В ту же секунду, как только дверь закрылась, Джудит поняла, что допустила очередную большую ошибку. Вся окружающая обстановка была слишком интимной. Справа от входа вела, изгибаясь, наверх, в спальню, старая лестница в стиле модерн. А внизу, в холле, соблазнительно темнел большой кожаный диван.
— Пойдем, я покажу тебе сад за домом, — предложила Джудит, ведя своего гостя через кухню к черному ходу. — Там несколько старых кленов и полно яблонь.
— Здорово, что есть сад!
— Еще бы! Кстати, на днях я навестила наш старый дом, чтобы забрать оттуда кое-какие вещи, и наткнулась на Жюли. Мы с ней очень мило поговорили, и я спросила ее, не хочет ли она шить постельное белье на продажу. Ты ведь знаешь, она — мастерица, очень красиво вышивает, да и вообще…
— Нет. Не знаю. Если честно, никогда не интересовался талантами Жюли Моне, — ответил Роберт, проводя пальцем за воротником блузки Джудит. — Но в то же время твои способности мне прекрасно известны.
Джудит в ответ на эту довольно дерзкую реплику промолчала. Она старалась сохранить свое самообладание и не упасть в объятия Роберта хотя бы первые пять минут их встречи.
— Я тебе говорила, что собираюсь открыть здесь магазин?
— Нет, дорогая. Ты мне ничего не сказала, кроме как «не суй свой нос в чужие дела!».
— Прости, если это тебя оскорбило. Но я просто хочу быть независимой.
— Я могу приручить и деловую женщину, — соблазняюще нежно произнес Роберт, продолжая гладить пальцами шею и мочку уха Джудит. — По правде говоря, именно такие мне и нравятся.
— Роберт, держи себя в руках. Я еще не дала согласия выйти за тебя замуж.
— Ты — нет, но твое тело — да. Оно дальновиднее тебя… Так ты что-то говорила насчет бизнеса?
— Да, ты не ослышался, — сказала Джудит. — Я недавно наткнулась на неплохое местечко, где когда-то раньше размещался кондитерский магазин. Сейчас это помещение пустует… Во всяком случае, Жюли с радостью приняла мое предложение. Роб, ты что делаешь? — воскликнула вдруг она.
— Проверяю твой пульс, — ответил тот, расстегивая ее блузку. — Ты бормочешь что-то невнятное, и я, как врач, обеспокоен твоим здоровьем.
— Роберт, ты с ума сошел! Нас же могут увидеть!
— Нет, если только соседи не будут высматривать нас в телескоп, — сказал он, прижимая к себе Джудит и целуя ее в шею. — А, впрочем, мне плевать на них.
— Роберт, не надо. Ты же понимаешь, чем это может закончиться.
— Мы все это понимаем. Разница в том, что я могу с этим справиться, а ты — нет.
— Прекрати! Да, что называется, мне уже поздно разыгрывать скромную деву.
— Точно.
— Но мы же договорились воздерживаться от секса, пока лучше не узнаем друг друга.
— Помню. Если ты действительно хочешь, чтобы я сейчас остановился, хорошо, я это сделаю. Но предупреждаю, мне надоели твои пуританские правила.
— Я не хочу, — прошептала она. — Не хочу, чтобы ты перестал меня целовать. Мне так тебя не хватает!
— Так в чем же дело?
— Я боюсь.
— Меня?
— Нет. Я никогда тебя не боялась. Но даже когда мы занимались любовью, интуиция мне подсказывала, что кроме минут блаженства существует и завтрашний день.
Роберт выпустил Джудит из своих объятий и отошел в сторону.
— Дорогая, тебе нужны гарантии?
— А как ты сам думаешь? После того, как у меня уже есть один ребенок…
— Хорошо, — медленно произнес он, отстранившись и опустив голову. — Может быть, тебе будет не очень приятно услышать это, но, видишь ли, в этом мире есть вещи, которые нужно принимать только на веру. Я могу лишь перечислить то, что ты получишь, когда выйдешь за меня, но не стану давать тебе каких-либо гарантий. А впрочем, если хочешь, сами наши отношения могут явиться для тебя лучшей защитой. Ты же видишь, я сжег все мосты.
— Понимаю.
— Нет, мне так не кажется, — заметил Роберт. — Знаешь, я не тот человек, который на каждом шагу выдвигает другим ультиматумы. Но я терпеть не могу, когда мне морочат голову. Мы с тобой уже целый месяц, так что прошло достаточно времени, чтобы развеять все сомнения.
