Глава 4

Как ни странно, Ровена часто думала о встрече с Блейком. Когда первая боль расставания прошла, ей безумно захотелось его увидеть. Она мечтала, как они посмотрят друг другу в глаза, возьмут друг друга за руки, и все препятствия между ними исчезнут без следа. Временами же она ужасно боялась встречи с Блейком, понимая, что не сможет объяснить ему, почему в том коротком роковом письме она разорвала их помолвку и объявила, что на следующий день уезжает с родителями в Южную Африку.

На это письмо Блейк так и не ответил, и вплоть до вчерашнего вечера о нем не было ни слуху, ни духу. И вот они встретились. Правда, ничто не напоминало ей тех картин, которые она рисовала в мыслях. Вместо страстного изменения чувств и скорейшего примирения, которое казалось не таким уж невозможным, на поверку между ними осталась лишь неприязнь друг к другу.

«Как странно, — с грустью думала Ровена. — Казалось, только вчера я его любила, а сегодня встретила вновь и уже ненавижу».

С другой стороны, Блейк немыслимо изменился. В первую их встречу на богемной вечеринке среди безработных художников и молоденьких актрисочек с их многочисленными ухажерами он выгодно выделялся из толпы и сразу привлек ее внимание. Он не был красавцем, да и его манеры оставляли желать лучшего, но он обладал природным магнетизмом, плевал на правила и условности и по сравнению с прежними ее знакомыми не походил на деревянную куклу с конвейера. Он был безразличен ко всему, чего другие жаждали или боялись. Деньги, положение в обществе, опасность, поражение для него не существовали. Его мир казался Ровене шире, свободнее, чем тот, к которому принадлежала она сама, и поэтому безумно привлекал.

Все, что бы они ни делали вместе — полночные вечеринки, предрассветные поездки в его открытой спортивной машине, завтраки где-нибудь в глухой забегаловке или придорожной гостинице, скитания за ним по всей стране, жара и пыль пит-стопов, — все приводило ее в лихорадочный восторг.

Правда, до поры до времени. Вскоре ее любовь объявила жестокую войну чувству опасности, начали сдавать нервы, и Ровена больше не могла без содрогания смотреть, как Блейк садится за руль своего автомобиля.

Да, Блейк изменился. Стал старше и сильнее. Безрассудный мальчишка исчез без следа, и его место занял хмурый незнакомец с изуродованным лицом и кривой улыбкой, который, кажется, постоянно издевается и насмехается над ней.

Ровена наугад вытащила книгу. На обложке мелькнуло слово «смерть». «Смерть швейцара» — эта сойдет для Джеффа. Она не может торчать здесь целый день и думать о Блейке.

После ленча на палубу вышла и Луиза, уверяя, что чувствует себя намного лучше. Залив остался позади, и, хотя ветер пока не сдавался, море значительно успокоилось.

К обеду атмосфера на лайнере потеплела. Приятно было переодеться в вечернее платье, предвкушая танцы, или поход в кино на последний американский мюзикл, или, на худой конец, игру в бридж — любимое занятие леди Вудсон.

Перед едой Ровена, Джефф, Луиза и Дейвисы собрались в гостиной пропустить по коктейлю. Дебора Дейвис была в изумрудно-зеленом шифоновом платье и выглядела просто шикарно.

— Мне кажется, я где-то вас видела, — задумчиво проговорила Ровена. — У вас ужасно знакомое лицо.

— Да, — не без гордости заметил Рой. — Ее лицо красовалось на сотнях тюбиков с зубной пастой. Может быть, поэтому оно вам и знакомо. Дебора была фотомоделью.

— Ну конечно! «Vogue» — вот где я вас видела! Вы все еще снимаетесь? — не в силах побороть любопытство, спросила Ровена.

— Да, время от времени, но не регулярно. Я занята полный рабочий день, у меня маленькая дочка. Поэтому снимаюсь, только когда могу.

