Глава 14 ВТОРЖЕНИЕ

Весна выдалась холодной и дождливой. Дороги размыло, канавы и окопы в считанные минуты наполнялись жидкой грязью, что значительно затрудняло ведение боевых действий. Такая погода должна была продержаться еще около месяца, пока на смену ей не придет короткое жаркое лето.

Герцоги Брукал и Боуррик склонились над столом, где были разложены военные карты. Тяжелые капли дождя барабанили по брезентовой крыше просторной палатки, по обе стороны от которой, за перегородками, помещались тюфяки и нехитрый походный скарб обоих вельмож. В палатке было дымно от чадящих масляных фонарей и зажженной трубки, с которой ни на минуту не расставался сидевший в углу Кулган. Но оба герцога охотно мирились с этим неудобством, поскольку чародей умел почти безошибочно предсказывать погоду, а порой ему даже удавалось с помощью своего искусства предуведомить Боуррика о грядущих наступательных операциях цурани. Кроме того, военачальники не раз пользовались практическими советами Кулгана, прочитавшего за свою жизнь немало всяких книг, среди которых были и мемуары прославленных воинов. Благодаря этому он неплохо разбирался в военной стратегии и тактике.

Брукал ткнул пальцем в одну из карт на столе.

- Они взяли вот это укрепление, а потом и это. - Он провел линию на карте и удрученно покачал головой. - Им удается удерживать этот пункт несмотря на все наши попытки выбить их оттуда. Кроме того, похоже, что они и впредь станут продвигаться в том же направлении. - И он указал на участок, прилегавший к восточным склонам Серых Башен. - Они явно действуют по заранее выработанному плану, но будь я трижды проклят, если мне удастся когда-нибудь понять, в чем он заключается и каковы будут их дальнейшие действия!

Старый герцог выглядел удрученным. Бои шли почти не переставая вот уже два месяца, но ни одна из сторон не могла добиться в них более или менее существенного перевеса над противником.

Боуррик взглянул на карту. На ней красными точками были отмечены известные им опорные пункты цурани, представлявшие собой мощные брустверы, удерживаемые двумя-тремя сотнями воинов. Оба герцога не сомневались, что неподалеку от этих мест скрываются резервные войска неприятеля. Их примерное расположение было указано на карте желтыми линиями. Стоило отрядам Королевства напасть на один из оплотов цурани, как на помощь тем немедленно - иногда в течение нескольких минут - приходило подкрепление. Синими точками отмечались позиции пикетов войск Королевства, хотя самая значительная часть гарнизонов герцога Брукала была сосредоточена у холма, где располагалась ставка командования.

До прибытия пехотинцев с тяжелыми военными машинами из Илита и Тайр-Сога войска Королевства вели по преимуществу короткие мобильные бои, поскольку основную часть этих войск составляла кавалерия. Герцог Крайди согласился с Брукалом:

- Похоже, их тактика остается прежней. Они занимают тот или иной пункт, окапываются и держат оборону. Оказывая ожесточенное сопротивление нашим отрядам, они никогда не пытаются преследовать их, если те отступают. Это определенно часть какого-то большого и сложного плана. Но я, как и вы, любезный Брукал, даже под страхом смерти не сумел бы разгадать, в чем он заключается.

В палатку заглянул один из воинов:

- Милорды, к вам прибыл посланец от племени эльфов.

- Проси, - кивнул Брукал.

Воин придержал кусок парусины, которым был занавешен вход в штабную палатку, и в задымленное помещение вошел стройный голубоглазый эльф. Его вымокшие и потемневшие от влаги волосы прилипли ко лбу и вискам, с тяжелого плаща сочилась вода.

Поклонившись герцогам, он застыл у порога.

- Добро пожаловать, друг, - приветствовал его Боуррик. - Проходи и присаживайся. Ведь ты, верно, устал с дороги.

- Приветствую вас от имени моей королевы, - проговорил эльф и, подойдя к столу, принялся изучать карту.

- Что нового в Эльвандаре? - спросил Брукал.

Эльф указал на перевал, к югу от которого располагались Серые Башни, а к северу - Каменная Гора, тот самый, у восточной части которого были сосредоточены в настоящее время войска герцога Боуррика.

- Пришельцы стянули сюда значительные силы. Они продвинулись до краев эльфийского леса, но войти в него им пока не удалось. Мне было непросто миновать их сторожевые посты. - Он лукаво усмехнулся. - Нескольких из них, попытавшихся пленить меня, я завел в непроходимую лесную чащу! Они бегают почти так же быстро, как гномы, но тягаться с эльфами им все же не по силам! - Он снова склонился над картой. - Из Крайди сообщают, что патрульным отрядам несколько раз случалось вести короткие бои с чужаками, но все эти столкновения происходили вдали от замка и его окрестностей. У Серых Башен, в Карее и Тулане пока все спокойно. Чужеземцы, похоже, намерены и впредь оставаться близ этого перевала. Ваши войска, находящиеся к западу от него, навряд ли смогут теперь пробиться сквозь их ряды и прийти сюда.

- Каковы, по твоему мнению, силы противника? - спросил герцог Брукал.

- В точности этого не знает никто, но я своими глазами видел несколько тысяч воинов вдоль вот этой линии. - Он провел пальцем черту у северной оконечности перевала, от эльфийского леса до лагеря войск Королевства. - Карлики Каменной Горы могут пока чувствовать себя в безопасности. Если только им не придет в голову двинуться к югу. Ведь через этот перевал пришельцы не пропустят и их.

Боуррик кивнул и спросил эльфа:

- Известен ли хоть один случай использования ими кавалерии?

- Нет. Их войска состоят только из пехотинцев.

Кулган выпустил к потолку струю дыма и впервые вмешался в разговор:

- Похоже, у них и вправду нет лошадей. Тулли сумел-таки угадать это!

Брукал взял в руку перо и, обмакнув его в чернильницу, стал наносить на карту новые отметки. Кулган подошел к столу и заглянул через его плечо.

Боуррик обратился к эльфу:

- Поешь и отдохни с дороги. Мы с милордом Брукалом шлем сердечный привет твоей госпоже. Мы оба от души желаем ей здоровья и процветания. А если ваши гонцы окажутся на западе, пусть они передадут такие же пожелания обоим моим сыновьям.

Эльф поклонился:

- Я выполню оба ваших поручения, милорд, и отправлюсь в путь тотчас же. - Он повернулся и выскользнул из палатки.

Кулган вынул трубку изо рта и возбужденно проговорил:

- Мне кажется, я понял, в чем состоит их замысел!

Смотрите-ка сюда! - Он указал чубуком трубки на новые красные точки, которые только что нанес на карту герцог Брукал. - Видите, все вместе они составляют неровный полукруг, проходящий через перевал. Цурани хотят удержать за собой всю эту местность. А центром круга является вон та долина! Похоже, они намерены пресекать любые наши попытки проникнуть туда.

Герцоги озадаченно взглянули друг на друга.

Откашлявшись, Брукал пробасил:

- Но какой в этом смысл? Там нет ни замков, ни даже деревень. Они словно бы приглашают нас оцепить эту долину и заблокировать их там.

Боуррик внезапно подался вперед и воскликнул:

- Да ведь это же мост! Они решили установить переправу между их и нашим мирами именно в этом месте. Здесь наверняка расположен вход с нашей стороны в тот рифт, про который говорил чародей. Пока что у них недостаточно сил для массированного наступления, вот они и хотят укрепиться в долине, чтобы потом, проведя сквозь космические врата нужное им количество воинов и снаряжения, двинуться дальше!

Брукал повернулся к чародею:

- Что ты скажешь на это, Кулган? Ведь все это по твоей части.

