сможешь.

Она подошла и схватила меня за руку, а затем закрыла глаза. Я чувствовала, как её сила гудит в моей руке и в теле; мои ноги начало покалывать.

Когда я посмотрела вниз, трава под нашими ногами и вокруг них стала ярко-зеленой. Она быстро начала тянуться вверх, возвращая всё вокруг к жизни. Вялые, сухие цветы выпрямились и расцвели яркими красками. Деревья сбросили обугленную кору и отрастили новые листья и плоды. Серость вокруг нас рассеялась, и теперь над нашими головами сияло яркое голубое небо и теплое солнце.

Сад Даниэллы снова был совершенен. Звуки её смеха довершили волшебство.

— Мы сделали это, Эби, — взвизгнула она, закружив своего плюшевого мишку.

— Нет, Даниэлла. Ты сделала это. Сама. Я просто стояла и смотрела.

— Это сделала я? — ахнула она.

— Да, и тебе больше никогда не придётся бояться. Ты видишь силу, которая находится у тебя внутри, которая может исцелять и восстанавливать всё вокруг?

Она кивнула, крепко прижав к себе Обнимашку.

Оглушительный рёв сотряс весь сад, и я увидела, как надежда, отразившаяся на лице Даниэллы, сменилась ужасом.

Она подбежала ко мне и спряталась у меня за спиной.

— Он в ярости, и он приближается.

Я повернулась и опустилась перед ней на колени.

— Тебе не нужно бояться. У тебя столько же силы, сколько и у этого монстра.

— Откуда ты знаешь? — спросила она.

— Потому что знаю, — ответила я. — Только ты можешь противостоять ему и победить его. И я буду здесь, рядом с тобой.

— Обещаешь?

Взгляд её темных глаз сосредоточился на мне.

— Обещаю.

Ещё один оглушительный рёв поднял сильный ветер, от которого зашелестели листья на деревьях, а ветви заскрипели.

— Он идёт.

Она задрожала.

Посмотрев вверх, я заметила существо, летящее на нас с неба. Оно было вытянутым и красным и приняло форму пугающего дракона.

Зверь приземлился перед нами, встав на дыбы на своих мускулистых задних лапах. Его длинные полупрозрачные крылья были сложены за спиной. Блестящие рубиновые чешуйки струились по его груди, а длинный гладкий хвост со свистом метался сзади.

— Ты долго была в плохой компании, Даниэлла, — пророкотал дракон, и его огненно-желтые глаза остановились на мне.

— Эби моя подруга, — ответила она, всё ещё прячась за мной.

Дракон громогласно рассмеялся.

— Ты думаешь, что она твоя подруга. Но это не так. Я твой единственный друг.


Наполнив грудь воздухом, он выпустил из пасти огонь и поджёг яблоню.

Я развернулась.

— Не бойся. Он не сможет причинить тебе вреда. Я обещаю. И ты сможешь починить всё, что он разрушит.

Дракон сделал вдох, после чего изверг пламя на другое дерево и сжёг его.

Даниэлла вышла из-за моей спины и топнула ногой.

— Прекрати! — закричала она. — Эби — мой друг. Она милая и заботится обо мне.

Дракон взревел и поджёг все цветы.

— Я ненавижу тебя, — крикнула Даниэлла. Слёзы ярости потекли по её щекам. — Я ненавижу тебя!

— Ты не можешь ненавидеть меня, — прогромыхал дракон.

— Нет могу. Ты злой и уродливый, и я тебя не боюсь!

Земля задрожала, дракон шагнул вперед, и его длинные, острые когти вонзились в землю. Он прошёл в нескольких футах от нас, свирепо рыча, и его горячее дыхание обдало наши лица.

— Стоп, — сказала я, направив Адище ему в грудь.

Адища не было со мной до того самого момента, пока я его не пожелала.

Длинная шея дракона потянулась ко мне, и его огненные глаза, в которых кипела ярость, пригвоздили меня к месту.

— Ты думаешь, что сможешь убить меня?

— Я не хочу убивать тебя. Вы должны быть друзьями, а не врагами, — сказала я, поворачиваясь к Даниэлле. — Ты можешь исправить эту ситуацию. У тебя есть сила, если ты в неё веришь.

Мощный хвост дракона метнулся в сторону, сбив дерево, как зубочистку.

— У меня нет друзей. Я никому не доверяю.

Не говоря ни слова, Даниэлла шагнула вперёд, бесстрашно подойдя к дракону. Она обхватила его левую лапу руками и сжала в объятиях. Сделав несколько шагов назад, она посмотрела дракону прямо в глаза.

