Глава 9 МАК МОРДЕЙН КАДАЛ

Гномы встали на страже у входа в пещеру. Паг и остальные крайдийцы, сидя на корточках у костра, с аппетитом угощались вкуснейшей снедью, которую на своих мулах привезли к пещере их нежданные гости. В котле, висевшем над костром, весело булькала похлебка. Пока она варилась, путники успели насытиться свежим ароматным хлебом с хрустящей корочкой и копченой рыбой, но стоило густому вареву поспеть, как все они с готовностью протянули свои миски коротышке-кашевару.

Паг и Томас, проворно орудуя деревянными ложками, с любопытством наблюдали за деловитой суетой маленького народа, заполнившего пещеру. Гномы то и дело выбегали наружу, к мулам, и оставались там подолгу. По-видимому, они были гораздо менее чувствительны к холоду, чем люди. Карлики вносили в пещеру все новые и новые припасы. Двое из них подтащили к огню тугой мех, наполненный элем, и стали наливать пенный напиток в глиняные кружки, которые затем передавали крайдийцам. Всех гномов, считая и Долгана, было сорок. Глава Калдары важно восседал у костра. Места по обе стороны от него заняли его сыновья, Вейлин, старший, и Уделл. Оба молодых гнома - и темноволосый Вейлин, и Уделл с рыже-каштановой шевелюрой - весьма походили чертами открытых, приветливых лиц на своего родителя. Они хранили вежливое молчание, не вмешиваясь в разговор старших.

Долган же, держа в одной руке дымившуюся трубку, а в другой - кружку с элем, из которой он то и дело прихлебывал, степенно беседовал с герцогом Боурриком.

Как выяснилось из рассказа гнома, он с отрядом своих подданных совершал обход ближайших рощ, хотя прежде маленькому народцу не приходилось забредать так далеко от своих селений.

Не случись им наткнуться на следы гоблинов, которых они рассчитывали Пагнать в самое ближайшее время, и встречи в пещере могло бы не быть, ведь следы крайдийцев давно засыпал снег.

- Я хорошо помню вас, лорд Боуррик, - продолжал Долган, в очередной раз отхлебнув эля из своей кружки. - Хотя когда я в последний раз посетил Крайди, вы, с позволения сказать, еще пешком под стол ходили. Я обедал с вашим покойным отцом. Что и говорить, его светлость угостил нас на славу!

- Если вы еще раз почтите Крайди своим визитом, любезный Долган, - с улыбкой подхватил герцог, - надеюсь, что сумею попотчевать вас нисколько не хуже!

Они заговорили о причинах, побудивших герцога покинуть родные края. На протяжении всего рассказа его сиятельства Долган сидел молча, погруженный в размышления, и лишь изредка попыхивал своей короткой трубкой. Когда она погасла, он с некоторым недоумением взглянул на нее и затем, досадливо крякнув, отложил в сторону. Но тут Кулган достал из объемистого кармана свою длинную трубку и кисет. При виде этого лицо карлика прояснилось. Он отставил кружку и с улыбкой обратился к Кулгану:

- Не найдется ли у вас щепотки табачку и для меня, мастер чародей? Мой-то весь вышел!

Кулган с готовностью протянул ему свой кисет.

- Должен вам заметить, - добродушно пророкотал он, - что я всегда неразлучен с трубкой и изрядным запасом табака. Я готов смириться с любой потерей - хотя не перестаю сокрушаться о недавней утрате. - Он нахмурился и тряхнул головой. - В этом походе я потерял две моих ценнейших книги. Но разлуки с трубкой и кисетом я просто не смог бы вынести. Ни за что на свете!

- Золотые слова, - кивнул гном, с наслаждением затягиваясь и выпуская изо рта и ноздрей клубы дыма. - Вы совершенно правы, достопочтенный мастер! От себя добавлю, что, за исключением общества моей ненаглядной жены, кружки доброго осеннего эля и хорошей битвы, навряд ли что сравнится с туго набитой трубкой!

- Словно в подтверждение своих слов он снова сунул чубук в рот и, затянувшись, выпустил к потолку пещеры густую струю серовато-белого дыма. Внезапно на морщинистое лицо карлика набежала тень. Он вздохнул и проговорил, обращаясь к герцогу:

Теперь о том, что ваша милость изволили сообщить нам.

Признаться, я удивлен и встревожен событиями, о которых вы теперь поведали. Но, - он поднял вверх коротенький указательный палец, - они во многом объясняют те странности, что творятся в последнее время близ наших селений.

Боуррик вскинул брови.

- Что же это за странности, любезный Долган?

Долган указал чубуком трубки на отверстие в пещере.

- Как я уже говорил, нам пришлось совершить обход всех близлежащих мест, хотя на протяжении многих лет у границ наших земель царили спокойствие и мир. - Он насмешливо улыбнулся. - Не скрою, бывало, что банда отчаянных лесных разбойников или моррелов, которых вы называете Братством Темной Тропы, или же стая гоблинов отваживалась приблизиться к нашим поселкам и шахтам. Но всем им, как вы наверняка догадываетесь, приходилось убираться ни с чем и потом долго сожалеть о своем безрассудстве. В остальном же, повторяю, жизнь наша текла неторопливо и мирно. Но в последнее время вокруг начало твориться что-то поистине странное. С месяц тому назад, а может немного поболее, моррелы и гоблины, сбиваясь в огромные стаи, вдруг начали покидать свои жилища, выходя к нашим северным границам. Мы отправили несколько воинских отрядов в разведку.

Те обнаружили на своем пути множество опустевших поселений, где прежде обитали моррелы и гоблины. И почти нигде не было заметно следов сражений. Жилища этих богопротивных созданий стояли нетронутыми, а обитателей их простыл и след. Нет нужды говорить, что странствующие целыми толпами моррелы и гоблины доставили нам немало хлопот. На наши селения, расположенные высоко в горах, они, благодарение богам, напасть не отважились, но причинили немалый ущерб стадам, которые паслись в низинах.

Нам пришлось выслать в дозор несколько конных отрядов. Ведь теперь зима, и мы перевели скот на нижние пастбища.

Судя по всему, ваши посланцы не смогли добраться до нас из-за обилия этих тварей - моррелов и гоблинов, - бродящих окрест. Теперь-то мы по крайней мере знаем, что заставило их покинуть родные горы и устремиться прочь из этих мест.

Герцог кивнул:

- Цурани.

Долган задумчиво пощипывал бороду. Тут в разговор вмешался Арута:

- Значит, они появились здесь в немалом количестве и хорошо вооружены. Иначе зачем бы этим созданиям покидать насиженные места?

Долган усмехнулся и подмигнул герцогу:

- Смышленый паренек, ничего не скажешь! - Он покачал головой и обратился к Аруте:

- Ваша правда, принц! Они двинули в эти края значительные силы. Ведь моррелы, что бы о них ни говорили, народ не из трусливых! Что-что, а сражаться они умеют на славу! - Долган тяжело вздохнул и нахмурил кустистые брови.

- Мы, гномы, не зря считаемся лучшими воинами Запада, но наш народ слишком малочислен, чтобы схватиться с этими новыми врагами. Противостоять им могла бы только огромная и хорошо вооруженная армия.

Кулган, внимательно следивший за ходом беседы, протяжно вздохнул:

- Дорого бы я дал, чтобы узнать, как им удалось проникнуть в эти края!

- А мне прежде всего хотелось бы выяснить, какова их численность, - заявил Боуррик.

Долган молча выколотил трубку, заново наполнил ее табаком Кулгана и яростно задымил, уставившись на огонь. Его сыновья переглянулись, кивнули друг другу, и Вейлин несмело обратился к герцогу:

- Лорд Боуррик, их, судя по всему, никак не меньше пяти тысяч.