— Месяц — это не такой уж большой срок, чтобы удостовериться, что именно с этим человеком ты сможешь прожить всю оставшуюся жизнь.
— Согласен. Но давай посмотрим на это с другой стороны. Пусть наш брак и не будет каким-то особенно романтичным. Но у нас сын, и нам, хотя бы ради него, необходимо пожениться.
Вот и все! И нечего было скрывать. Джудит услышала то, что давно понимала, но во что не хотела верить: их любовь не идиллическая, и не стоит напрасно мечтать.
Да, она знала это. Поэтому-то и хотела, чтобы со временем их отношения, их чувства не были связаны только их общим ребенком. Джудит мечтала о том, чтобы Роберт любил ее просто так, потому что она есть, а не за то, что родила от него сына. Бережно храня в памяти все нежные моменты их отношений — их совместные обеды, тихие прогулки звездными ночами, — она не переставала надеяться… Ей казалось, что счастливая развязка их нелегкого романа уже близка, остается лишь еще чуть-чуть, еще немного подождать, и счастье само возникнет на пороге.
Но этого не произошло. Как оказалось, их мечты не совпадали.
— Я тебя правильно поняла, что, если бы у нас не было ребенка, мы бы никогда не поженились?
— Джудит, мне странно слышать это твое «если бы», — ответил он сухо. — Я не собираюсь спекулировать на том, как развивались бы наши отношения без Томаса. Он есть, к счастью! И никуда от этого не деться. Ты выдвинула передо мной жесткие условия — я согласился с ними. Томас уже сейчас готов принять меня как отца, а я с первой минуты почувствовал в нем своего сына. Но двери твоего дома по-прежнему для меня закрыты, я пробираюсь в него сквозь узкую щель, как нашкодивший кот. Ты заставляешь сдерживаться в проявлении чувств, запрещаешь рассказывать о Томасе другим людям. Почему? Джудит, ответь!
— Если ты так легкомысленно относишься к нашему договору о воздержании, то мы напрасно тратим время, пытаясь построить наше будущее.
— Я говорю сейчас не только о сексе.
— Тогда о чем? Объясни!
— Хорошо. Тебе уже известно, в какую школу он пойдет в сентябре? Я, например, ничего об этом не знаю.
— Ты всегда очень занят, и я не думала, что тебя этот факт будет как-то особо интересовать. Вот и все.
— Да, конечно, я очень занят. Мы все очень заняты. Это так. Но у меня всегда найдется время, чтобы позаботиться о сыне. А что я вынужден делать сейчас? Мне приходится встречаться с ним чуть ли не украдкой, поскольку его маме не хочется, чтобы Томаса видели вместе со мной на улице!
— Я всего лишь хочу защитить его на тот случай, если у нас с тобой не сложатся отношения.
— Приехали! Ты используешь мальчишку для подстраховки и отстраняешь меня от отцовских обязанностей! Джудит, ребенок должен быть нашим, а не только твоим! — Роберт направился по тропинке к дому. — Я пытался помочь тебе найти жилье, в котором жили бы мы все вместе, а не только вы втроем. Однако ты не позволила мне сделать даже это.
— Тебе не нравится мой выбор?
— Никто не спорит, он хорош во всех отношениях. Аренда такого участка земли, тем более на побережье, стоит дорого, и тебе крупно повезло, что ты сняла его за такие небольшие деньги.
— Ты жалеешь, что принял мои условия?
— Нет.
— Тогда, что тебе надо? — голос Джудит дрожал.
— Я хочу получить ответ на мое предложение. Прямо сейчас. У тебя уже нет выбора, дорогая. Настало время или ловить рыбу, или снимать наживку, как говорят в этих местах.
— А если я не отвечу?
— Что ж, — спокойно рассудил Роберт. — Тогда нам с тобой нечего больше делать вместе. Нет смысла стремиться воплотить то, что заранее обречено на провал. Насколько я понимаю, ты упакуешь вещи и улетишь обратно в Бричстоун. А я буду добиваться своих родительских прав другими способами. Ты знаешь, о чем я. Так вот, Томасу будет уготована судьба несчастного сына упрямых родителей. Ты на это согласна? — Роберт вопросительно посмотрел на Джудит. — Хочешь, чтобы он всю жизнь разрывался между матерью и отцом? А мы так и будем жить в разных концах страны…
— Если ты готов меня столь быстро бросить, значит, не очень-то ты меня любишь.