Кулган наклонился над картой и стал водить по ней пальцем.

Он что-то сосредоточенно бормотал себе под нос, а выпрямившись, развел руками.

- Нам ничего не известно о природе их магии. Мы не ведаем, с какой скоростью эти цурани способны проводить по космическому мосту людей и снаряжение. Ведь никому еще не доводилось своими глазами видеть их переброску на Мидкемию. Для этого им может требоваться значительное пространство размерами с эту долину.

Возможно также, что они связаны в этом какими-то временными ограничениями.

Боуррик ненадолго задумался, а затем подытожил:

- Нам остается лишь одно. Мы должны отправить небольшой отряд на разведку в занятую ими долину. Только так мы получим ответы на все эти вопросы.

Кулган с улыбкой кивнул.

- Я тоже хотел бы побывать там, если ваша светлость не возражает. Ведь воины, не знакомые с магией, могут просто не понять сути происходящего и дать всему увиденному неверные объяснения, которые только собьют вас с толку. В таком случае вам будет мало проку от их донесений.

Брукал принялся было возражать против этого, окинув дородную фигуру чародея более чем красноречивым взглядом, но Боуррик с усмешкой перебил его:

- Пусть внешний вид мастера Кулгана не вводит вас в заблуждение, любезный герцог! Несмотря на свою упитанность он прекрасно держится в седле и владеет мечом не хуже любого воина! - Он обратился к Кулгану:

- Возьми с собой и Пага, мастер чародей. Если один из вас не вернется, другой доставит нам требуемые сведения.

Кулган тяжело вздохнул, но не решился возразить герцогу.

Брукал склонился над картой.

- Если мы неожиданно нападем на них со стороны Северного перевала, - сказал он, - прорвем ряды их обороны и проникнем в долину, то небольшой отряд сможет пробраться в их тыл вот здесь. - Он указал на небольшой проход к южной части долины.

Боуррик кивнул:

- Это дерзкий, отчаянный план, но я считаю его вполне осуществимым. Мы столько времени ведем себя с этими цурани, как танцоры, ступающие то вперед, то назад и в итоге оказывающиеся на исходной позиции. Они наверняка не ожидают решительных действий с нашей стороны, и нам удастся ошеломить их внезапной атакой.

Кулган с позволения обоих герцогов решил удалиться к себе и лечь спать пораньше. Он прикрыл глаза и пробормотал что-то себе под нос. Лицо его внезапно преобразила радостная улыбка и, остановившись у выхода из палатки, он сообщил Брукалу и Боуррику, что ночью дождь прекратится и следующий день будет теплым и солнечным.

Паг дремал на своем тюфяке, завернувшись в одеяло, когда в палатку вошел Кулган. Мичем, сидя у походной печки, стряпал нехитрый ужин. При этом он не сводил бдительного взора с Фантуса, который то и дело норовил запустить когтистую лапу в горшок с рагу. Карликовый дракон разыскал своего хозяина с неделю тому назад. Его появление в лагере произвело переполох и легкую панику среди воинов. Когда дракон, сделав несколько изящных кругов, опустился на крышу палатки Кулгана, с десяток солдат успели уже прийти в себя от изумления и испуга и натянуть тетивы боевых луков. Только грозный окрик Мичема спас любимца чародея от неминуемой гибели. Солдаты с недовольным ворчанием вынуждены были вложить стрелы в колчаны. Кулган был несказанно рад появлению Фантуса, хотя то, каким образом дракону удалось разыскать его, Пага и Мичема, навек осталось для всех троих неразрешимой загадкой. Но как бы там ни было, а дракон водворился в палатке чародея, намереваясь, как и прежде, делить с Пагом его узкий тюфяк и таскать лакомые кусочки из-под носа у Мичема.

Паг сел на койке и с тревогой спросил у Кулгана:

- Что нового, учитель?

Чародей снял свой влажный плащ и разложил его на табурете у печки.

- Герцог снаряжает разведывательную экспедицию в тыл цурани. Мы должны будем прорвать круг их обороны, которым они охватили долину, и выяснить, что замышляют эти нечестивцы. Я беру с собой тебя и Мичема. Ведь кроме вас двоих, мне, в случае чего, не на кого рассчитывать.

Эта новость привела Пага в радостное волнение. Мичем научил его владеть мечом, и в душе подростка ожили прежние мечты о воинских подвигах.

- Мой верный меч к вашим услугам, учитель! - проговорил он, и Мичем, услыхав это, от души расхохотался.

Бросив на франклина строгий взгляд, чародей одобрительно кивнул Пагу:

- Вот и хорошо, дружок. Но будем надеяться, что нам с тобой не придется вступать в сражение с иноземцами. Впереди нас будет идти отряд, который отвлечет на себя внимание цурани. Мы же быстро проникнем на их территорию и попытаемся узнать, каковы их планы и насколько значительны силы, которыми они располагают. А потом что есть духу помчимся назад, чтобы доставить полученные сведения в штаб, обоим милордам герцогам.

Благодарение богам, что у этих пришельцев нет кавалерии, иначе нам пришлось бы солоно! А так они даже не успеют понять, что случилось, когда мы уже будем на пути к штабу!

- А может, нам удастся захватить кого-нибудь из них в плен!

- воодушевился Паг.

- Вот это было бы кстати! - поддержал его Мичем. До сих пор мидкемийцам еще ни разу не удавалось пленить кого-либо из вражеских воинов. Оказавшись в безвыходном положении, те, как правило, умерщвляли себя, чтобы не оказаться в руках у противника.

- А кроме этого, было бы неплохо наконец выяснить, почему они на нас напали, - сказал Паг.

Кулган задумчиво покачал головой:

- Мы ведь вообще очень мало знаем о них. Откуда они появились? Как им удается преодолевать расстояние между их и нашим мирами? Ну и не в последнюю очередь нас, конечно же, интересует вопрос, который ты только что задал: что им от нас нужно? Почему они вторглись на наши земли?

- Металл.

Кулган и Паг повернулись к Мичему, который продолжал помешивать рагу, не спуская глаз с Фантуса.

- Там, откуда они появились, нет никаких металлов, вот они и решили взять их у нас. - Видя, в какое замешательство привели чародея и мальчика его слова, Мичем усмехнулся и хитро прищурился:

- Вот уж никогда бы не подумал, что вы до сей поры сами об этом не догадались. - Отложив ложку в сторону, он наклонился и извлек из-под своей кровати длинную ярко-красную стрелу. - Военный трофей, - с гордостью проговорил он и протянул стрелу Кулгану. - Глядите, хозяин, какой у нее наконечник. Ведь он из дерева, как и все их оружие. Наши воины подобрали на полях сражений много их мечей, стрел, кинжалов и щитов, но среди них нет ни одного предмета из металла.

Кулган хлопнул себя ладонью по лбу:

- Ну конечно же! Все оказывается так просто! Они каким-то неведомым образом получили возможность проникать на нашу планету, послали сюда разведчиков, и те донесли, что на Мидкемии имеются богатые залежи металлов. И вот цурани отправили сюда свою армию. Теперь мне стало понятным и то, для чего им понадобилось оккупировать высокогорную долину.

Закрепившись там, они получат доступ к: шахтам гномов! - Он резко вскочил на ноги. - Пойду расскажу обо всем их сиятельствам. Мы должны предупредить гномов о готовящемся вторжении цурани в их подземные туннели!

Паг задумчиво глядел вслед ушедшему чародею. Франклин вернулся к чугунку с мясным рагу.

- Как ты думаешь, Мичем, - спросил Паг, - почему они не попытались купить у нас наши металлы? Ведь им наверняка есть что предложить взамен.