Прежде чем герцог успел ответить. Долган досадливым возгласом прервал свое молчание и решительно добавил:

- А то и все десять! - Гном пристально взглянул на герцога, выражение лица которого выдавало крайнее изумление, и невесело усмехнулся. - Мы полагали, что причиной неожиданной миграции моррелов и гоблинов могло быть что угодно, только не вторжение инопланетян. Чума, например, или внутренние войны, падеж скота или неурожай, грозивший им повальным голодом. Судя по тому, что мы видели, в чащу Зеленого Сердца спустилось несколько тысяч этих зловредных тварей. Некоторые из опустевших поселений настолько малы, что мои сыновья могли бы за пару часов не оставить там камня на камне. Но ведь ими оставлены и большие города, обнесенные крепкими стенами, которые надежно охранялись многочисленной стражей! Не меньше дюжины их всего за какой-нибудь месяц с небольшим были покинуты жителями! Как по-вашему, лорд Боуррик, сколько чужеземцев должно было появиться там, чтобы так напугать этих тварей?

Лицо герцога исказила гримаса ужаса. Он с видимым усилием овладел собой и проговорил:

- У меня в Крайди всего полторы тысячи воинов, считая тех, что несут службу у границ герцогства. Я могу призвать под свои знамена еще от восьми сотен до тысячи солдат из Карса и Тулана, тем самым оставив эти крепости без всякой защиты. Среди горожан и жителей окрестных деревень едва ли наберется тысяча способных владеть оружием - по большей части это дряхлые старики, участвовавшие в боях за Каре, да неопытные юнцы.

Арута мрачно взглянул на отца и подытожил:

- Четыре с половиной тысячи солдат, треть из которых - старики и мальчишки, против десятитысячной армии!

Уделл мельком взглянул на отца и перевел взор на герцога Боуррика.

- Мой отец вовсе не преувеличивает, воздавая хвалы нашему воинскому искусству, ваша милость, - проговорил он. - Как и боевым качествам моррелов. Каково бы ни было число этих пришельцев, они представляют собой значительную силу, раз им удалось так быстро изгнать наших заклятых врагов с насиженных мест.

- Вот я и думаю, - сказал Долган, - что вашему сиятельству следовало бы послать весточки принцу Лиаму и владельцам Карса и Тулана - пусть себе сидят тихохонько за стенами своих крепостей и носа оттуда не кажут. А вам с вашими спутниками надо бы не мешкая продолжать путь в Крондор. Сдается мне, что только все армии Запада смогут дать отпор этим пришельцам нынешней весной!

Томас, все это время с почтительным вниманием прислушивавшийся к словам собеседников, внезапно вскинул голову и выпалил:

- Да неужто же все и в самом деле так плохо?! - Мгновенно устыдившись своего порыва, он густо покраснел и пробормотал:

- Простите, милорд!

Боуррик улыбнулся мальчику и проговорил:

- Возможно, мы выткали из нитей наших страхов и сомнений слишком уж причудливый узор и в действительности все обстоит иначе, но плох тот солдат, Томас, который, оберегая мир, не готовится к войне. В жизни всегда приходится рассчитывать на худшее. - Он вздохнул и повернулся к Долгану. - Ты прав, друг Долган! Я должен лично повидаться с принцем и обратиться к нему за помощью. Но чтобы заручиться поддержкой Западных армий, мне надо попасть в Крондор!

- Южный перевал замело снегом, - сказал Долган, - а ваши мореходы слишком умны и осторожны, чтобы рисковать судами, направляя их в зимнюю пору к Проливу Тьмы. Но есть еще один путь, хотя он нелегок и небезопасен. Под всеми нашими горами проложены ходы, все Серые Башни соединены между собой туннелями, выходящими на поверхность. Многие из них высечены моим народом во время поисков железной руды и золота, другие образовались вместе с самими горами. А есть и такие, что были вырыты невесть когда и кем. Во всяком случае, когда мы, гномы, поселились здесь, они уже существовали. Имеется среди этих ходов один, который идет прямо сквозь подножие горы и заканчивается по ту сторону гряды. Оттуда до Бордона всего-то день пути. На то, чтобы пройти этим подземным туннелем, потребуется два дня. И немалый запас мужества, потому что там вас могут подстерегать опасности.

Братья-гномы снова переглянулись, и старший почтительно обратился к Долгану:

- Отец, ты говоришь о Мак Мордейн Кадале?

- Вот именно. Это заброшенная шахта, где трудился мой отец, а еще прежде - его отец, и дед, и прадед. - Он в упор взглянул на герцога. - Мы вырыли множество туннелей под нашими горами, и некоторые из них упираются в те древние ходы, о которых я толковал. О Мак Мордейн Кадале рассказывают много страшных историй, ведь он пересекает эти таинственные проходы. Лишь немногие из гномов отважились отправиться в их сплетения в поисках легендарных древних сокровищ. Найти-то они, конечно же, ничего не нашли. - Долган сделал многозначительную паузу. - И почти все вернулись назад. Но некоторые исчезли без следа.

Учтите, ваше сиятельство, что ни один из нас еще ни разу не заблудился в подземных лабиринтах, какими бы сложными и запутанными они ни были. Выходит, - он протяжно вздохнул, - с теми, кто не вернулся, приключилась какая-то ужасная беда. Я вам все это говорю, чтоб вы понимали, чем рискуете, ваше сиятельство, - заключил гном. - Но мы ведь постараемся ни в коем случае не уклоняться от путей, проложенных моими предками, и тогда я, хотя и не без некоторых оговорок, смогу поручиться за нашу безопасность.

- Мы? Что ты хочешь этим сказать, друг Долган? - удивился герцог.

Гном расхохотался, и на его басистый смех в высоких сводах пещеры отозвалось многоголосое эхо.

- Да неужто ж вы не понимаете, милорд, что укажи я вам нужный ход, и расскажи, где и когда свернуть, и даже нарисуй я вам подробный план, - он снова усмехнулся, - и все равно вы самое большее через час безнадежно заплутаетесь в наших лабиринтах. Нет уж, мне вовсе не улыбается мчаться в Рилланон, чтобы объяснять его величеству королю, как я сподобился заманить в безвыходную ловушку его отважного герцога! Придется уж мне послужить вашим проводником, лорд Боуррик. А плату за свой труд я спрошу невеликую. - Он заговорщически подмигнул Пагу с Томасом. - С вас будет причитаться отменный табак мастера Кулгана на все время пути, а когда-нибудь после и знатный обед в Крайди!

Чело герцога прояснилось, и он с улыбкой кивнул.

- По рукам, друг Долган. И спасибо от всех нас!

Долган повернулся к сыновьям и стал отдавать им распоряжения:

- Уделл, возьмешь половину наших бойцов и одного из мулов.

Те из людей герцога, кто получил ранения или очень уж ослабел, с вашей помощью доберутся до Крайди. Отыщи рог с чернилами и свиток пергамента. Они должны быть в одном из наших узлов. Его сиятельству надо будет дать своим подчиненным письменные указания. Вейлин, отведешь остальных гномов назад в Калдару и отправишь посланцев в другие поселения, пока не пришло время зимних буранов. Весной всем жителям Серых Башен придется воевать!

Гном вздохнул и вновь обратился к Боуррику:

- Никогда еще никому из врагов не удавалось захватить наши земли, наши поселения высоко в горах! А ведь память у моего народа ох какая долгая! Не бывать такому и теперь, ваше сиятельство. Гномы станут воевать на стороне Королевства. Вы всегда были нам друзьями и союзниками. Вы не обманывали нас в торговых сделках и приходили на помощь, когда это требовалось.

Так ведь и мы, гномы, выходили на поле боя, если надо было помочь друзьям!