— Джудит, — раздраженно вздохнул Роберт. — Я тебя любил… Я тебя хотел. И все еще люблю и хочу тебя. Но, прости, знаю, что выживу и без тебя, — сказал он, повышая голос. — Я устал. Ты слышишь, Джудит, устал! И не желаю больше разыгрывать этот фарс! Нравится тебе это или нет, но рано или поздно слух о том, что я отец Томаса, распространится по городу. У меня есть имя, есть репутация, и я не хочу их портить, не женившись на тебе.
— Ой, как достойно с твоей стороны! — Джудит вся пылала от гнева, не замечая, что прибегает к последнему средству, которое ей никогда не хотелось бы применять. Она надавила на его чувства. — Надо же было случиться, что такой благочестивый человек влюбился в потаскушку!
— Подросток может влюбиться. Взрослый же человек считает, что брак должен опираться не на эфемерные чувства тинэйджера, а на что-то более существенное. Например, на взаимопонимание…
— …И, очевидно, не на эгоизм и равнодушие, — едко вставила Джудит.
— Я что, был равнодушен к тебе? — обиженно спросил Роберт и сам же ответил. — Нет. Не был. Скажу тебе даже больше: я тебя люблю как никого на свете. И никогда не был так счастлив, так дерзок, как с тобой.
— Это потому, что есть Томас. — Джудит отрешенным взглядом смотрела, как вдалеке, за озером, догорал солнечный диск. — Если бы не было его…
— Господи, да я тебе тысячу раз говорил, что мне безразлично это «если бы»! — воскликнул Роберт. — Да, конечно, Томас играет немаловажную роль, никто не спорит. Но дело не в этом. — Он тихо подошел к Джудит сзади и нежно обнял ее. Его руки грели ее плечи, а дыхание обжигало мочку уха. — Я хочу, чтобы у меня в жизни была одна очень темпераментная женщина, которая будет постоянно приносить мне сюрпризы. Которая заставит меня исполнять ее маленькие прихоти, и ради которой я пожелал бы потерять весь свой рассудок. Я долго искал ее, но безуспешно. И вот однажды темным холодным вечером у меня что-то кольнуло в груди. Я увидел тебя! Джудит, ты не поверишь, но, как только ты снова появилась в моей жизни, я сразу понял, насколько заблуждался, думая, что никогда не встречу такую женщину. И теперь, дорогая, мое счастье, наше счастье, счастье нашего Томаса — в твоих руках. И тебе решать, сможем ли мы его сохранить или нет.
Смогут ли они?.. Имеет ли смысл рискнуть и согласиться сейчас на его предложение? А может, задать вопрос по-другому: в состоянии ли она уехать одна, без него? Жить без него?
— Что ж, надо отдать должное, ты умеешь убеждать, — сказала Джудит. — Хорошо. Я выйду за тебя.
Она повернулась лицом к Роберту.
— Мне бы очень хотелось, если бы ты в следующий четверг пошла со мной на ежегодную вечеринку в яхт-клуб, — предложил Роберт. — Там мы и сообщим всем о нашей помолвке.
— Я ни разу не была в яхт-клубе.
— Как и в «Ле Каво». Но ты потрясающе справилась со своей новой ролью.
Но это было далеко не одно и то же. В яхт-клубе давно сложилась своя особая атмосфера, где все знали друг друга. Это было место для избранных. Роберт принадлежал к наиболее состоятельным жителям города, к сливкам общества. И там он будет среди своих друзей, а также родных и близких, а она — среди чужих, ежеминутно ощущая себя не в своей тарелке.
Если она раньше опрометчиво предполагала, что это не имеет решающего значения, то теперь все больше понимала, что горько ошиблась.
Удивительным образом Маргарет быстро шла на поправку. И вскоре, встав со своего инвалидного кресла, она начала потихоньку сама ходить. Однако чтобы подниматься без посторонней помощи по крутым ступенькам ее прежнего дома, не было и речи. В любом случае, было совершенно очевидно, что Маргарет там больше жить не будет, поэтому перед Джудит стал вопрос: что делать с их старым домом?
Эта проблема сама собой решилась за пару дней до намеченной вечеринки, когда женатый сын Жюли Моне предложил купить этот дом. Маргарет не нужно было долго уговаривать, она согласилась его продать.