Мичем покачал головой:

- Кто, цурани?! Скажешь тоже! Да этаким злодеям такое, поди, и в голову не приходило! Это ведь просто банда свирепых варваров. Они сражаются, как демоны, и будь у них кавалерия, они давно уже оттеснили бы нас к Ламуту и там разбили наголову.

Нам надо измотать их, вцепиться в них мертвой хваткой, как делают бульдоги, и не отпускать до тех пор, пока цурани сами не поймут, что торговать и меняться с нами выгоднее, чем воевать.

Вспомни-ка, что случилось с Кешем. Королевству удалось отхватить у них добрую половину Босании. А все почему? Да потому, что войскам Империи приходилось то и дело подавлять восстания в южных частях Конфедерации.

Кулган все не возвращался. Паг и Мичем поужинали без него.

Франклин, устав защищать содержимое миски чародея от посягательств Фантуса, погасил фонарь и улегся спать.

Лежа во тьме. Паг слышал монотонный стук дождевых капель по крыше палатки. Возле печки Фантус, сопя и чавкая, поедал рагу, предназначавшееся Кулгану. Убаюканный этими звуками. Паг вскоре задремал. Во сне ему привиделся темный туннель, в конце которого призывно мигал яркий огонек.

Отряд всадников медленно пробирался сквозь густой лес. Над влажной после многодневных дождей землей стлался туман. Солнце едва проглядывало сквозь густые ветви исполинских деревьев, и в лесу царил таинственный сумрак. Каждые полчаса несколько воинов отправлялись в разведку, чтобы предупредить остальных о возможной засаде. Но все вокруг было спокойно, и всадники продолжали свой путь.

Во главе колонны ехал молодой капитан ламутского гарнизона Вандрос, сын герцога Ламута. Брукал считал его одним из самых способных офицеров своей армии.

Отряд был выстроен в колонну по двое, и Паг покачивался в седле рядом с одним из молодых солдат. Впереди них ехали Кулган и Мичем. Капитан приказал всем остановиться и спешиться. Паг натянул поводья и спрыгнул наземь. Поверх матерчатого подкольчужника он был облачен в настоящую боевую кольчугу, с плеч его красивыми складками спускался короткий воинский плащ с гербом Ламута - волчьей головой на синем поле. Шерстяные рейтузы были заправлены в сапоги с высокими голенищами. В левой руке он удерживал тяжелый щит, а меч в ножнах свисал с широкого кожаного пояса. В этом наряде Паг чувствовал себя заправским воякой. Общее впечатление портил лишь шлем, который оказался великоват для его головы и все время норовил съехать набок, что придавало мальчику слегка комичный вид.

Капитан Вандрос подъехал к Кулгану и доложил:

- Разведчики обнаружили лагерь неприятеля в полумиле отсюда. Они уверены, что цурани не заметили их. - Вынув из-за пазухи лист пергамента с нанесенной на него картой местности, он негромко проговорил:

- Мы сейчас находимся здесь. Я поведу своих людей в атаку на позиции неприятеля. Кавалерия из Занна поддержит нас с обоих флангов. Вашим отрядом будет командовать лейтенант Гарт. Вы минуете лагерь противника и направитесь в горы. Мы постараемся прикрыть вас с тыла, насколько сможем, но если к закату мы вас не нагоним, вам придется продолжать путь одним. Не гоните лошадей, берегите их, потому что только они могут вынести вас из расположения неприятеля. Цурани очень проворны, и, останься вы без коней, они легко нагонят вас.

Когда окажетесь в горах, двигайтесь по направлению к перевалу.

В долину въезжайте через час после рассвета. Мы атакуем Северный перевал, едва лишь взойдет солнце, и отвлечем внимание цурани на себя. Оказавшись в долине, действуйте быстро, не мешкая. Если кого-либо выбьют из седла, вам придется бросить его на поле боя. Вам нельзя рисковать собой: главная задача вашего отряда - получить информацию и доставить ее в штаб.

Теперь воспользуйтесь последней возможностью отдохнуть и размять ноги. Мы начинаем атаку через час.

Капитан отсалютовал чародею и вернулся к голове колонны.

Паг, Кулган и Мичем молча уселись на влажную землю. Чародей отказался надевать кольчугу и вооружаться мечом, заявив, что это может помешать ему в нужный момент сосредоточиться на магических манипуляциях, с помощью которых он надеялся разгадать намерения цурани. Паг, усмехаясь про себя, подозревал, что решение Кулгана обойтись без доспехов было продиктовано отнюдь не этим соображением, а скорее его вполне справедливым опасением, что ни одна кольчуга не придется ему впору. Мичем кроме меча взял с собой еще и лук. Он предпочитал дальний бой рукопашным схваткам, хотя, по мнению Пага, мало кто из воинов мог сравниться с франклином во владении тяжелым палашом.

Время текло медленно, и Пагом начало овладевать нетерпение.

Он мечтал совершить геройские подвиги и прославиться в боях с цурани. Из памяти его давно успели изгладиться ужасы и опасности схватки с темными братьями.

Повинуясь приказу капитана, все члены отряда сели в седла и вновь двинулись вперед по лесной тропе. Они пустили лошадей шагом и пришпорили их, лишь когда деревья поредели и впереди показался укрепленный лагерь цурани. Высокие земляные брустверы преграждали путь конникам. Паг разглядел далеко впереди яркие шлемы и щиты неприятельских солдат, выстроившихся в шеренгу для защиты своих позиций. С флангов их атаковала кавалерия Занна.

Земля дрожала под копытами коней, галопом мчавшихся к брустверам. За земляным валом укрывались цуранийские лучники, славшие навстречу солдатам Королевства тучи стрел, большинство из которых не долетало до цели. Как только первые ряды колонны воинов подскакали к укреплениям, остальные резко свернули в стороны, чтобы обойти лагерь с тыла. Несколько цуранийских солдат, выбежавших из-за укрытия навстречу атакующим, были сбиты с ног и растоптаны конскими копытами. Двоих, рискнувших подняться во весь рост на вершине земляного вала, насмерть поразили стрелы, пущенные меткой рукой Мичема.

Вся эта сцена с быстротой молнии пронеслась перед глазами Пага. Въезжая под сень леса, он услышал позади себя отчаянное ржание чьей-то лошади и, не оглядываясь, пришпорил своего коня.

Всадники словно вихрь помчались по узкой лесной тропе, нагибаясь, чтобы избежать ударов головой о нижние ветви деревьев.

Стремительная скачка продолжалась около получаса.

Убедившись, что их не преследуют вражеские солдаты, всадники пустили усталых лошадей шагом. Кулган подозвал к себе командира отряда лейтенанта Гарта и вдвоем они стали уточнять свое местонахождение с помощью походной карты. Оба сошлись на том, что, если ехать медленным шагом остаток дня и всю ночь, к рассвету они окажутся возле перевала.

Мичем подошел к ним и, бросив взгляд на карту, небрежно обронил:

- Мне эти места хорошо знакомы. Я охотился здесь мальчишкой, когда жил неподалеку от Хаша.

Паг немало подивился тому, что Мичем вдруг заговорил о своем прошлом. Прежде он всегда избегал подобных тем, и Паг был уверен, что франклин родился и вырос в Крайди. Ему не верилось, что тот был родом из Вольных городов. Но еще труднее оказалось представить себе Мичема мальчишкой или отроком.

Между тем франклин неторопливо продолжал:

- Тут есть одна тропка, которая ведет в долину. Ее не найти даже отсюда, если не знать о ней. А с той стороны она и вовсе не видна. Если мы пойдем по ней шагом, то к рассвету окажемся в долине. Цурани наверняка ничего о ней не знают, ведь это всего лишь узкая козья тропа, которая петляет меж холмов и огибает вершины гор.