- А как насчет жителей Каменной Горы? - негромко спросил Арута.

Долган усмехнулся:

- Насчет них вы также можете не беспокоиться, ваше высочество. Старый Харторн и предводители всех их кланов сочтут за оскорбление, если их не пригласят поучаствовать в добром сражении. Я нынче же пошлю гонцов в Каменную Гору.

Паг и Томас, лежа на охапках сосновых веток, которые принесли в пещеру гномы, наблюдали, как герцог торопливо составлял послания к Лиаму и мастеру Фэннону. Затем их утомленные веки сомкнулись, и мальчики крепко заснули под гул голосов солдат, Аруты, Кулгана, Гардана и Долгана. В течение ночи Паг то и дело просыпался, уколовшись щекой о сосновые иглы, и слышал обрывки разговоров, которые продолжали вести герцог и военачальник гномов. И всякий раз при этом до слуха его доносилось таинственное и грозное название древнего туннеля - Мак Мордейн Кадал.

Долган уверенно вел людей герцога по скалистым предгорьям Серых Башен. Они пустились в путь на рассвете. Сыновья Долгана покинули пещеру вместе с ними и, простившись с отцом, повели свои отряды в Крайди и Калдару. Долган вышагивал впереди герцога и принца, за которыми следовали попыхивавший трубкой Кулган и оба мальчика. Шествие замыкали пятеро крайдийских солдат под предводительством сержанта Гардана. Они вели за собой двух мулов. Паг с сочувствием взглянул на грузного Кулгана, которому явно стоило немалого труда не отставать от остальных.

- Учитель, - шепнул он, - вы ведь уже очень утомились.

Попросите Долгана остановиться хотя бы ненадолго!

- Нет, мой мальчик, - возразил чародей. - Со мной все будет в порядке. Когда мы окажемся в туннеле, нам придется идти гораздо медленнее, вот я и отдохну! А до горы ведь уже рукой подать!

Томас удивленно взглянул в спину Долгана, шагавшего впереди без малейших признаков усталости. Он бодро переставлял свои короткие, крепкие ножки и то и дело обменивался веселыми замечаниями с герцогом и Арутой.

- Неужто он так никогда и не выбьется из сил?

Кулган покачал головой:

- Маленький народ известен своей выносливостью. Во время битвы за Карс, когда братья Темной Тропы осадили замок и едва не взяли его приступом, гномы Каменной Горы и Серых Башен пришли на помощь карсианцам. Услыхав от гонца о неизбежном падении крепости, они бежали к Карсу день, ночь и еще полдня, а потом ударили в тыл Темного Братства, да так, что те едва ноги унесли и с тех пор больше не помышляют о нападении на наши города. - Он немного отдышался и продолжил:

- Учтите, Долган ведь вовсе не хвастал, называя гномов самыми отважными воителями Запада. Так оно и есть. Но маленький народ малочислен по сравнению с нами, людьми. А что до выносливости и отчаянной храбрости в бою, то тут с ними могли бы потягаться разве лишь горцы хадати!

Паг и Томас с невольным уважением взглянули на забавного человечка, гордо и неутомимо выступавшего впереди отряда.

Быстрая ходьба была по силам обоим мальчикам, на славу отдохнувшим в пещере и наполнившим желудки обильной пищей.

Они приблизились ко входу в шахту. У самого отверстия пышно разросся куст терновника, который солдаты срубили мечами.

Путники с тревогой заглянули вглубь широкого, низкого коридора.

Долган с важностью проговорил:

- Вам поначалу придется пригнуться, иначе здесь не пройти, но это ничего! Наши рудокопы, бывало, даже мулов сюда приводили, чтоб самим не таскать руду. Дальше туннель станет просторнее!

Паг невольно улыбнулся этим словам Долгана. Гномы оказались выше, чем он думал прежде. Рост их составлял от четырех с половиной до пяти футов. И если бы не их чересчур широкие плечи и короткие, толстые ноги, многих из них можно было бы принять за низкорослых людей. Сам Паг был лишь на несколько дюймов выше Долгана и не сомневался, что сможет выпрямиться в подземном коридоре в полный рост. Он с сочувствием взглянул на высоких Гардана и герцога Боуррика и слегка покосился на дородного Кулгана. Но предводитель карликов уверенно подвел всех к отверстию, зажег фонарь и нырнул вглубь горы. Крайдийцы последовали за ним.

- Держитесь настороже, - пробасил он, - ведь одни боги ведают, что за нечисть может обитать в этих подземельях.

Нападений не опасайтесь, но все же будьте начеку!

Паг сделал несколько шагов вдоль туннеля и оглянулся через плечо. В отверстие темного коридора снаружи лился яркий свет, на фоне которого он отчетливо различил силуэт сержанта Гардана.

Внезапно Пагом овладело странное чувство, которое почему-то не возникло в его душе, когда он покидал Крайди. Глядя на луч света, проникавший в подземелье, он явственно ощутил, что вся его прошлая жизнь осталась позади, там, вдалеке, куда, возможно, он никогда больше не вернется. На секунду в памяти его всплыли лица тех, кто остался в Крайди: Лиама, Роланда, Мегара. Но, заслоняя собой всех, перед его мысленным взором предстал образ Каролины. Улыбаясь сквозь слезы, она тянула к нему руки. Ее алые губы шептали слова последнего привета. Паг вздохнул, повернулся и заспешил во тьму, вслед за остальными.

Воздух в подземном коридоре, вдоль которого они шли, был влажным и затхлым. На пути их то и дело встречались боковые ходы, ответвлявшиеся в обе стороны от главного туннеля. Паг, как ни старался, не мог ничего разглядеть в этих узких извилистых норах: свет от фонарей, едва скользнув по неровным стенам и низким потолкам, перемещался вперед. Тени путников в этом неярком колеблющемся свете казались ожившими чудовищами, они плясали на стенах и потолке, принимая причудливые и зловещие очертания. Туннель, по которому стремительно и уверенно вел их Долган, был довольно просторен. Лишь в нескольких местах потолок оказался настолько низок, что самым высоким из путников приходилось идти, нагнув головы, а солдаты вынуждены были пинками гнать вперед упиравшихся мулов. Порой же Пагу лишь с трудом удавалось в необозримой вышине разглядеть мрачные своды каменного коридора.

Шедший впереди Томас вполголоса пробормотал:

- Ох, Паг, представляешь, как жутко было бы оказаться здесь без Долгана? Я бы уже сто раз заблудился!

Паг молча кивнул. Это мрачное подземелье наводило на него такой ужас, что ему вовсе не хотелось разговаривать. Он словно опасался звуками своего голоса разбудить населявших его неведомых чудовищ.

Через некоторое время коридор вывел их в просторную пещеру.

Это был своего рода подземный перекресток, где сходились несколько туннелей, ведших в разные стороны. Герцог приказал выставить у каждого из выходов по часовому. Остальные расположились на отдых. Поставив фонари на каменные выступы, путники напоили мулов и наскоро перекусили холодным мясом и хлебом.

Томас подсел поближе к Долгану и несмело спросил:

- Долган, скажите, где мы теперь находимся?

Гном вынул изо рта чубук трубки, выпустил к потолку колечко дыма и добродушно пояснил:

- Славное это местечко, паренек, скажу я тебе! Когда мой народ вел разработки в этих горах, здесь появилось немало таких пещер. Когда богатые жилы золота, серебра, железной руды и других металлов соединяются в одном месте, там и появляется такая пещера. После того, разумеется, как все металлы уже извлечены из этих недр трудолюбивым маленьким народцем. Но есть в наших горах и несколько пещер, подобных этой, но образовавшихся без нашего участия. В некоторых их них из пола растут высоченные каменные пики, в других они свешиваются с потолка. Да ты и сам увидишь одну из таких пещер, когда мы будем проходить мимо.