Итак, воскресным днем, сразу после обеда, Джудит отвезла свою мать и Томаса на Грей-стрит собирать вещи, которые Маргарет захотела взять с собой. Провозившись там несколько часов кряду, Джудит отвезла их назад в гостиницу. И, оставив их там, поехала в новый дом завершать последние приготовления к переезду.
По правде говоря, ей необходимо было хоть какое-то время побыть одной. С тех пор как Джудит согласилась выйти за Роберта, события стали развиваться стремительно быстро, и она порой ощущала себя жонглером, у которого в воздухе вертится множество шаров. Больше всего на свете ей сейчас хотелось немного отдохнуть от суеты, прийти в себя, собраться с мыслями.
Как только она переступила порог нового дома, ее тут же окутала безмятежная тишина уютного надежного логова. Не раздеваясь, Джудит сразу прошла на террасу, откуда открывался завораживающий вид на вечернее озеро.
Красное солнце медленно тонуло в облаках на горизонте, кажущихся вершинами далеких сказочных гор, а его золотые лучи дорожкой мерцали на ровной глади воды. Высокие деревянные стены дома были залиты багрянцем последних мгновений заката. В округе тишина, лишь где-то далеко в саду раздавалось одиночное пение какой-то птицы. В вечернем воздухе пахло весной.
Джудит подошла к перилам террасы, облокотилась на них и, закрыв глаза, с умилением вдохнула прохладный воздух. Пусть все дела подождут. Ведь проблемы можно решить завтра. Но только не в этот вечер.
Ароматный пар закипающего кофе сейчас не тонизировал, а, наоборот, расслаблял Джудит. Она отлучилась в кухню, а вернувшись на террасу и усевшись в плетеное кресло, наконец в первый раз за столько дней смогла расслабиться и не думать ни о чем.
Все приготовления, а вместе с ними и новые переживания начались тогда, когда Роберт спросил у Джудит, хочет ли она, чтобы их свадьба была пышной и помпезной, или же предпочитает отпраздновать столь важное событие в тихом узком кругу близких и друзей.
— Пусть все будет скромно, лишь твоя семья да пара моих подруг, — немного поразмышляв, сказала Джудит.
Роберт все же попытался убедить ее, что ради их сына свадьба должна быть организована с соответствующим достоинством и размахом. Но, увидев, что после всех его доводов невеста как-то сникла и загрустила, добавил:
— А впрочем, дорогая, последнее слово за тобой.
Итак, было решено, что свадьба будет скромной. Ее назначили на последний четверг месяца, отметить торжество собрались в яхт-клубе. На свадьбе не будет ни традиционного бросания букета, ни большого праздничного торта — ничего, что обычно свойственно этому событию. Обслуживающий персонал должен позаботиться о цветах, шампанском для стандартных тостов и подходящей музыке.
Джудит была очень занята все это время. Хлопотала по дому, ходила с Робертом к ювелиру и еще успевала подготовиться к вечеринке. В отличие от предстоящей скромной свадьбы, вечер в яхт-клубе должен был быть роскошным. И к нему следовало серьезно подготовиться.
Каждый год в первый четверг апреля в яхт-клубе проходила вечеринка, где присутствовала вся элита Гринхилла. Безусловно, на этот раз событие такой важности, как помолвка одного из известных в городе людей, не оставит равнодушными газетчиков, и уже на следующий день в разделе светской хроники появятся сообщения об этом. И пусть! Джудит будет представлена обществу там, в яхт-клубе, как невеста Роберта, а не какая-нибудь очередная подружка.
Джудит не любила тратить деньги на роскошную одежду даже тогда, когда жила в Бричстоуне. Поэтому и сейчас она, доверяя вкусу своей лучшей подруги, попросила Элизабет выслать ей подходящее платье из своего гардероба.
В пятницу вечером в их новом доме Роберт подарил Джудит обручальное кольцо с крупным рубином и бриллиантами в платиновой оправе.
— Роберт, оно прелестно, — восхитилась Джудит, утопая в его объятиях. Ее так растрогал этот подарок, что она не могла сдержать слезы.
— Знаешь, я мечтала о таком, но даже представить себе не могла, что мои мечты сбудутся!
— Я рад, что оно тебе понравилось. — Он достал из кармана платок и вытер Джудит лицо. — Дорогая, оно очень идет тебе.