— Всё будет хорошо, — сказала она сладким голосом. — Ты можешь доверять мне. Я буду твоим другом.

Я шагнула вперёд и взяла крошечную ручку Даниэллы в свою.

Ослепительный свет начал исходить из центра дракона, и он издал пронзительный рев.

Мы прикрыли глаза, а затем я почувствовала, как она своими ручками обхватила меня за талию и крепко сжала.

Когда всё закончилось, и свет померк, дракона там уже не было. Он преобразился, и на его месте появилась красивая молодая девушка с длинными темно-русыми волосами. Она стояла, опустив руки, и по её щеке текла слеза.

— Кто она такая? — спросила Даниэлла, взглянув на меня.

Я улыбнулась ей, а затем обратила свое внимание на девушку, стоявшую в десяти футах от меня. Когда мой взгляд снова встретился с глазами маленькой Даниэллы, я задумалась: а поймёт ли она?

— Она — это ты, — ответила я.

— Что? — Даниэлла посмотрела на девушку, сморщив нос.

— Я знаю, что ты не понимаешь, и мне трудно это объяснить. Но эта девушка — ты, только немного старше.

Я видела, что она была смущена, но и я была точно также смущена. Бедный ребёнок.

Более старшая Даниэлла улыбнулась и шагнула к себе самой, протянув руку.

— Мне жаль, Даниэлла, — извинилась её старшая версия. — Я делала всё это, чтобы заставить тебя затаиться в том углу, где ты была надежно спрятана. Я хотела спрятать тебя от всех тех ужасных вещей, которые произошли с нами после твоего восьмого дня рождения. Я никогда не хотела причинить тебе боль. Я… я просто подумала, что напугать тебя, это единственный способ уберечь тебя от боли. Теперь я понимаю насколько была неправа.

— От каких вещей? — спросила маленькая Даниэлла.

— Не сейчас, хорошо? Пока я сохраню это в секрете.

— Хорошо, — согласилась она.

Младшая Даниэлла отпустила меня и шагнула к более старшей версии себя. Они обе уставились друг на друга, после чего взялись за руки.

— Я прощаю тебя.

Из глаз старшей Даниэллы потекли слёзы.

Они крепко обняли друг друга, и их тела ярко засияли. Они начали кружиться, пока не слились в единое целое.

Мгновение спустя старшая Даниэлла уже стояла передо мной.

— Куда она делась? — спросила я.

Она коснулась своего сердца.

— Мы снова вместе, — ответила она.

На её губах появилась улыбка, после чего она повернулась и пошла прочь.

— Спасибо, Эби, — сказала она и исчезла.


* * *


Мои глаза распахнулись, и я снова оказалась в спальне. Рядом со мной сидела Даниэлла, глядя прямо на меня. Она напугала меня до чёртиков.

— Ты в порядке?

Я резко вдохнула, а моё сердце чуть не выскочило из груди.

— Спасибо, — прошептала она.

— За что? — выдохнула я.

— За то, что помогла мне. Я почти что чувствую себя… свободной.

Я моргнула, всё ещё пытаясь понять, было ли это ещё одним безумным сном. Но это было не сон. Мы вернулись в извращённую реальность, и Даниэлла разговаривала со мной, произнося гораздо больше, чем несколько невнятных слов. Была ли она свободна от своего разума? Мне стало грустно, так как я знала, что её юное «я» ушло, и я никогда больше не смогу с ним поговорить, но я была счастлива, что девушка наконец-то обрела свободу и покой.

Я не была причиной её исцеления, если, конечно, именно это только что произошло. Я действовала как друг, который был рядом и хотел помочь, держа её за руку, когда она боялась. Как кто-то, кто сказал ей, что она достаточно храбрая для того, чтобы преодолеть свои страхи. Я не могла освободить её. Я не могла заставить её быть сильной или смелой. Она должна была сделать это сама. И поскольку она это сделала, она победила.

Я делала и чувствовала такие вещи, которые должны были быть разрешены только в научно-фантастических романах.

Мой дар толкал меня за пределы, о существовании которых я и не подозревала. Он заставлял меня становиться сильнее, заставлял смотреть в лицо своим ужаснейшим страхам и бороться с ними. Я быстро поняла, что я была более смелой, чем когда-либо думала.

Всё, что я хотела сделать, это спасти свою семью. Если бы мне посчастливилось спасти других в процессе… Что ж, это было бы потрясающе.


Загрузка...