Дебора, худенькая, стройненькая и абсолютно беззаботная, была последним человеком на свете, которого Ровена могла заподозрить в рождении ребенка. Словно отвечая на ее мысли, Дебора лукаво улыбнулась:

— Мама Роя оказалась чудесной бабушкой. Прошлой зимой из-за нашего ужасного климата я заболела гриппом, а потом воспалением легких. Так именно она настояла, чтобы мы поехали отдыхать. Она просто душка и моя лучшая подруга. Правда, Рой?

— Да, — кивнул он. — Мама — наш незаменимый резерв. И живет она всего в нескольких шагах от моей студии. Кстати, я профессиональный фотограф, так что это очень удобно.

— Помню, я позировала Рою в шубе в июле. Была страшная жара, и, пока я медленно таяла, и не только от жары, — хихикнула Дебора, — мы влюбились друг в друга без памяти. А ты не позируешь? — обратилась она к Ровене. — Ты обязательно должна, у тебя идеальная фигура.

— Нет, я не модель. Я профессиональный кулинар.

При этих словах Рой и Дебора с изумлением уставились на нее, а Дебора чуть не подавилась от смеха.

— Нет! Не может быть! Такие божественные формы — и ты стряпаешь, чтобы прокормить себя?

Ровене пришлось рассказать ей о своей работе. Бывшая модель слушала с огромным интересом.

— Звучит забавно. Ты молодец, очень предприимчивая девушка. Теперь мы с Роем будем знать, куда бежать, если понадобится заказать шикарный обед для деловых партнеров. Если, конечно, ты нам по карману, — весело добавила она.

— У меня приемлемые цены, — заскромничала Ровена.

Питер Рид тем временем подошел к Луизе справиться о здоровье.

— Рад, что ты уже на ногах. Самое худшее позади. Завтра мы будем жариться на солнышке.

— Правда? — хором загалдели все. — Уж и не верится! Скажите капитану, чтобы прибавил еще несколько узлов.

В это время в дверях появилась Хелен и, заметив брата и остальных, спешно направилась к ним.

— Я должна встретиться здесь с Блейком. Никто его не видел?

— Мне кажется, — проворчал Питер, — ты просто хочешь, чтобы я купил тебе выпить. На халяву и уксус сладкий, это всем известно.

— Не надо. Вот и Блейк. — Хелен помахала ему рукой.

В строгом вечернем костюме Блейк выглядел весьма импозантно. Ровене он улыбнулся в последнюю очередь, и девушка нехотя ответила на улыбку. Да, что бы ни случилось, им не удастся избежать друг друга, их компании превратились в единое целое. Можно, правда, повернуться к нему вполоборота и все внимание посвятить Джеффу, что она и сделала.

Джефф был на редкость возбужден и весел и, как только они пообедали и выпили кофе, потащил Ровену танцевать.

— Сегодня день предложений, помнишь? — прошептал он, когда в Большом зале приглушили свет и пары медленно закружились в вальсе. — Я обещал, что буду приставать к тебе через день. Милая, любимая, выходи за меня замуж.

Ровена лукаво улыбнулась:

— Ты же не думаешь, что я скажу «да» сейчас, правда? Еще и луна не взошла.

— А когда взойдет, — Джефф крепче сжал ее руку, — ты меня осчастливишь?

Шутить ей больше не хотелось, и Ровена уже серьезно посмотрела на собеседника. Выйти за него замуж, но как? Когда Блейк здесь, на корабле, и будет ежеминутно напоминать ей о прежней несчастливой помолвке. После такого вообще не хочется замуж. А между тем Джефф — милый, красивый, очаровательный и любит ее до умопомрачения. Она прикусила губу.

— Я не знаю. Я… я просто не знаю.

— Ничего, — нисколько не смутился Джефф. — У тебя еще масса времени, чтобы подумать. И десятки лунных ночей.

Насчет жары Питер Рид оказался абсолютно прав. К полудню следующего дня погода кардинально изменилась. Казалось, они приплыли на другую планету. На небе — ни облачка, солнце шпарит на всю катушку, а море — тщательно отутюженный голубой шелк.