Она склонила голову ему на плечо, и Роберт еще сильнее прижал ее к себе. Ей нравилось чувствовать его теплые сильные руки, слышать его тихий, немного простуженный голос и ощущать исходящий от его волос едва уловимый больничный запах. Джудит была очень тронута столь роскошным подарком. Но больше всего она оценила его неподдельное желание сделать их свадьбу особо знаменательным событием. Признаться честно, именно этого Джудит и добивалась.
Роберт был очень загружен на работе и мог просто забыть о мелочах. Но нет. Он, прихватив нежнейшие чайные розы и бутылку шампанского, навестил Джудит.
И сейчас здесь, в саду на скамейке, Джудит вдруг показались такими нелепыми все ее прежние жесткие требования!.. Им с первого дня незачем было скрывать свои чувства и сторониться друг друга. И не важно, какие трудности их ждут впереди, они вместе со всем справятся, создадут дружную крепкую семью, и их любовь будет жить вечно.
— Я хочу тебя, Роберт! — как-то само собой вырвалось у Джудит.
— Но я подарил тебе это лишь только потому, что хотел, чтобы у тебя было такое кольцо. Оно ни к чему не обязывает. Это подарок, а не взятка, — смутился тот.
Джудит начала медленно расстегивать рубашку Роберта и гладить его грудь.
— Если бы я так думала, то не пыталась бы тебя соблазнить.
Роберт сначала ничего не ответил, лишь закрыл глаза.
— Я так долго тебя не целовал, — произнес он наконец.
— Очень, — так же загадочно ответила Джудит. — Мне кажется, что сейчас самое время наверстать упущенное. Возьми меня, — прошептала она, когда Роберт поднял свою голову и посмотрел на нее.
— Ты серьезно?
— Пошли! — Она взяла его за руку и повела в дом, в спальню с видом на озеро.
Здесь будет все по-другому, совсем не так, как в дешевом мотеле. В этой просторной спальне начнется их новая жизнь. И Джудит хотела, чтобы никто не мешал им в этот день, который запомнится навсегда.
Они занимались любовью на старинной кровати с белой кружевной простыней, и оранжевый солнечный диск окрашивал золотом их тела. Сгорая от ласк Роберта, Джудит вся без остатка принадлежала ему. Она целовала его грудь, ласкала упругое сильное тело. И постепенно, все больше и больше заводясь от его страстных поцелуев, от нестерпимо возбуждающих прикосновений к самым интимным уголкам ее тела, словно взлетев на гребне чувственной волны, Джудит выгнула спину и прокричала:
— Я люблю тебя, Роберт!
Он приподнялся на руках и посмотрел на нее сверху. В ту же секунду Джудит что-то увидела в его глазах и, затаив дыхание, ждала, что Роберт тоже сейчас скажет, что любит ее.
Но он не сказал. Лишь с силой сжал веки и через секунду приглушенно застонал… Джудит отвернулась, чтобы он не видел, как из ее глаз хлынули слезы.
Она слишком многого хотела. Напрасно.
— Мы будем хорошей парой, — сказал Роберт, плотно прижимаясь к ее боку и обнимая за талию одной рукой. Джудит поглаживала пальцами его грудь, но праздника в ее душе не было. — Вот увидишь, все сложится нормально, мы со всем справимся. Нам ничего не мешает создать счастливую семью.
Ничего не бывает так просто, Роберт, лениво размышляла Джудит, а в ее ушах продолжали звучать пустые слова Роберта.
— Ты просто очень волнуешься по поводу вечера в яхт-клубе, — говорил он. — Не беспокойся, все пройдет отлично.
В общем-то, вечер, по большей части, действительно прошел спокойно. Ни разу Джудит не опрокинула ни на кого бокал красного вина и не пролила соус.
Новость о том, что Роберт женится на Джудит, была встречена довольно сдержанно, что в принципе понятно. Мало кому из присутствующих эта идея показалась удачной. Однако отец Роберта тепло обнял Джудит и спросил, когда он сможет увидеть своего внука. Напротив, Камилла, наряженная во все черное, как участница похоронной процессии, холодно подставила будущей невестке щеку для поцелуя, но не сказала при этом ни одной колкости.
Примерно в десять часов вечера Джудит, вернувшись в зал из женской комнаты, обнаружила, что Роберт куда-то исчез. Не зная, где искать его, и чувствуя, что на нее все как-то косо смотрят, она выбежала в сад и увидела там своего жениха. Он вел под руку… Розалин и что-то шептал ей на ухо, а потом наклонился к ней и поцеловал в висок. А когда же он наконец обернулся и заметил сзади Джудит, то просто сказал ей: «Дорогая, я сейчас».