Лейтенант вопросительно взглянул на Кулгана. Тот посмотрел на Мичема и кивнул:

- Пожалуй, нам следует войти в долину по этой тропе. Чем позднее они нас обнаружат, тем лучше. Мы оставим знаки для Вандроса на всем нашем пути. Если мы станем двигаться медленно, он может нагнать нас прежде, чем мы окажемся у долины.

- Согласен, - сказал лейтенант. - А поскольку наше главное преимущество заключается в мобильности, то давайте теперь же двигаться к тропе, которую найдет для нас Мичем. - Он повернулся к франклину:

- Ты можешь показать, куда она нас приведет?

Великан взглянул на карту через плечо Гарта и ткнул в нее пальцем.

- Вот сюда. Мы должны примерно с полмили двигаться на запад, потом свернуть к северу. - Он провел по карте линию, поясняя:

- Северная и южная части долины покрыты лесом, а весь ее центр занимает огромная поляна. Побьюсь об заклад, что на ней-то они и разбили свой лагерь. Если их к этому времени не отвлекут наши атакующие, мы все равно успеем промчаться мимо их позиций, прежде чем они сообразят, в чем дело, и пустятся в погоню. Самое трудное - это миновать лес на северной стороне долины, ведь там может скрываться их резерв. Но если нам это удастся, мы вскоре окажемся у Северного перевала.

- Все поняли план? - спросил лейтенант.

Солдаты промолчали, и вскоре командир приказал отряду трогаться в путь, ведя лошадей в поводу. Первым шел Мичем, указывая дорогу.

У тропинки, о которой говорил Мичем, они очутились примерно за час до захода солнца. Лейтенант приказал солдатам выставить часовых и расседлать коней. Паг протер спину своего коня пучком мягкой травы и оставил его пастись неподалеку от тропы. Три десятка воинов обихаживали своих лошадей и готовили оружие к бою. Мысль о прорыве сквозь лагерь цурани действовала на них опьяняюще, как крепкое вино. Им не терпелось встретиться с неприятелем лицом к лицу. Волнение их передалось и Пагу. Он почти не сомневался, что сумеет постоять за себя, случись ему схватиться с вражескими воинами.

Через несколько минут к нему подошел Мичем и велел обмотать меч обрывками солдатского одеяла.

- Нам нынче не придется разворачивать походные постели.

Имей в виду, что нет такого звука, который вернее насторожил бы часовых, чем скрежет металла о металл, - назидательно проговорил он. - Разве что стук конских копыт. - Паг с любопытством наблюдал, как франклин надел на все четыре ноги своего коня кожаные носки, сшитые шорником специально для похода и привезенные к перевалу в седельных мешках. Паг улегся на землю, чтобы хоть немного передохнуть. Вскоре лейтенант приказал седлать лошадей. Когда Паг затянул подпругу седла, все солдаты успели уже выстроиться в шеренгу.

Мичем и лейтенант принялись отдавать последние распоряжения. Им предстояло подниматься по тропе в колонне по одному. Первым должен был идти Мичем, за ним - Гарт. Они продели сквозь левое стремя каждого коня тонкую веревку, и солдаты должны были продвигаться вперед, держась за нее рукой.

Когда все были готовы, Мичем, а за ним и остальные двинулись к тропе.

Отряд начал подниматься в гору. Местами подъем оказывался так крут, что лошадям приходилось буквально карабкаться с уступа на уступ. Воины шли медленно и осторожно, опасаясь сбиться с пути. Кругом царила тьма. Порой Мичем останавливал отряд, чтобы пройти вперед на разведку. Через несколько часов тропа вывела их в небольшое ущелье между двух утесов и зазмеилась вниз. Еще через некоторое время она стала заметно шире, и отряд остановился на короткий привал. Мичем и двое солдат отправились в разведку, остальные же опустились наземь, чтобы дать отдых натруженным ногам.

Паг был уверен, что усталость, которую он ощущал, вызвана не только длительным переходом, но и напряжением, страхом, необходимостью бесшумно красться по тропе под покровом ночи, близостью неприятеля. Но от того, что он осознал это, его изнуренному телу не стало легче.

После непродолжительного отдыха они снова тронулись в путь.

Паг так устал, что не мог больше ни о чем думать. Все мысли словно улетучились из его головы. Он машинально передвигал ноги, держась за веревку, и несколько раз, споткнувшись, едва не потерял равновесие.

Внезапно отряд остановился у развилки, по обе стороны которой возвышались горные уступы. Внизу, несмотря на царившую вокруг тьму, можно было различить кроны деревьев. То была южная оконечность долины, занятой цурани. Отсюда всадники могли бы спуститься вниз всего за несколько минут.

Кулган, проворно перескакивая с камня на камень, подошел к ученику, который застыл в напряженной позе возле своего коня.

Похоже, переход через горы нисколько не утомил тучного чародея, и Паг про себя подивился тому, какие крепкие мускулы должны были скрываться под толстым слоем жира, покрывавшим его тело.

- Как ты себя чувствуешь, дружок? - участливо осведомился Кулган.

- Надеюсь, что останусь жив, - с кислой улыбкой ответил Паг, - но в следующий раз я предпочел бы ехать верхом, если это не встретит возражений со стороны Мичема и лейтенанта.

Они переговаривались едва слышным шепотом, однако чародей в ответ на эти слова Пага негромко хихикнул.

- Понимаю тебя. Мы останемся здесь до рассвета. А он наступит не раньше, чем через два часа. Поспи хоть немного, ведь день нам предстоит нелегкий!

Паг не заставил себя упрашивать. Он растянулся на голой земле, подложив под голову щит. Не успел чародей отступить на полшага в сторону, как Паг уже заснул. Сон его был так крепок, что он не слышал, как подошедший Мичем снял с копыт его коня кожаные чулки, в которых больше не было необходимости.

Мичем осторожно потряс его за плечо, и Паг с усилием разлепил непослушные веки. Ему казалось, что он заснул всего лишь мгновение назад. Голова была тяжелой, все тело сводила судорога. Мичем присел перед ним на корточки.

- На-ка вот, поешь.

Паг взял протянутый ему ломоть свежего хлеба и откусил изрядный кусок. Через несколько мгновений он почувствовал себя гораздо бодрее.

Мичем похлопал его по плечу:

- Вот и славно. Поторапливайся! Через несколько минут мы поскачем вниз!

Мичем направился к лейтенанту и Кулгану, державшим своих лошадей под уздцы. Доев хлеб, Паг вскочил в седло. Боль в ногах прошла. Оказавшись верхом на коне, он внезапно почувствовал себя бодрым и отдохнувшим. Ему не терпелось поскорее броситься в прорыв.

Лейтенант развернул своего коня и, вглядываясь в лица солдат, вполголоса проговорил:

- Мы поскачем на запад, а затем по моей команде повернем на север. Приказываю вам избегать столкновений с воинами противника и лишь обороняться в случае, если вас атакуют. Наша задача - вернуться живыми и невредимыми и доставить в штаб информацию о цурани. Убитых и раненых оставлять на поле боя!

Рисковать собой ради них вы не имеете права! Если отстанете, постарайтесь любой ценой нагнать своих. Главное - запомнить все, что вам доведется увидеть. Каждый из вас может стать единственным, кто доставит их сиятельствам необходимые сведения. Да защитят всех нас боги!