Томас взглянул вверх.

- Мне не разглядеть потолок! Неужто все пещеры такие высокие?

Долган проследил за его взглядом и пожал плечами.

- Похоже, футов сто, а то и все двести или даже триста. В этих горах еще много металлов, но когда тут работали мои далекие предки, залежи были гораздо богаче, чем теперь. А потому они прорыли множество туннелей сквозь каменную толщу - сотни, тысячи ходов, которые лежат на разных уровнях, выше и ниже того места, где мы нынче находимся. Вот этот, к примеру, - он указал на один из боковых ходов, - выведет тебя наверх, в нашу заброшенную шахту Мак Броунни Элрот. Если, конечно же, ты сумеешь не заплутаться и найти дорогу. А вон тот, - и Долган кивнул в сторону туннеля позади Томаса, - заканчивается внизу, в Мак Овайн Дар, где мои собратья и поныне ведут разработки золотоносной руды. Они не преминут спросить тебя, как тебе удалось разыскать их подземную шахту. - Гном усмехнулся. - Но я сомневаюсь, чтобы кому-то из людей удалось добраться туда, не сбившись с пути. На такое способны только мы, гномы.

Он раскурил погасшую трубку и с наслаждением затянулся.

Стражи, сменившиеся с караула, принялись за еду.

- Поживее, ребята, - заторопил их Долган. - Нам пора снова в путь!

Томас во все глаза уставился на гнома.

- Как же так. Долган? Разве мы не останемся здесь на ночь?

Долган покачал головой.

- Там, снаружи, солнце еще светит вовсю! Впереди у нас полдня пути.

- Но я был уверен...

- Знаю, знаю, паренек! Вы, люди, оказавшись в нашем подземном царстве, с непривычки сразу же теряете не только чувство направления, но и понятие о времени. Что ж с вас возьмешь! - И он усмехнулся с видом явного превосходства.

Через несколько минут отряд снова двинулся в путь по темным туннелям, которые, извиваясь, вели вниз, в толщу огромной горы.

Долган объяснил герцогу и остальным, что выход из подземного лабиринта на восточном склоне Серой Башни расположен гораздо ниже, чем на западном, и потому большую часть пути им придется спускаться вниз.

Путникам стали то и дело встречаться просторные пещеры с множеством выходивших из них боковых коридоров. Долган, не колеблясь ни минуты, сворачивал в один из них и устремлялся вперед. Отряд молча следовал за ним.

Вскоре откуда-то послышался шум воды, и гном, обернувшись через плечо, с улыбкой произнес:

- Сейчас вы увидите такое, о чем будете вспоминать до конца своих дней! Никому из вашего племени еще не доводилось здесь бывать! Вперед!

Путники поспешили вслед за Долганом. Шум воды сделался слышнее. Через несколько минут они оказались в огромной пещере, во много раз превосходившей размерами первую. Они осторожно, боясь оступиться, прошли по неширокому уступу, тянувшемуся вдоль одной из ее стен, и опасливо заглянули в необъятную темную бездну, разверзшуюся под их ногами. Не рассмотрев там ровным счетом ничего, они вслед за Долганом обогнули огромный каменный выступ, и перед глазами их предстало изумительной красоты зрелище, подобного которому никто из них не видел еще ни разу в жизни.

Откуда-то сверху, с высоты не менее трехсот футов, в бездну с ревом низвергался могучий водопад. В воздухе, мерцая и переливаясь, плясали водяные брызги. Путники подняли фонари над головами, чтобы вволю налюбоваться величественной картиной. В слабом свете этих неярких огней толща воды вдруг вспыхнула разноцветными искрами. Казалось, что вместе с водой в неведомые горные глубины заскользили богатейшие россыпи сверкающих бриллиантов, ярко-зеленых изумрудов, золотисто-желтых топазов и синих сапфиров. Крайдийцы онемели от восхищения.

Долган откашлялся, призывая их к вниманию и, перекрикивая шум водопада, пояснил:

- Много веков тому назад река Винн-Ула, бравшая начало на склонах Серых Башен, впадала в Горькое море. Но однажды в этих местах произошло землетрясение. В русле реки появилась трещина, и она теперь питает большое подземное озеро. Вода, протекая по разлому в горах, вбирает в себя минералы. Вот поэтому она так красиво искрится и переливается.

Они простояли в молчании еще несколько минут, любуясь водопадом Мак Мордейн Кадала, затем герцог приказал всем трогаться в путь.

Отряд бодрым шагом двигался вдоль туннеля вслед за неутомимым Долганом. Свежий воздух, который они с наслаждением вдыхали, стоя у падающей воды, словно придал им сил. Но вот снова потянулись один за другим подземные коридоры с их душной сыростью, и Паг с Томасом, шедшие позади, начали заметно отставать от остальных. Гардан оглянулся и участливо спросил:

- Как дела, ребятки?

- Хорошо, Гардан, - ответил за обоих Томас. - Вот только очень уж мы устали!

Вскоре Долган привел их в одну из просторных пещер и объявил, что настала пора подумать о ночлеге. Герцог велел зажечь все имевшиеся у них фонари и посетовал:

- Как быстро сгорают здесь свечи! Не знаю, хватит ли наших запасов до конца пути!

- Дайте мне в подмогу нескольких солдат, - сказал Долган, - и я найду столько сухой древесины, что нам достанет ее на несколько костров. Надо только знать, где искать, и действовать осторожно, чтобы не обрушить потолок на свою голову!

Гардан и трое воинов последовали за карликом, который нырнул в один из боковых ходов. Остальные распрягли мулов, напоили их водой из мехов и задали каждому понемногу овса.

Боуррик уселся на каменный пол рядом с Кулганом и вполголоса спросил:

- Как ты чувствуешь себя здесь, мастер чародей? Признаться, вот уже несколько часов меня не покидает тревога. Быть может, это всего лишь игра воображения, но вдруг в этих мрачных лабиринтах нас и впрямь подстерегают неведомые опасности? Что ты на это скажешь?

Кулган кивнул подошедшему к ним Аруте и пожал плечами:

- Я тоже ощутил нечто подобное. Правда, чувство надвигающейся опасности вскоре прошло, но затем оно появилось снова. Я затруднился бы объяснить, чего именно страшусь. Но мне, право же, как-то не по себе.

Арута задумчиво поигрывал вытащенным из ножен кинжалом.

- В таком огромном подземелье любому стало бы жутко.

Наверное, все мы чувствуем примерно одно и то же, ведь этот лабиринт создан вовсе не людьми и не для людей. Мы здесь совсем чужие.

Герцог кивнул и с усилием улыбнулся:

- Надеюсь, что так оно и есть. Ведь эти узкие коридоры и пещеры со множеством выходов - не лучшее место для боя. - Он потер подбородок. - И для отступления.

Мальчики, стоявшие в карауле у выходов из пещеры, слышали каждое слово говоривших, как те ни старались приглушить голоса.

Они переглянулись, и Паг прошептал, приложив ладонь ковшиком ко рту:

- Я тоже дорого бы дал, чтоб только поскорее выбраться отсюда наверх, к свету!

Томас ехидно усмехнулся:

- Испугался темноты, малыш?

Паг засопел и обиженно пробормотал:

- Не больше, чем ты. Признайся, ведь ты только для вида храбришься! А заставь тебя самого отыскать выход отсюда...

Улыбка мгновенно сбежала с лица Томаса. Конец их словесной перепалке положило возвращение Долгана, Гардана и воинов. Все они сгибались под тяжестью деревянных балок, прежде служивших подпорками в шахтах.