Конечно, увидеть подобную картину накануне свадьбы было страшно. Но ей удалось сдержаться и не вылететь из этого проклятого клуба с рыданиями у всех на виду. Ответив ему улыбкой, больше похожей на гримасу, она подождала, пока элегантная, изящная Розалин не оставит Роберта и не скроется на танцплощадке.
— И так же ты будешь вести себя, когда мы поженимся? Знаешь что, лучше засунь себе в нос мое обручальное кольцо! — Джудит подошла к Роберту и бросила ему в лицо эти слова.
Роберт приложил все усилия, чтобы не рассмеяться.
— Дорогая, позволь все объяснить…
— Что объяснять! — Джудит вся кипела от злости. — Я видела, как ты целуешься с другой женщиной. Роб, мне больше не нужно всей этой пошлой фальши!
— Но, душенька, — Роберт едва сдерживался, — я ее всего лишь поздравил с новым романом. И если я ее чмокнул по-братски, то это не значит, что я с ней целовался.
Да, он всего лишь один раз поцеловал Розалин в висок, и вряд ли его поведение действительно заслуживало упреков. Сейчас Джудит со стыдом ощутила, что перегнула палку. Ее щеки пылали уже не от гнева, а от смущения.
— Прости, — пробормотала она. — Прости, я не поняла… На меня что-то нашло, я даже не знаю…
— Эх, Джудит! — с сарказмом в голосе произнес Роберт. — Сцена немного слабовата. Эффект не тот. Надо было бежать сюда, размахивать руками, кричать… Например: идиот, скотина! Живо сюда, это что еще за помада у тебя на щеке!..
Джудит подошла к нему и крепко обняла. Он нежно поцеловал ее волосы.
— Я… я действительно виновата, — запинаясь, проговорила она. — Прости, обещаю впредь доверять тебе.
— Я даже не понимаю, почему ты меня к ней приревновала? Ты ведь у меня самая красивая на балу.
Нет, не самая… Но это неважно. Если Роберт так говорит, пусть так и будет.
Уже вернувшись домой и вспоминая этот идиотский случай, Джудит поднялась со стула и направилась в кухню за добавкой кофе. Она понимала, что серьезный конфликт был погашен еще в зародыше, причем благодаря чувству юмора Роберта. Он прав, она слишком перенапряглась.
Вдруг кто-то позвонил в дверь. Думая, что это Роберт, — он предупредил, что будет на вызовах, но, если найдется время, заскочит к ней, — Джудит спустилась вниз и открыла.
— Роберт, я закажу еще десять ключей, если ты все свои уже потерял… — Она с радостной улыбкой распахнула дверь, но так и замерла как вкопанная. На пороге стоял не Роберт, а его мать Камилла. Не требовалось большого ума, чтобы понять, что ее визит отнюдь не носил дружественного характера. Камилла Гордон была не из тех женщин, которые могли просто забежать в гости к своей невестке и мило с ней поболтать о том, о сем.
На Камилле был зеленый пиджак, ядовито контрастирующий с фиолетовым шелковым шарфом. Вместо веера она размахивала черным кожаным кошельком. И презрительно смотрела на Джудит из-под широких полей шляпы со страусиными перьями. Чувствуя себя почти голой в майке и шортах, молодая женщина попятилась назад.
Наконец Камилла нарушила гнетущую тишину.
— Могу ли я войти? — спросила она, удивленно поднимая брови, словно желая лишний раз обратить внимание на то, что у Джудит плохие манеры.
— Конечно.
Джудит поспешно посторонилась и притворно улыбнулась.
— Но, если вы ищете Роберта, его здесь нет.
Камилла прошла через гостиную в кухню, словно была у себя дома. И, бросив на стол кошелек, повернулась к Джудит.
— Знаю, поэтому я и здесь.
— Могу ли я предложить вам кофе?
— Нет. Я не за этим сюда пришла.
— Догадываюсь.
— Ну уж! Сомневаюсь. Позволь мне сразу приступить к делу.
— Как вам угодно, — с чувством собственного достоинства сказала Джудит.
Камилла Гордон открыла свой кошелек и вынула оттуда чековую книжку.
— Так сколько я должна тебе заплатить, чтобы ты прекратила этот пошлый фарс с моим сыном?