Некоторые из солдат стали бормотать слова молитв, обратив свои взоры к небу. В большинстве своем они взывали к Титу, богу войны, чтобы тот защитил их от мечей и стрел неприятеля. Через несколько мгновений отряд уже спускался по земляному склону вниз, в долину. Перейдя вброд узкий ручеек, они оказались на небольшой поляне, поросшей высокой травой. Над ними вставало солнце, окрашивая вершины вздымавшихся на севере гор в нежно-розовый цвет. Впереди невдалеке от них темнел лес. Заросли деревьев покрывали также дальнюю оконечность долины. Близ северного края огромной поляны Паг разглядел дым от походного костра. Цурани разбили лагерь именно там, и Паг от души надеялся, что все их немалые силы сосредоточены на открытой местности, где всадникам Королевства без труда удалось бы прорваться сквозь их ряды.

Через некоторое время лейтенант отдал короткий приказ, и отряд повернул на север.

Они ехали медленной рысью, щадя силы своих коней до той поры, пока от выносливости и скорости животных не будет зависеть и выполнение задачи, и жизнь каждого из них.

Пагу показалось, что впереди среди деревьев мелькнул шлем одного из вражеских солдат. Когда отряд въехал в лес, откуда-то послышались пронзительные крики, и лейтенант поднял руку, приказывая всем собраться возле него.

- Они заметили нас! Вперед! В галоп! Держитесь вместе!

Он пришпорил своего коня, и вскоре весь отряд тяжелым галопом мчался через лес. Паг заметил, что конь, скакавший впереди него, метнулся влево, и недолго думая свернул за ним следом. Там среди деревьев виднелся просвет. Звуки голосов цурани стали слышнее. В лесу было сумрачно, и Паг от души надеялся, что конь его видит в темноте лучше, чем он сам. Иначе им обоим пришлось бы рано или поздно наскочить на одно из могучих деревьев.

Но боевой конь уверенно скакал меж толстых стволов, ни на секунду не замедляя бег. Глаза Пага понемногу привыкли к темноте, и он стал различать мелькавшие среди ветвей разноцветные щиты и плащи цуранийских солдат. Те бежали вовсе не навстречу мидкемянам, как сперва показалось Пагу, а прочь, к своему лагерю. Но им ли, вынужденным лавировать между стволов, было тягаться в беге с боевыми конями кавалеристов? Конный отряд значительно опередил их. Однако Паг понимал, что пройдет несколько минут, и отставшие цуранийские воины выбегут на поляну с пронзительными криками, привлекая внимание остальных к отряду защитников Королевства. Преимущество внезапности, на которое так рассчитывали Кулган, Мичем и лейтенант, даст им, таким образом, совсем незначительный выигрыш во времени.

Вскоре они миновали заросли леса и на всем скаку выехали на поляну, где появления их ожидали несколько цурани. Всадники направили своих коней прямо на них, и солдаты бросились врассыпную. Только один остался на месте и заставил себя, несмотря на ужас, отразившийся на его грубом лице, ударить острым мечом проносившуюся мимо него лошадь. Животное отчаянно заржало и свалилось наземь, истекая кровью. Вместе с лошадью на земле оказался и всадник. Все это произошло в одно короткое мгновение. Паг поскакал вслед за остальными, не успев даже оглянуться.

Над плечом его пролетела стрела, жужжа, как рассерженный шмель. Паг пригнулся к шее лошади, чтобы представлять собой как можно менее заметную мишень для лучников. Солдат, скакавший впереди него, внезапно откинулся в седле и завалился набок. Из шеи его торчала красная стрела.

Через несколько мгновений они оказались вне досягаемости стрел и увидели впереди бруствер, выстроенный вдоль дороги, которая когда-то вела от шахт к южному склону гор. За земляной насыпью скрывались сотни солдат в ярких одеяниях. Лейтенант приказал отряду свернуть на запад, чтобы обойти укрепление сбоку.

Поняв, что всадникам удастся миновать бруствер, не ввязываясь в бой, несколько цуранийских лучников взбежали на холм и принялись пускать им вдогонку стрелы. Паг услыхал лошадиное ржание, но даже не повернул головы в ту сторону, откуда оно раздалось. Он успел лишь устало подумать, что отряд лишился еще одного из воинов.

Через несколько минут до них перестали долетать синие и красные стрелы цурани. Крики вражеских солдат стихли вдали.

Отряд снова оказался в лесу. Лейтенант поднял своего коня на дыбы и прокричал:

- Отсюда наш путь лежит на север. Скоро мы окажемся на большой поляне. Там негде укрыться, и спасти нас смогут только наши кони. Гоните их во весь опор. Когда въедете в лес, не останавливайтесь! Там нас должно ожидать подкрепление. Миновав этот лес, мы сможем чувствовать себя в безопасности.

Паг вспомнил, как Мичем говорил, что лес в северной части долины тянется вперед на две или три мили и что между ним и Северным перевалом лежит открытый участок земли шириной мили в три.

Они пустили коней шагом, чтобы дать измученным животным хоть немного отдохнуть. Сзади их преследовали цурани, но они отстали так значительно, что их крохотные фигурки были едва различимы вдалеке. Впереди же вздымались исполинские деревья.

Они становились все ближе, и по спине Пага внезапно пробежал холодок. Ему почудилось, что кто-то пристально наблюдает за ними из чащи.

- Как только преследователи приблизятся к нам на расстояние полета стрелы, мчитесь вперед во весь опор! - воскликнул лейтенант Гарт. Увидев, что солдаты заслонились щитами и вынули из ножен свои мечи, Паг сделал то же самое. Тяжелый меч оттягивал его правую руку книзу. Вздохнув, он вслед за остальными направил коня в сумрачную чащу леса.

Внезапно отовсюду во всадников полетели стрелы, и воздух наполнился их зловещим жужжанием. Одна из них ударилась в шлем Пага. Не причинив ему серьезного вреда, она отскочила в сторону, но удар был так силен, что в голове у него загудело, а из глаз полились слезы. Моргая, он сжал колени, и лошадь помчалась вперед. Слезы застилали Пагу глаза, и он не мог видеть, куда несет его быстроногий конь. Крепко удерживая боевой щит в левой руке, а меч - в правой, он лишь через несколько секунд различил вокруг себя стволы деревьев. Он находился в густом лесу.

Внезапно из-за дерева выскочил вражеский солдат в ярко-желтом плаще. Он замахнулся на Пага мечом, и удар пришелся на середину его шлема. Паг мотнул головой и выбросил вперед правую руку с зажатым в ней мечом. Цурани отпрыгнул в сторону и, оставшись невредим, занес руку для нового удара. Паг пришпорил коня, и нападавший остался позади. Лес полнился звуками яростной схватки. Паг оглянулся вокруг в поисках воинов Королевства. Ему едва удалось различить впереди круп одного из коней, мелькавший меж огромных стволов.

Несколько раз неприятельские воины выбегали ему навстречу, пытаясь остановить его. Один из них отважился схватить его коня за повод, но Паг изо всех сил ударил его мечом по шлему, похожему на горшок, и солдат повалился наземь. Цурани, вооруженные мечами, выскакивали чуть ли не из-за каждого ствола, и на мгновение Пагу почудилось, что он сам и все остальные поневоле стали участниками какой-то безумной, зловещей игры в прятки.

Внезапно щеку его обожгла резкая боль. Он провел по ней тыльной стороной руки, в которой была зажата рукоятка меча.

Взглянув на руку, он с недоумением обнаружил, что костяшки его пальцев окрасились в красный цвет. Значит, один из лучников чуть было не пронзил его своей стрелой. Паг пришпорил коня. Его немного удивило то, что он не расслышал жужжания стрелы, едва не унесшей его жизнь, но он подумал об этом как-то равнодушно и отстранение, словно это не имело к нему ровно никакого отношения.