Путники развели костер. Сухие поленья загорелись быстро и дружно. Вскоре вся пещера оказалась освещена ярким огнем.

Места Томаса и Пага у выходов в туннели заняли воины.

Мальчики погрелись у костра, поужинали и улеглись, разостлав на жестком земляном полу пещеры свои шерстяные плащи. Паг долго ворочался на своем неуютном ложе и прислушивался к голосам герцога, Аруты и Долгана. Но вскоре усталость взяла свое и он сам не заметил, как заснул.

Путники снова вели вьючных мулов вдоль подземных коридоров.

Копыта животных цокали по каменистой почве, и этот дробный звук эхом разносился по лабиринту бесчисленных ходов. День близился к концу. С самого утра они шагали вслед за неутомимым Долганом, сделав лишь два коротких привала в пещерах. Гном то и дело подгонял утомленных путников, уговаривая их двигаться быстрее.

Вскоре они должны были выйти к пещере, где им предстояло провести ночь. Паг с трудом передвигал отяжелевшие, словно налитые свинцом ноги. Он то и дело тревожно озирался по сторонам. Ему чудилось, что за ними по пятам крадется что-то жуткое, что их вот-вот настигнет безымянное чудовище, олицетворение какой-то неведомой опасности, названия которой он не знал. Когда он в очередной раз оглянулся, Гардан, замыкавший колонну, кивнул и мрачно проговорил:

- Я тоже чувствую, что какая-то нечисть крадется за нами.

Но как ни вглядываюсь, не вижу никого позади!

Вскоре они вошли в просторную пещеру, и гном поднял руку вверх, призывая всех к молчанию. Крайдийцы застыли в напряженных позах. Каждый вслушивался в тишину, окутавшую подземелье. Паг и Томас переглянулись, затаив дыхание. Долган нахмурился и покачал головой.

- Мне было показалось... - неуверенно проговорил он. - Впрочем, не будем об этом. Мы заночуем здесь!

Солдаты распрягли и расседлали мулов. Путники захватили с собой изрядный запас древесины, и теперь посреди пещеры вновь был разведен костер.

Когда Пагу и Томасу было разрешено покинуть посты, они присели у огня, где собрались все крайдийцы за исключением дежуривших у выходов солдат, и Долган. Гном закурил свою трубку и обратился к герцогу:

- Ваше сиятельство, к той части Мак Мордейн Кадала, где мы теперь находимся, примыкают многие из глубоких древних коридоров, о которых я вам толковал. Следующая пещера, где мы остановимся, соединена несколькими ходами с нашими заброшенными шахтами. Из нее есть также и прямой путь наружу, к подножию горы. Мы двинемся по нему и, если богам будет угодно, снова увидим солнечный свет завтра к полудню.

Боуррик взглянул по сторонам, и на лицо его набежала тень.

- Скорей бы! - воскликнул он. - Может, тебе здесь и нравится, друг гном, но я предпочел бы как можно быстрее покинуть это подземелье! Уж больно здесь мрачно и жутко!

Долган от души расхохотался, и смех его подхватило многоголосое эхо.

- Как знать, лорд Боуррик, - проговорил он, - кто кому больше по душе - гномы подземелью или подземелье гномам. Я без труда отыскиваю путь в запутанных лабиринтах туннелей и ходов и, что греха таить, чувствую себя здесь, как дома. Ведь мой народ искони добывал свои сокровища в горных недрах. Но поверьте, мне гораздо больше по нраву пасти стада на высокогорных пастбищах Калдары или потягивать эль с друзьями и родней за дубовым столом в моем скромном доме!

Глаза Пага загорелись от любопытства:

- Вы и баллады поете?

Долган с улыбкой закивал головой:

- А как же, паренек! Зимы у нас в горах долгие и суровые.

Еще до первых снегов мы отгоняем скот на зимние пастбища и в ожидании прихода весны проводим свои дни за дружеской беседой под кружку доброго осеннего эля да за пением наших баллад.

- Как бы мне хотелось побывать в каком-нибудь из ваших поселений, Долган!

Гном сделал затяжку, выпустил изо рта струю дыма и проговорил:

- Что ж, может, тебе и доведется посетить нас. В таком случае - милости просим!

Отряд расположился на ночь на каменном полу пещеры. Вскоре оба мальчика заснули. Но через несколько часов Паг проснулся, сел на корточки и стал с тревогой озираться по сторонам.

Безотчетный страх, не оставлявший его на протяжении всего прошедшего дня, вновь дал о себе знать. Паг вгляделся в догоравшие поленья, скользнул взглядом по телам спавших крайдийцев и с радостью удостоверился, что стражи, выставленные у выходов из пещеры, бдительно несли свою вахту. Но в следующее мгновение чувство необъяснимого ужаса с такой силой охватило его душу, что он решил было разбудить Томаса. Но ощущение неведомо откуда надвигавшейся опасности внезапно исчезло, оставив его обессиленным и внутренне опустошенным. Он со вздохом вытянулся на своем плаще, брошенном на жесткий каменный пол, и вновь погрузился в сон.

Проснувшись, Паг принялся растирать занемевшие от холода руки и ноги. Воины навьючивали мулов. Вскоре крайдийцам предстояло продолжить путь по подземному лабиринту. Паг потряс Томаса за плечо, но тот оттолкнул его руку и принялся сетовать:

- Ты не дал мне досмотреть замечательный сон! Мне привиделось, что я дома, на кухне, и мама собиралась накормить меня жареными цыплятами и кукурузными лепешками на меду! Она как раз вынула противень из печи! Эх ты!

Паг бросил ему сухарь:

- Держи! Придется тебе удовольствоваться этим да еще сушеным мясом до самого Бордона. А там-то уж нас угостят на славу!

Путники собрали скудные остатки своей провизии в узел и укрепили его на спине одного из мулов. Им пора было отправляться дальше. Паг с тревогой вглядывался в тени, плясавшие на неровных стенах туннелей, вдоль которых вел их Долган, и старался не отставать от шагавшего впереди Томаса.

Ученик чародея снова был во власти страха, преследовавшего его весь прошедший день и часть ночи. Они шли не останавливаясь несколько часов кряду, пока не очутились в большой пещере.

Долган вышел на середину подземной залы и встревожено огляделся по сторонам.

- Надо же, - пробормотал он. - Мне снова было почудилось...

Внезапно волосы на голове Пага встали дыбом. Весь во власти охватившего его леденящего ужаса, он пронзительно взвизгнул:

- Долган! Лорд Боуррик! Спасайтесь! Сейчас случится что-то жуткое! Я чувствую это!

Долган и все крайдийцы застыли, как вкопанные. Когда эхо голоса Пага затихло вдали, они отчетливо услыхали слабый стон, донесшийся из бокового коридора.

Кулган неслышными шагами приблизился к Долгану.

- Я тоже чувствую, что какие-то неведомые существа готовятся напасть на нас, - негромко проговорил он. - Мальчик был прав!

Зловещий стон повторился. На сей раз он звучал гораздо громче и ближе. Герцог и Арута переглянулись и положили руки на эфесы своих мечей.

- Во имя всех богов! - закричал карлик. - Это же горный дух! Торопитесь! Встаньте в круг, иначе он нападет на кого-нибудь из нас!

Гардан толкнул мальчиков вперед. Солдаты вывели мулов на середину пещеры и заставили их опуститься на колени. Крайдийцы и Долган образовали кольцо, в центре которого оказались перепуганные животные. Все вынули оружие из ножен. Гардан заслонил своей широкой спиной Пага и Томаса, и мальчики очутились рядом с мулами. Они так же, как и все, вынули свои мечи из ножен, но едва могли удержать их в ослабевших от страха руках. Томасу казалось, что сердце его вот-вот вырвется из груди. Лоб и спину Пага покрыл холодный пот. Теперь, когда он знал, что за существо вселяло в его душу отчаяние и леденящий ужас, ему стало еще страшнее.