Истомившиеся купальщики в мгновение ока заполнили оба бассейна, вокруг столиков как грибы выросли разноцветные полосатые зонтики, а под ними, потягивая прохладительные напитки, расположились счастливые отдыхающие.

— Ура! — ликовал Джефф. — Наконец-то круиз начался по-настоящему!

Тут же выбрали спортивный комитет. Туда вошли Хелен, Рой и Дебора Дейвис. Ровена отказалась играть активную роль — помня слова леди Вудсон, она намеревалась сделать все возможное, чтобы расшевелить Луизу. Организация игр, очевидно, займет много времени, и на Луизу сил уже не хватит, а вот ее саму заманить в комитет было бы идеально.

Когда перед ленчем Ровена спустилась в каюту поправить макияж, Луиза была уже там — читала огромную пригласительную открытку. Ровена нашла такую же и для себя. В ней говорилось, что капитан с превеликим удовольствием приглашает ее сегодня вечером на праздничную вечеринку и бал.

— Звучит заманчиво, — промурлыкала она. — Луиза, ты что наденешь?

Луиза бросила на нее уже знакомый косой взгляд из-под удивительно длинных черных ресниц.

— Не знаю. И голову ломать не собираюсь.

Неблагодарное занятие — помогать этой девчонке, но Ровена не падала духом.

— Твое зеленое парчовое платье очень даже ничего.

Она сильно преувеличила. У Луизы не было хорошеньких платьев. Ее почему-то тянуло к богатым, насыщенным цветам и дорогим тяжелым тканям, которые лишь подчеркивали ее невысокий рост и болезненный цвет лица. Словно она намеренно выбирала что-то внушительное, чтобы придать себе уверенности, которой ей явно недоставало.

— Я надену кружевное, — наперекор Ровене заявила она.

Будь это платье из тончайшего нотингемского кружева нежных растительных тонов, Луиза, как пить дать преобразилась бы. Но оно, как назло, было толстым, унылого бордового оттенка да еще торчало колом.

Ровена подавила печальный вздох. Как грустно, что Луиза тратит на одежду кучу денег, а большинство нарядов совершенно ей не идут. И девушку прорвало:

— Неужели тетя не ходит с тобой за покупками?

— Тетя Роза? — сердито переспросила Луиза. — Иногда. Ей со мной скучно. Да я и сама не люблю ходить с ней. Она все время критикует, ей ничем не угодишь. И потом, я сама могу выбрать себе одежду. Я трачу свои деньги, не ее.

— Да, конечно, — согласилась Ровена.

Больше сказать было нечего. Однако позже, когда они собирались на праздничный обед, Ровена почувствовала небольшой укол в сердце. Тяжелое плотное кружево на худеньких плечах и густые длинные волосы вокруг тонкой шеи — что может быть ужасней? Луиза нервно крутилась перед широким зеркалом, поворачиваясь то так, то этак.

— Пожалуй, я наброшу меховую накидку. Платье выглядит каким-то мрачным.

— Хочешь, возьми вот это, — боясь в очередной раз нарваться на грубость, осторожно предложила Ровена.

Луиза нехотя повернула голову. В руках у Ровены был шарфик из воздушного индийского газа почти прозрачного голубого цвета с серебристой бахромой — нежнейшая, изысканно-женская вещичка.

Луиза задумалась.

— Вот еще. У меня и свои есть. Смотри. — Она указала на кровать.

На ней действительно в беспорядке валялись два или три шарфика. У Ровены зарябило в глазах — изумрудно-зеленая гладкая шерсть, розовый бархат, атлас в белую и черную полоску — уф!

— По-моему, они не подойдут к твоему платью. Возьми мой, лучше не придумаешь. — И она набросила шарфик на узкие плечи Луизы. — Вот, смотри. Совсем другое дело.

И в самом деле темное кружево будто посветлело, а хмурое треугольное личико сделалось приветливее и мягче.

— Ты пытаешься мне помочь, — обвинила ее Луиза.

— Да, — кивнула Ровена. — И хочу, чтобы ты помогла мне.