Дважды ему случалось сбивать неприятельских воинов с ног.

Боевой конь опускал тяжелые копыта на грудь поверженных цурани, и вслед Пагу неслись их предсмертные крики. Но вскоре лес остался позади, и Паг, очутившись на открытом пространстве, натянул поводья, стараясь охватить взглядом и запечатлеть в памяти открывшееся перед ним необычайное зрелище.

Менее чем в ста ярдах к западу от того места, где он остановился, виднелось странное узкое сооружение, видом своим напоминавшее огромное полено. В длину оно достигало не менее ста футов. У обоих его концов высились двадцатифутовые столбы.

Вокруг этого удивительного устройства суетились несколько цурани. Впервые Паг видел перед собой иноземцев, облаченных не в боевые доспехи, а в длинные черные балахоны. Черноризцы не имели при себе оружия. Все пространство между столбами было пронизано пульсирующим светом и являло собой странную зияющую пустоту сродни той, что однажды Пагу уже довелось видеть в комнате чародея. Оттуда на лужайку медленно выползала пара каких-то нелепых шестиногих существ серого цвета, впряженных в телегу. Ею правили два воина в ярко-красных доспехах. Несколько таких же телег стояло чуть поодаль от странного сооружения, а около дюжины приземистых шестиногих животных мирно паслись на лужайке.

Неподалеку был разбит огромный военный лагерь цурани. Паг и за целый день не смог бы сосчитать всех палаток, которые пришельцы поставили на поляне почти вплотную друг к другу. Над палатками реяли яркие флаги со странными чужеземными гербами.

Ветер донес до Пага запах дыма от походного костра.

Пагу понадобилось лишь несколько секунд, чтобы охватить взором огромную поляну. Вскоре из леса выехали несколько мидкемийских конников, и Паг пришпорил коня, чтобы не отстать от своих. Шестиногие животные при виде скакавших во весь опор коней вскинули головы и медленно и неохотно попятились назад.

Один из цурани, облаченный в черный балахон, бросился наперерез всадникам и остановился в нескольких шагах от тропинки, по которой те мчались на север. Паг успел разглядеть его чисто выбритое лицо, на котором застыло сосредоточенное выражение. Губы цуранийца медленно шевелились. Он устремил свой пристальный взгляд на что-то, находившееся за спиной Пага.

Услыхав протяжный вопль позади себя, Паг оглянулся. Он успел увидеть солдата, свалившегося наземь. Его конь застыл на месте как вкопанный. Паг помчался дальше. Слева показалось несколько больших палаток, раскрашенных в яркие цвета. Путь вперед был свободен, и Паг пришпорил своего коня.

Он увидел Кулгана, скакавшего впереди, и попытался нагнать его. В тридцати ярдах справа от чародея тесной группой держались остальные уцелевшие члены их отряда. Чародей оглянулся и махнул рукой. Он прокричал что-то, но Паг не расслышал его слов. Тогда Кулган выразительным жестом приложил руку к щеке. Паг понял, что тот спрашивает, не болит ли его рана. Он поднял над головой свой меч и улыбнулся. Кулган кивнул и улыбнулся ему в ответ.

Внезапно в воздухе раздалось оглушительное жужжание, и ярдах в ста впереди всадников появился цурани, облаченный в черный балахон. Черноризец словно вырос из-под земли. Лошадь Кулгана неслась прямо на него, но тот нимало не устрашившись этого вынул из-за пазухи какой-то небольшой блестящий предмет и направил его на чародея, словно осколок зеркала. Странный предмет вспыхнул, и из недр его вырвался яркий луч, который скользнул по морде лошади Кулгана. Животное рухнуло на землю как подкошенное. Кулган оказался прижатым к земле ее тяжелой тушей. Но он в мгновение ока выпростал ногу из-под тела павшего коня и с яростным воплем набросился на своего обидчика.

Паг, чей конь мчался вперед во весь опор, натянул поводья и повернул назад, нарушив приказ Гарта. Тучный чародей тем временем успел усесться на грудь щуплого низкорослого цурани.

Противники вцепились один другому в запястья и не сводили друг с друга вытаращенных от напряжения глаз. Паг понял, что между ними происходит поединок, оружием в котором являются сила духа, умственная энергия, действующее продолжение мозга, вынесенное в пространство. Кулган когда-то объяснял ему суть подобных противостояний. Победу в них одерживал тот, чьи магические приемы оказывались изощреннее, а воля сильнее, чем у соперника.

И еще Паг помнил, как учитель говорил ему, что такого рода сражения чрезвычайно опасны. Недолго думая, он соскочил с коня, бросился к Кулгану, вынул меч из ножен и плашмя ударил низкорослого цурани в висок. Тот потерял сознание и распластался на земле.

Кулган вскочил на ноги.

- Спасибо, Паг! Я не уверен, что мне удалось бы победить его. Никогда еще не встречал такого сильного соперника! - Он взглянул туда, где в предсмертных судорогах билась его лошадь.

- Бесполезно даже пытаться помочь ей! Она обречена! - со вздохом констатировал он и быстро заговорил, повернувшись к Пагу:

- Слушай внимательно и постарайся ничего не забыть! Тебе придется слово в слово повторить все герцогу Боуррику. Исходя из того, с какой скоростью двигалась сквозь рифт груженая телега, можно предположить, что за день цурани способны переместить сюда несколько сотен воинов, а возможно, и гораздо больше. Скажи герцогу, что с нашей стороны было бы безумием пытаться отбить у них машину, с помощью которой они открывают небесные врата. Их чародеи слишком могущественны. Я сомневаюсь также, что нам удастся вывести ее из строя. Вот если бы у меня достало времени как следует изучить ее... Он должен немедленно обратиться за помощью. Пусть отправит гонцов в Крондор и на Восток.

Паг схватил чародея за руку.

- Я не смогу все это запомнить! Мы с вами оба поскачем на моей лошади, в одном седле!

Кулган начал было протестовать, но Паг молча подтолкнул его туда, где осталась его лошадь. Он помог дородному учителю забраться в седло и сам собрался было усесться позади него, но лошадь выглядела такой усталой, что Паг отступил назад. Если он взберется на спину коня, это может стоить жизни и ему, и Кулгану.

- Вдвоем мы далеко на ней не уедем, мастер! - воскликнул он, силясь улыбнуться. - Я добуду себе другую! - Он хлопнул животное по крупу, повернулся и побежал прочь.

Паг в отчаянии огляделся по сторонам и вдруг увидел футах в двадцати справа от себя лошадь без седока. Он бросился к ней, но та при его приближении испуганно заржала и ускакала. Паг выругался. Внезапно взор его привлекло какое-то движение впереди. Приглядевшись, он обнаружил, что цурани в черном балахоне пришел в себя и пытается встать на ноги. Быстрее молнии Паг бросился на него и сшиб с ног. В голове его настойчиво пульсировала мысль: надо взять цурани в плен! Надо во что бы то ни стало передать его герцогам! Ведь цурани был чародеем, персоной гораздо более важной и значительной, чем простой воин. Он наверняка знает обо всех планах военной кампании пришельцев. Паг решил, что никогда не простит себе, если упустит такую замечательную возможность добыть нужные сведения. Удача сама шла ему в руки.

Щуплый человечек опрокинулся на спину и вытянул вперед правую руку. Приняв это за жест, означавший повиновение и покорность, Паг, собиравшийся было снова оглушить его ударом плашмя, опустил свой меч. Внезапно тело его пронзила острая боль. Паг пошатнулся и едва устоял на ногах. Сквозь туман, который начал застилать его взор, он успел разглядеть знакомую фигуру верхом на огромном жеребце. На помощь к нему спешил великан Мичем, выкрикивая его имя.

