Примечания

1

Пер. А. Сергеева.

2

В одной из пивнушек сижу

На Пятьдесят второй,

Неуверенность, страх…

(Пер. с англ. А. Глебовской.)

3

«Мы должны любить друг друга или умереть» (англ.).

4

«Говорю тебе, говорю тебе, говорю, мы должны умереть» (англ.)-

5

Канатная дорога (нем.).

6

«Потому что она длинная с обоих концов» (англ.).

7

Пер. В. Станевич.

8

Речь идет о цитате из проповеди Джона Донна, которая стала эпиграфом к роману Э. Хемингуэя «По ком звонит колокол»: «Нет человека, что был бы сам по себе, как остров; каждый живущий — часть континента; и если море смоет утес, не станет ли меньше вся Европа, меньше — на каменную скалу, на поместье друзей, на твой собственный дом. Смерть каждого человека умаляет и меня, ибо я един со всем человечеством». (Пер. А. Нестерова.)

9

Герой вспоминает стихотворение болгарского поэта П. Яворова «В час голубого тумана».

10

Строчка из стихотворения X. Смирненского «Цветочница». Пер. С. Режского.

11

Речь идет о ярком представителе болгарского модернизма, поэте Гео Милеве (1895–1925).

12

Чоран Э. М. Записные книжки 1957-1972 гг. Перевод с фр. Б. Дубина.

Загрузка...