Один из солдат с шумом втянул в себя воздух. Поглядев в его сторону, Паг вздрогнул и подался назад. Прямо перед воином маячила темная фигура, чьи расплывчатые контуры издали можно было бы принять за силуэт высокого мужчины. Зловещее существо было гораздо темнее царившего в пещере мрака. Оно казалось плоским, двухмерным и слегка покачивалось, меняя очертания, словно обрывок паруса, колеблемый волнами. Посреди лба призрака, там, где должны были бы находиться глаза, горели два ярко-красных огня, напоминавших тлеющие угли.

Внезапно в пещере прогремел голос Долгана:

- Держитесь ближе друг к другу и выставьте вперед мечи! Вам не удастся убить его, но эти твари не любят прикосновения холодной стали! Не подпускайте его близко! Дотронувшись до вас, он исторгнет жизнь из ваших тел! Вот так они насыщаются!

Горный дух медленно приближался к сбившимся в кружок путникам. Ему явно некуда было спешить. Он приостановился лишь на мгновение и внимательно взглянул на сверкавшие в тусклом свете фонарей мечи, словно определяя, где может находиться самый слабый участок обороны его будущих жертв.

Призрак внезапно вытянулся вверх и издал протяжный вой. От этого жуткого, тоскливо-зловещего звука кровь застыла в жилах у крайдийцев. Воин, близ которого остановилось чудовище, выскочил из круга и, сделав выпад, выбросил вперед правую руку с зажатым в ней мечом. Призрак отозвался на это новым душераздирающим воплем. Клинок меча осветился странным голубовато-зеленым светом. Пещерный дух подался назад, а затем вдруг очутился близ воина, не успевшего занять свое место в круге. Темная тень, очертаниями своими напоминавшая человеческую руку, протянулась от него к плечу солдата, и тот со стоном и хрипением повалился наземь.

Один из мулов пронзительно заржал, другой вторил ему.

Перепуганные животные мотнулись в стороны, опрокидывая людей.

Отовсюду слышались проклятия и бряцанье стали. Круг, который составили крайдийцы, был разорван. В воцарившейся суматохе Паг на несколько мгновений позабыл о присутствии в пещере жуткого призрака. Его гораздо больше занимали копыта мулов, мелькавшие в воздухе. Но тут позади него послышался голос Кулгана, перекрывший все прочие звуки:

- Сюда! Все ко мне! - взывал чародей.

Оглянувшись, Паг увидел, что Кулган, Арута и герцог стоят близ одной из стен пещеры, тесно прижавшись друг к другу. Он опрометью бросился туда. Вскоре все оставшиеся в живых крайдийцы и Долган окружили чародея.

Между тем привидение настигло другого воина, и его предсмертный крик скорбным эхом разнесся по подземным галереям.

Внезапно тело Кулгана окутало облако густого белого тумана.

Оно росло и ширилось, и через несколько мгновений окутало всех, кто находился рядом с ним.

- Мулов придется оставить, - сказал чародей. - Призрак не сможет проникнуть сквозь туман, но он скоро рассеется. Пока мы все вместе, туман будет скрывать нас, но в коридоре, когда мы разобьемся в цепь, он растает. Нам надо немедленно уходить отсюда!

Долган указал на коридор, противоположный тому, сквозь который они проникли в пещеру.

- Мы должны пройти вон в тот туннель!

Сопровождаемые завываниями горного духа, крайдийцы медленно продвигались по пещере к спасительной галерее. Они обошли тела мулов и двух погибших солдат, освещенные тусклым светом уцелевших фонарей. Следом за удалявшимися людьми неотступно кралась черная тень с горевшими красным светом глазами. Вот она вплотную приблизилась к облаку и попыталась коснуться его края чем-то похожим на руку. Но туман, как и предсказывал чародей, оказался непроницаемым для пещерного призрака. Ощупав его плотную завесу в нескольких местах, дух издал злобный визг и подался назад.

У выхода из пещеры Паг оглянулся и застыл как вкопанный, не веря своим глазам: позади черного привидения стоял Томас. Юный воин с немой мольбой глядел вслед уходившим людям.

- Томас! - пронзительно крикнул Паг. Горло его сдавили рыдания. Он положил руку на плечо Кулгана.

Все замерли и оглянулись назад. Но через мгновение Долган непререкаемым тоном проговорил:

- Мы ничем не можем помочь ему. Если мы повернем назад, всем нам грозит гибель. Идемте же!

Чья-то твердая рука остановила Пага, бросившегося было на помощь другу. Сквозь застилавшие глаза слезы он увидел подле себя сержанта Гардана. На темном лице воина застыло выражение печали и вины.

- Мы вынуждены покинуть его, Паг, - проговорил он. - Я понимаю, каково тебе! Но ведь Томас солдат. Он не осудит нас!

Паг, продолжая горестно всхлипывать, позволил Гардану увлечь себя в подземный ход. Оглянувшись еще раз, он увидел, как призрак, преследовавший их, повернул назад и двинулся на Томаса.

Горный дух неторопливо приближался к мальчику. Томас продолжал стоять на одном месте, глядя на него расширившимися от ужаса глазами, но внезапно он метнулся в сторону и со всех ног бросился бежать вдоль одного из туннелей. Призрак издал протяжный скрежещущий звук и устремился вслед за ним.

Последнее, что успел увидеть Паг, был слабый луч света фонаря Томаса, мелькнувший в глубине коридора.

Томас видел слезы на глазах Пага, отчаявшегося прийти к нему на помощь. Он не мог не отдать должного и заботливости Гардана, увлекшего его друга за собой. Когда перепуганные мулы принялись брыкаться и расшвыривать воинов в стороны, он случайно оказался вдали от всех крайдийцев, которые неожиданно быстро окружили Кулгана. Горный дух очутился между ним и облаком, которым чародей окутал отряд. Все это произошло в считанные мгновения и было похоже на ночной кошмар. Томас растерянно глядел вслед уходившим крайдийцам, но, когда привидение стало приближаться к нему, он в последней отчаянной попытке спастись нырнул в ближайший туннель и стремглав помчался вперед.

Томас бежал по каменному коридору, не выпуская из рук фонаря и тяжелого меча. Его тень бешено металась под низкими сводами. Топот его ног гулким эхом разносился по всему туннелю.

Оглянувшись, он увидел позади себя два огненных глаза. Призрак мчался следом, не отставая от него. Но Томас был рад уже и тому, что расстояние между ними не сокращалось. <Пусть-ка попробует догнать меня, лучшего бегуна Крайди!> - с мрачной решимостью подумал мальчик, продвигаясь вперед расчетливыми, скользящими движениями, больше походившими на цепь прыжков, чем на быстрый бег. Таким способом он рассчитывал, не сбавляя скорость, сэкономить силы и восстановить дыхание. Томас понимал, что погибнет, если остановится и позволит привидению приблизиться к себе. Непреодолимый ужас, сковавший его тело, когда чудовище натолкнулось на облако и двинулось на него, миновал. Теперь Томас вполне овладел собой и мог рассуждать трезво, расчетливо, взвешивая каждый свой шаг. Лишь безостановочный бег мог послужить ему спасением. И Томас бежал что было сил, надеясь, что когда-нибудь призрак прекратит преследование.

Он свернул в боковое ответвление туннеля и, пробежав несколько десятков шагов, оглянулся через плечо. Красные глаза загорелись у самого входа в узкий коридор. Расстояние между ним и привидением заметно увеличилось. Внезапно у Томаса мелькнула мысль, что, возможно, многие из жертв пещерного духа просто не догадались спастись от него бегством. Они были слишком напуганы, чтобы сдвинуться с места. Выходит, оружием подземного призрака был прежде всего страх, который наводил на людей и гномов его облик.