Паг мотнул головой, и боль отступила так же внезапно, как и появилась. Мичем был уже совсем близко. У него наверняка достало бы сил поднять цурани в седло и довезти до штаба войск Королевства. В задачу Пага теперь входило не упустить пленника.

Он повернулся к чародею и снова набросился на него. В глазах цурани, все еще не поднявшегося на ноги, мелькнуло изумление, когда он увидел, что юный противник предпринял новую атаку. Паг слышал позади голос Мичема, но не стал отвечать ему. Он схватил цурани за плечи и прижал его к земле. Взгляды их скрестились.

Несколько вражеских солдат бросились на помощь своему чародею. Но они были далеко от Пага и цурани в черном балахоне, а Мичем находился уже в нескольких футах от них.

Внезапно цурани резко вскочил на ноги, оттолкнул опешившего Пага и сунул руку в карман своего балахона. Вытащив оттуда амулет, он пробормотал несколько слов, и в ушах у Пага раздался оглушительный звон. Паг помотал головой и снова бросился на чародея, чтобы выбить амулет из его руки. Звон стал громче, и сквозь шум Паг уловил едва слышный голос Мичема, выкрикивавшего его имя. Он ринулся на цурани и ударил Пага плечом в живот. Но в это мгновение перед глазами его полыхнул яркий свет, все вокруг завертелось, и он погрузился в небытие.

Паг открыл глаза и заморгал, пытаясь разогнать застилавшую их мглу, пронизанную яркими вспышками золотых искр. Лишь через некоторое время, уже вполне очнувшись от забытья, он понял, что принял огни походных костров цурани за дремотные видения, преследовавшие его все то время, пока он был без сознания.

Стояла ясная, прохладная ночь. На темном небе зажглись звезды.

Паг попытался встать и не смог: руки были связаны за спиной.

Немного поодаль от него на голой земле лежал пленный ламутский воин. Щеку его от виска до рта пересекал глубокий рубец, вся левая сторона лица была покрыта запекшейся кровью. Солдат глухо застонал и заскрежетал зубами.

За спиной Пага раздались негромкие голоса. Он перевернулся на живот и взглянул на говоривших. То были два часовых, одетых в ярко-синие доспехи. Между ними и Пагом лежали еще несколько связанных пленников. Звуки чужой речи неприятно резали слух.

Лишь теперь он осознал, что стал одним из пленников и жизнь его находится во власти чужеземных варваров. Один из часовых, заметив, что Паг очнулся, кивнул в его сторону и сказал что-то другому. Тот поспешно ушел.

Через несколько минут он вернулся с солдатом, одетым в красно-желтый плащ и шлем с заостренным верхом, увенчанным большим шишаком. По-видимому, пришедший был офицером цуранийской армии. Он приказал двоим часовым поставить Пага на ноги. Те подтащили его к своему командиру и отошли в стороны.

Паг смело взглянул в широко расставленные темные глаза со слегка поднятыми вверх внешними углами. У офицера было гладко выбритое лицо с плоскими скулами и широким лбом. Из-под шлема на лоб спадала прядь густых темных волос. В тусклом свете костра кожа его казалась золотисто-смуглой.

Большинство цуранийских солдат, если бы не их кряжистость и небольшой рост, вполне могли бы сойти за представителей некоторых рас, населявших Мидкемию. Во всяком случае, у торговцев из Шинг-Лая, расположенного в Империи Кеша, несколько лет тому назад приезжавших в Крайди, кожа имела почти такой же бронзовый оттенок, да и чертами лиц они, пожалуй, походили на цурани.

Офицер внимательно оглядел Пага с ног до головы и даже пощупал край его плаща. Затем он наклонился и потрогал его сапоги. Выпрямившись, он отдал отрывистую команду тому из часовых, который привел его. Солдат отдал честь и повернулся к Пагу. Грубо схватив его за связанные руки, он толкнул его, приказывая идти вперед.

Паг и часовой вскоре оказались среди палаток военного лагеря. В центре огромной поляны в окружении знамен на длинных древках стоял высокий просторный брезентовый павильон. На ярких флагах были изображены неведомые животные, а некоторые из знамен были кроме рисунков украшены причудливой вязью надписей на незнакомом языке. Часовой то подталкивал, то тащил Пага именно туда. Они проходили мимо сотен цуранийских воинов, которые чинили и смазывали жиром свое оружие, сидя на корточках у походных костров. Некоторые из них поднимали головы и окидывали Пага равнодушными взглядами, чтобы тут же снова вернуться к своим занятиям. В лагере было на удивление тихо, и тишина эта подействовала на Пага угнетающе. Он вспомнил, как шумно и оживленно бывало по вечерам в расположении войск Боуррика и Брукала, и тяжело вздохнул. Оглядываясь по сторонам, он старался как можно точнее запомнить все, на чем останавливался его взор. Ведь в случае, если ему удастся бежать из плена, он должен будет подробно доложить обо всем этом герцогам. Но чувства его все еще пребывали в смятении, и он не мог заставить себя вычленить самые главные из впечатлений, обрушившихся на него за короткий срок пребывания в цуранийском лагере. Все было незнакомо, ново и чуждо для него, все, что он видел здесь, казалось одинаково значимым и важным.

У входа в павильон к стражнику, ведшему Пага, обратились двое часовых в черно-оранжевых одеяниях. Тот произнес несколько слов, и один из воинов откинул брезентовый полог, закрывавший вход в палатку. Пага втолкнули внутрь, и он растянулся на груде пушистых шкур, поверх которой был наброшен тканый ковер. Отсюда ему были видны многочисленные знамена, развешанные по стенам просторного павильона, и богатые ковры, которыми был устлан земляной пол. Кое-где на ковры были положены подушки с атласным верхом и стеганые одеяла.

Чьи-то руки грубо схватили его за плечи и подняли на ноги.

За этой сценой наблюдали несколько человек. Все они были одеты в форму цуранийских офицеров и стояли справа от входа в павильон. На значительном возвышении, покрытом мягкими подушками, восседали еще двое. Паг сперва не заметил их, но теперь, оказавшись напротив возвышения, стал с любопытством разглядывать обоих. Один из них был одет в длинный черный балахон с откинутым назад остроконечным капюшоном. Его яйцевидная голова была совершенно лишена растительности. На чисто выбритом бледном лице горели большие темные глаза. Одежда другого состояла из короткой, до колен, оранжевой туники, отороченной черным. На его обнаженных до локтя мускулистых руках виднелось несколько шрамов. Паг заключил, что первый из двоих восседавших на подушках цурани был магом, а второй, скорее всего, - военачальником, на время ночного отдыха снявшим доспехи.

Щуплый лысый цурани, одетый в черный балахон, произнес несколько слов. Никто из находившихся в палатке не ответил ему, лишь тот, кто сидел рядом, согласно кивнул, и Пагу развязали руки. Маг пересел поближе к краю возвышения, и на его узкое лицо упал свет от лампы, стоявшей посередине палатки. Это придало его облику нечто зловещее. Глаза его блеснули демоническим блеском, и у Пага от страха перехватило дыхание.

Маг медленно, с усилием заговорил. Паг напряг слух. Цурани произносил слова с таким сильным акцентом, что ему едва удавалось разобрать их смысл.

- Я немного... говорить по-вашему. Понимаешь?