Луиза уставилась на отражение рядом с ней. Крупная фигура в узком платье из золотистой прозрачной ткани, идеально подчеркивающем кремовую кожу и рыжевато-пшеничные волосы.

— Непохоже, чтобы ты нуждалась в моей помощи, — сквозь зубы процедила она. — Ты… ты и так красивая.

— Спасибо. — Ровене пришла в голову интересная мысль. — Надень, пожалуйста, мой шарфик, а потом дашь мне твой, тот, в белую и черную полоску. У меня есть простенькое черное платье, а украсить его нечем.

— Хорошо, — медленно кивнула Луиза, не спуская с Ровены темных настороженных глаз.

Ровена мысленно ликовала и уже подумывала над тем, как бы убедить Луизу постричься. Хоть она и не красавица и походит скорее на мальчишку, стильная стрижечка обязательно сделает ее привлекательнее.

Вечеринку устроили на нижней прогулочной палубе. Было весело и нарядно. Офицеры команды облачились в элегантные белоснежные кителя, публика — в не менее блистательные вечерние костюмы и платья. Всюду сновали официанты с полными подносами напитков и закусок на любой вкус.

Тут же Ровену представили капитану, высокому, чисто выбритому мужчине с глубоко посаженными синими глазами. Он был предельно вежлив и внимателен, и, когда через несколько минут разговора девушку оттеснили другие желающие познакомиться, она искренне расстроилась. Правда, ненадолго.

Настало время садиться за стол. Столовая была шикарно убрана лентами и цветами. За каждым столом мелькали разноцветные клоунские шляпы, гремели шутихи, сыпались конфетти, детишки дули в свистки и дудочки и радовались оглушительному шуму и грохоту. Вокруг стоял ад кромешный, но он был частью атмосферы вечера. Даже те, кто делал вид, что не намерен впадать в детство, в конце концов отбросили чопорность и смягчились. Леди Вудсон наотрез отказалась надеть шляпку Долли Варден[1], но тем не менее одобрила наряды Луизы и Ровены и искренне заверила Джеффа, что в шляпе разбойника он неотразим. Сэр Чарльз заказал для всех шампанского, и после обеда компания в полном составе переместилась в зал выпить кофе с ликером. Играла музыка. Сэр Чарльз галантно поклонился и пригласил Ровену на танец. Доктор Рид уговорил рискнуть леди Вудсон. Блейк закружился с Хелен, а Джеффу досталась Луиза.

Потом сэр Чарльз танцевал с женой, Джефф с Хелен, Ровена с Питером Ридом, Блейк с леди Вудсон, и так до бесконечности, пока родители Джеффа не взмолили о пощаде и не ушли отдыхать.

Ровене нравился Питер Рид. Несмотря на возраст — ему было всего двадцать девять — он казался ответственным, был открытым и честным. Во время танца с ней он неожиданно заговорил о Блейке.

— Странно, что вы друг друга знаете. У господина случая длинные руки. А я познакомился с ним после последней аварии. Когда он вернулся из Рио в Англию, ему необходимо было серьезно лечить руку, и он попал в наш госпиталь. Хелен тоже там работает. Так мы все трое и познакомились.

— Хелен — медсестра? — спросила Ровена, на что Питер отрицательно покачал рыжей головой.

— Нет. Она физиотерапевт. В начале лета я нанялся сюда помощником корабельного врача и убедил Блейка поехать отдохнуть с нами. Хелен ухитрилась взять отпуск, и вот мы здесь. Они с Блейком здорово подружились, — радостно заключил он.

— Да, похоже, что так.

Но тут настало время менять партнеров, и, как только музыка заиграла снова, Питер пригласил Луизу. Ровена видела, что Джефф смотрит на нее, но подойти не рискует. Совсем близко стояла Хелен и, возможно, сочла бы непростительной грубостью, если бы он ею подчеркнуто пренебрег. Тогда поднялся Блейк и отрывистым, почти командным тоном пригласил:

— Ровена, потанцуем?

Загрузка...