Новый коридор, и еще один поворот. Преследование продолжалось. Впереди виднелась просторная галерея, и вскоре Томас очутился в той самой пещере, где призрак напал на их отряд. Мальчик понял, что сам того не ведая обежал круг по подземным ходам гномов. Он увидел на полу тела мулов и воинов.

Пробегая мимо убитых, он изловчился ухватить с земли фонарь с длинной свечой взамен своего, в котором уже едва тлел крошечный огарок.

Оглянувшись, Томас увидел вбегавшее в пещеру чудовище и помчался вперед. На секунду в душе его мелькнула надежда догнать крайдийцев и Долгана. Ведь гном говорил, что один из туннелей ведет прямо к подножию горы! Если бы только ему удалось угадать, который именно! Но Томас не помнил, в каком из множества коридоров скрылись его друзья, и свернул в ближайший.

Горный дух, видя, что жертва вновь ускользает от него, издал протяжный вой и устремился вслед за мальчиком. В душе Томаса вновь начала нарастать паника. Он оглянулся и прибавил шагу. Его длинные ноги мелькали в воздухе, ступни едва касались земли. Вскоре на смену утомлению от долгого бега пришло спасительное второе дыхание. Теперь Томас мчался вперед на своей предельной скорости. Никогда еще он не бегал так быстро.

Но, говоря по правде, и жизнь его никогда прежде не зависела от проворства ног.

Томас бежал вперед по туннелю, казавшемуся бесконечным. Он был почти уверен, что скоро окажется на поверхности, где привидение не сможет настигнуть его. Каково же было его разочарование, когда справа открылось сразу несколько узких ходов, отверстия которых располагались почти вплотную друг к другу. Помотав головой от досады, он на всем бегу свернул в один из них и через несколько шагов обнаружил новый ряд ответвлений. Томас уже не помнил, сколько поворотов он сделал за последние несколько минут. Понимая, что лишь так возможно сбить пещерного призрака со следа, он кружил по туннелям и галереям, пока окончательно не выбился из сил. Принужденный остановиться, чтобы перевести дух, он с тревогой прислушался, но не расслышал ничего, кроме стука своего отчаянно бившегося сердца. Томас вспомнил, что, петляя по подземному лабиринту, он давно не оглядывался назад.

Внезапно откуда-то издалека послышался полный тоски и злобы вой привидения. По губам Томаса скользнула слабая улыбка.

Горный дух потерял его след! Вой послышался снова. Теперь он звучал еще более приглушенно. Последние сомнения покинули Томаса. Теперь он не сомневался, что ему удалось оставить призрака ни с чем. Пытаясь отыскать его, пещерный дух уходил все дальше от того места, где он затаился.

Мальчик в изнеможении опустился на пол. Ему хотелось плакать и смеяться от радости. Он пошевелил натруженными ступнями и оглядел стертые подметки своих башмаков. Прошло несколько минут, и мало-помалу осознание того положения, в котором он теперь оказался, заставило Томаса снова встать на ноги и оглянуться по сторонам. Он был одинодинешенек в полном опасностей подземном лабиринте. У него не было ни еды, ни питья. Свеча в фонаре вот-вот догорит, и тогда он окажется в кромешной тьме. Ему надо было во что бы то ни стало отыскать дорогу к пещере, где лежали тела погибших воинов и мулов. Там остались все их съестные припасы и мехи с водой. Там он смог бы подкрепить свои силы и снова начать поиски заветного туннеля, заканчивающегося на восточном склоне горы. Отругав себя за то, что не удосужился посчитать повороты на своем пути, Томас принялся вспоминать, сколько коридоров он миновал, прежде чем очутился здесь. Ему не удалось припомнить точное число поворотов, но он не забыл, что, убегая от призрака, всякий раз сворачивал вправо. Значит, если теперь он пойдет налево, то рано или поздно какой-нибудь из коридоров выведет его к заветной пещере. Томас зашагал вдоль узкого прохода и, подойдя к выходу в более широкий туннель, опасливо выглянул наружу, светя впереди себя фонарем. Путь был свободен, и Томас уверенно зашагал вперед.

Он долго бродил по подземным переходам, пока не остановился во второй по счету пещере, которая так же, как и первая, встреченная им после удавшегося бегства от призрака, нисколько не походила на тот просторный каменный зал, где остались тела воинов и запасы воды и пищи. Томас расстегнул поясную сумку и вынул сухарь, который положил туда давным-давно, еще во время обеда, рассчитывая подкрепиться им в пути. Он был несказанно рад, что позабыл про сухарь и не сгрыз его перед роковым привалом в пещере. Но, проглотив его в мгновение ока, почувствовал еще более сильный голод, к которому теперь присоединилась и жажда.

Томас вздохнул и вышел в один из туннелей. Он почти потерял надежду отыскать путь к выходу из подземелья. Свеча в его фонаре догорала. Но он не собирался сдаваться и покорно ждать смерти.

Через несколько минут до слуха его донесся шум воды.

Ускорив шаги, он вышел в просторную пещеру, самую большую из всех, что ему доводилось видеть в подземелье. Где-то вдалеке гремел водопад. Томас не мог с точностью определить, откуда доносится рев мощного потока воды, но чувствовал, что и водопад, и тропа, по которой два дня тому назад вел их Долган, находятся выше той пещеры, где он теперь очутился. Сердце его сжала ледяная рука страха. Вместо того, чтобы приблизиться к поверхности земли, он спускался все ниже и ниже по подземному лабиринту.

Внезапно на Томаса пахнуло прохладой. Сделав еще несколько шагов, он оказался на берегу подземного озера, воды которого плескались о стены пещеры, и звуки эти, на все лады повторяемые эхом, наполняли воздух шелестящими вздохами. Томас опустился на колени и стал с жадностью пить прохладную, свежую воду. Она оказалась жесткой и солоноватой на вкус, но хорошо утоляла жажду. Вскоре Томас в изнеможении уселся на корточки и принялся озираться по сторонам.

С того места, где он сидел, ему было не разглядеть противоположный берег озера. Пещера с глинисто-песчаным полом, судя по всему, была в незапамятные времена вырыта гномами.

Томас мог лишь догадываться, для чего маленькому народцу понадобился такой огромный зал в толще горы и как в нем образовалось озеро. Наверняка гномы плавают по нему на лодках, подумал он. Но внезапно по спине его пробежал холодок. Он вздрогнул, впервые подумав о том, что обитать в этих туннелях и пещерах, а также переправляться через озеро в лодках могут не одни лишь гномы, но и другие, гораздо менее дружелюбные существа.

Томас бросил опасливый взгляд по сторонам и невдалеке от того места, где он сидел, слева, увидел груду обломков деревянных подпорок, которые, как он знал от Долгана, гномы использовали при прокладке своих туннелей. Томас подбежал к беспорядочной куче сухой древесины и поспешно вытащил из нее несколько увесистых поленьев. Вскоре с помощью огарка свечи из фонаря ему удалось разжечь костер. Он принялся перетаскивать к ярко пылавшему огню и остальные обломки подпорок. Под поленьями, стелясь по земле, росло несколько жестких, длинных и бледных стеблей какой-то травы. Томас немало удивился тому, что это неведомое растение смогло существовать без солнечного света, и быстро срезал волокнистые стебли острием своего меча.

Благодаря этой неожиданной удаче он мог соорудить себе некое подобие факела, связав с помощью стеблей несколько тонких щепок и тем отдалив свое неизбежное погружение в кромешную тьму.