Паг кивнул. Сердце его неистово билось в груди, во рту пересохло от волнения и страха. Но он заставил себя вспомнить все, чему учил его Кулган, и мало-помалу ему удалось вполне овладеть своими чувствами. Он расслабился и задышал ровнее, затем произнес про себя несколько магических формул, которые помогали сконцентрировать внимание и собрать воедино рассеянные мысли. Он знал, что должен запоминать и мгновенно обдумывать все происходящее. В этом был его единственный шанс сохранить жизнь.

Он обвел взглядом весь просторный павильон. Солдат, дежуривший у входа, в небрежной позе развалился на стеганом одеяле. Глаза его были полузакрыты. Но от взора Пага не ускользнуло, что правая рука его покоилась у бедра, всего в нескольких дюймах от рукоятки заткнутого за пояс кинжала. Еще одна такая же рукоятка выглядывала из-под подушки, лежавшей рядом с той, на которой восседал военачальник в оранжевой с черным тунике.

Тем временем маг продолжал:

- Слушай, что я тебе буду говорить. Потом говоришь ты.

Отвечать на вопросы. Солжешь - умрешь. Ты понял?

Паг снова кивнул.

- Этот человек, - и черноризец с почтением указал на сидевшего рядом с ним воина, - он... великий человек. Он... большой человек. Он... - И маг употребил какое-то слово на родном языке, значения которого Пагу понять не удалось. Он озадаченно покачал головой и развел руками. Тогда цурани пояснил:

- Он в семье великих... Минванаби. Он второй после...

- Маг запнулся, подыскивая нужное слово, и обвел рукой павильон и всех находившихся в нем. - Человек, который приказывает.

Паг понимающе кивнул:

- Ваш господин?

Глаза чародея сузились. Он явно хотел прикрикнуть на Пага за то, что тот заговорил без позволения, но почему-то передумал и после недолгого молчания сказал:

- Да. Военный господин. Это по его приказу мы здесь. Важнее его только еще один. - Он снова кивнул в сторону человека в оранжевой тунике, все это время сохранявшего полную невозмутимость и не произнесшего ни слова. - Ты для него - ничто.

Было очевидно, что маг изо всех сил старался объяснить Пагу, насколько велик и могуществен сидевший перед ним военачальник, но не мог найти подходящих слов, и это его очень злило. Паг уяснил себе, что цурани, облаченный в оранжевую тунику, являлся весьма значительной персоной в глазах своих соплеменников. Но он не рискнул больше заговаривать с чародеем-переводчиком и молча ждал, когда тот перейдет к вопросам.

Военачальник внезапно повернулся к магу и произнес несколько отрывистых слов, кивнув в сторону пленника.

Лысый чародей наклонил голову в знак согласия и спросил Пага:

- Ты господин?

Паг удивленно вскинул брови и поспешил ответить отрицательно. Чародей перевел его ответ воину. Тот с недоверием взглянул на Пага и снова произнес несколько слов.

- Но на тебе одежда господина, - сказал маг.

Паг кивнул. Его платье и вправду было богаче и наряднее, чем одежда простых солдат. Он попытался объяснить, каким являлось его положение при герцогском дворе. Но цурани поняли его слова по-своему, решив, что перед ними - один из доверенных слуг знатного и богатого мидкемийского вельможи. Паг счел за благо не спорить с ними.

Чародей кивком подозвал Пага к себе и протянул ему какой-то странный предмет кубической формы. Поколебавшись, Паг взял его в руки. Небольшой куб из прозрачного материала, походившего на стекло, был пронизан тонкими ярко-красными прожилками. Через несколько секунд под влиянием тепла рук он потускнел и вскоре окрасился в равномерный розовый цвет. Военачальник в оранжевой тунике отдал приказ, и маг поспешно перевел:

- Господин спрашивает, сколько воинов находится вот там, - и он указал рукой налево.

Паг не имел ни малейшего понятия о том, где находился и что лежало в направлении, указанном цуранийским магом.

- Я не знаю, где я, - сказал он. - Когда меня принесли сюда, я был без сознания.

Чародей задумался, затем, посовещавшись о чем-то с господином в оранжевой тунике, встал и указал прямо перед собой.

- Вот там, - сказал он, безобразно коверкая слова, - высокая гора. Больше других. А рядом, - он отвел руку влево, - на небе пять огней. Большие звезды.

Паг понял, что имел в виду цурани. Тот указал на Каменную Гору и описал созвездие Пяти Алмазов, появлявшееся слева от вершины на ночном небе. Значит, он все еще находился в долине, куда их отряд спустился минувшим утром. Маг спрашивал его, сколько воинов благополучно выбрались из нее через перевал.

- Я... я не знаю, сколько их было.

Чародей внимательно вгляделся в розовый куб, который Паг по-прежнему держал в руках.

- Верно. Ты не солгал.

Только теперь Паг понял, что, попытайся он сказать не правду, куб, наделенный магическими свойствами, немедленно отреагировал бы на это, изменив цвет или интенсивность своей окраски. Им овладело отчаяние. Он страшился гибели от рук цурани, но скорее согласился бы умереть, чем предать своих, давая правдивые ответы на вопросы чародея о численности и передвижениях войск Королевства.

Маг спросил его о намерениях и планах полководцев, командовавших значительными воинскими соединениями, но к счастью для себя мальчик, почти ничего о них не зная, разочаровал обоих цурани, не дав им ни одного содержательного ответа. Тогда они принялись расспрашивать его о различных сторонах жизни и быта мидкемийцев. Казалось, эти сведения интересовали их нисколько не меньше, чем данные о передвижении и численности войск. Паг почувствовал себя свободнее и отвечал охотно и обстоятельно.

Допрос продолжался несколько томительных часов. Под конец Паг почувствовал себя так скверно, что пошатнулся и едва не упал. Напряжение, усталость и отчаяние давали о себе знать.

Чародей хлопнул в ладоши и произнес несколько слов, и один из воинов тотчас же принес Пагу какой-то терпкий, густой напиток в плоской чаше. Осушив ее. Паг почувствовал себя бодрее.

Он ответил на все вопросы, заданные ему цуранийским магом.

Порой ему приходилось, рискуя поплатиться за это головой, говорить лишь часть правды, но волшебный куб при этом не тускнел и не менял своего цвета, из чего Паг в конце концов заключил, что тот реагирует лишь на явную ложь. Порой в ответ на его слова маг и военачальник недоуменно переглядывались и качали головами. Им явно никогда не приходилось сталкиваться с многим из того, о чем он им рассказывал. Наконец господин в оранжевом устало махнул рукой, давая понять, что допрос окончен. Пагу снова связали руки и поволокли его прочь из палатки. Чародей последовал за ним. Когда они оказались под открытым небом, он подошел к Пагу вплотную и проговорил:

- Мой господин сказал: <Я понял, что этот слуга... умен>.

Мой господин не возражает, если слуги умны. Они хорошо работают. Но он считает тебя слишком умным... для слуги. Он говорит: <Пусть будет осторожен. Потому что теперь он - раб>.

Умный раб может прожить долгую жизнь. Но слишком умный раб умирает быстро, если... - Он умолк, пытаясь подобрать нужное слово. Вдруг лицо его расплылось в широкой улыбке. Кивнув, он произнес:

- ... Посчаст... ливится. Вот-вот! Если ему посчастливится! - Он сладко зажмурился и снова повторил:

- По-счаст-ливится, - словно наслаждаясь звучанием и смыслом этого слова. Душу Пага объял мрак.

Солдаты потащили его назад и бросили наземь среди других пленных. Паг оглянулся и обнаружил, что некоторые из них не спали. Лица большинства были искажены отчаянием. Один плакал навзрыд. Паг обратил глаза к небу. Вершины гор подернула легкая розовая дымка, возвещавшая приближение рассвета.

Загрузка...