Томас подложил в свой костер еще несколько поленьев, посмотрел по сторонам и зажмурился. Стены пещеры с вкрапленными в камень мельчайшими осколками не то хрусталя, не то какого-то минерала, сверкали и искрились в отсветах пламени. Разноцветные искры, которыми переливался каждый из этих осколков, отражались в множестве других. Изумленному Томасу казалось, что через всю просторную пещеру от одной ее стены до другой протянулись тысячи тонких, воздушных, колеблемых ветерком хрустальных нитей, что стены и потолок галереи пульсируют, исторгая из своих недр все новые и новые потоки разноцветных лучей. Именно так, оторопело подумал он, должен был бы выглядеть дворец сказочных фей.

Томас все не мог налюбоваться волшебным зрелищем, которое никому на свете не под силу было бы описать словами. Внезапно он с печалью подумал, что никому из ныне живущих людей наверняка не пришлось побывать в этом удивительном зале.

Доведется ли ему, видевшему это чудо воочию, когда-нибудь поведать о нем своим друзьям и родным?

Он решил было, что из этой пещеры нет другого выхода, кроме того туннеля, который привел его сюда, и уже собирался повернуть назад, но, еще раз внимательно оглядевшись вокруг, приметил узкое отверстие в толще одной из стен.

Томас поднял с земли свой меч и пучок сухих лучинок, которыми надеялся освещать свой путь, когда фонарь погаснет, и, прижимаясь к стене пещеры, чтобы не замочить ноги в воде, добрел до отверстия узкого туннеля. Нырнув туда, он вновь очутился посреди сверкающего моря огней, исторгнутых из стен тусклым светом его фонаря. Лишь мгновение полюбовавшись этим удивительным зрелищем, он поспешил вперед.

С тех пор, как Томас вышел к подземному озеру, прошло несколько томительных часов. Фонарь его давно догорел, и он воткнул в него вместо свечи медленно тлевшую лучину. Он старался не давать воли своему страху и отчаянию и продолжал упорно брести вперед. Томас подбадривал себя мыслью, что мастер Фэннон, узнай он о его действиях в сложившейся обстановке, непременно одобрил бы их.

Следуя одним из коридоров, Томас неожиданно оказался на перекрестке двух путей. Здесь он наткнулся на полуистлевший скелет какого-то неведомого ему животного. На глинистом полу туннеля отпечатались и давно уже успели отвердеть следы другого маленького существа, и Томас, не имея более надежного ориентира, наудачу побрел по ним. Однако вскоре следы оборвались так же неожиданно, как и появились.

Он не знал, сколько времени длилось его одинокое странствие в недрах горы, но не сомневался, что на земле давно уже настала ночь. Однако какое это могло иметь значение для него, потерявшего всякую надежду выйти на поверхность? При мысли об этом Томас не без труда поборол желание прекратить свою отчаянную борьбу, свалиться наземь и разрыдаться от отчаяния и безысходности. Сжав зубы, он заставил себя шагать вперед. Он вспомнил дом, родных, Пага и незаметно для себя погрузился в мечты о будущем. Он рано или поздно выберется из этого разветвленного склепа, он прославится в надвигающейся войне. Но самое главное - он обязательно попадет в Эльвандар и снова увидит красавицу Агларанну, королеву эльфов!

Между тем подземный коридор уводил его вниз. Следуя его извивам, Томас с удивлением обнаружил, что этот лабиринт в чем-то отличен от всех виденных им прежде туннелей, перекрестков и пещер. Казалось, что над его созданием трудились какие-то другие существа, а вовсе не гномы. Томас невольно поежился. Он не мог бы с точностью сказать, почему в душе его возникла такая уверенность. Наверняка Долган, с печальным вздохом подумал мальчик, мог бы объяснить, в чем тут дело.

Вскоре он вышел в пещеру, из которой веером расходилось несколько коридоров. Некоторые из них были тесны и узки - не всякий человек смог бы выпрямиться в них в полный рост, - другие скорее походили на просторные галереи, по которым смогла бы промаршировать шеренга солдат с воздетыми над головами копьями. Томас рассудил, что, возможно, тесные ходы были вырыты все же гномами, и двинулся к одному из них в надежде, что путь этот выведет его если не на склон горы, то по крайней мере в один из верхних лабиринтов.

Но внезапно он увидел на одной из стен плоский выступ, по виду и форме напоминавший ложе. Выступ располагался достаточно высоко, чтобы спящий мог чувствовать себя там в относительной безопасности. Поколебавшись лишь мгновение, Томас подошел к каменному ложу, забросил на него меч и пучок сухих щепок, осторожно поставил у края свой тлевший фонарь и вспрыгнул на уступ. Оказалось, что немного выше в стене располагалось небольшое отверстие футов трех в диаметре. Томас осторожно заглянул в него. Оно вело в небольшой ход, который, расширяясь, терялся в непроглядном мраке.

Довольный уже тем, что никто не сделал попытки напасть на него в темноте, Томас задул фонарь и вытянулся на жестком ложе, завернувшись в свой плащ. Несмотря на все потрясения, пережитые им за минувшие дни, и на отчаянное положение, в котором он находился, Томас заснул сразу же, как только голова его опустилась на согнутую в локте руку. Ему снились красные горящие глаза призрака, от которого он бежал, выбиваясь из сил, и поросшая травой лужайка, где он мог отдохнуть, навеки забыв о погонях и подземных чудовищах. А у края лужайки, под сенью деревьев его ждала прекрасная рыжеволосая королева с бледно-голубыми глазами.

Юношу разбудил какой-то неясный шум. Томас сел на каменном выступе, тревожно прислушиваясь. Он не знал, сколько времени длился его сон, но чувствовал в себе достаточно сил, чтобы, если понадобится, продолжить бег.

Томас достал из поясной сумки трут и огниво и зажег лучину в своем фонаре. Он с тревогой оглянулся по сторонам, но не обнаружил поблизости никаких признаков опасности. Пещера выглядела точно так же, как в тот момент, когда он впервые вошел сюда. В темных сводах ее прозвучало лишь слабое эхо тех звуков, которые издал он сам, зажигая фонарь.

Сказав себе, что он может выйти из этой переделки живым, только если будет неустанно двигаться вперед, Томас встал на каменном выступе во весь рост. Он уже собирался сбросить вниз свой запас лучин и меч, а потом спрыгнуть наземь, когда из отверстия над его ложем вдруг раздался глухой и дробный звук.

Томас осторожно заглянул в отверстие, но снова, как и в первый раз, не смог разглядеть, где заканчивался этот узкий туннель, из которого до его напряженного слуха вновь донесся какой-то неясный звук. Лишь теперь Томасу пришло в голову, что такой дробный топот могли издавать лишь ноги какого-то живого существа. Он едва сдержался, чтобы не закричать, призывая на помощь это неведомое создание, оказавшееся так близко от него.

Томас зажал рот ладонью и потряс головой. Ведь звуки, так взволновавшие его, могли издавать вовсе не друзья, которые вернулись за ним сюда, а таинственные и злонравные обитатели этого мрачного лабиринта. Кто знает, какая участь ожидает его, если у него достанет глупости обнаружить себя?

Томас, тяжело дыша, прислонился к холодной стене пещеры. В душе его шла мучительная борьба. Через несколько томительных секунд он принял решение и, подтянувшись на руках, нырнул в узкий туннель головой вниз. Он рассчитывал, что неизвестное существо, бродившее вблизи туннеля, или даже просто цепочка его следов помогут ему выбраться из недр необъятной горы. Если же он окажется во власти сильного и жестокого чудовища, обитающего здесь, что ж, возможно, мгновенная гибель от его когтей и клыков все же лучше, чем медленная голодная смерть в душной тьме подземелья.

Загрузка...