Она выскочила на улицу и пошла по тропинке между освещенных кустов сирени и акации. Роберт наконец-то пришел в себя, бросил на стол несколько бумажек и, пробормотав что-то невнятное официанту, побежал за Джудит.
Догнав ее возле старого вяза, он схватил ее за руку, резко развернул к себе.
— Ты с ума сошла!
— Не груби мне, скотина! — Она пыталась вырвать свою руку, но он ее крепко держал. — Отстань от меня! — Джудит резко дернула головой, и золотая сережка в ее ушах блеснула среди черных как смоль волос.
Роберт перестал кипятиться и сменил гнев на милость.
— Я сейчас обниму тебя и облапаю твою задницу.
— Только попробуй, и ты будешь благодарить Бога за то, что у тебя уже есть ребенок, потому что у тебя их больше не будет!
Угрозы такого рода обычно действуют на мужчин как ледяной душ, но в данном случае это произвело обратный эффект. Ощущая в своих руках Джудит такой горячей, такой темпераментной, он совсем лишился рассудка. Роберт почувствовал приток крови ко всем частям тела и понял, что им правит какое-то первородное животное чувство, с которым он не в силах совладать.
Да и она могла скрыть, как сильно страдает без него, и как тяжело ей было жить одной все эти годы. Но не захотела…
Роберт прижал свои губы к губам Джудит и крепко поцеловал ее. Вкус поцелуя вернул его на многие годы назад, когда даже холодный зимний ветер благоухал весенними цветами и травой, если рядом была его любимая.
Желание, дикое и необузданное, как воды Атлантики во время шторма, охватило Гордона и стерло остатки былой сдержанности и степенности, которыми он так гордился. И теперь он стоял перед Джудит уже не как солидный, всеми уважаемый в обществе человек, а как простой мальчишка, который первый раз поцеловал девушку.
Джудит не застегнула пальто. Роберт в порыве страсти сорвал его. Его руки ощутили шерстяное платье, а под ним шелковое белье.
Она сама целовала Роберта. Крепко-крепко, вкладывая в поцелуй все, что претерпела за долгие годы. Она касалась его, ласкала его, как будто на нее только что, подобно лавине, обрушилась безумная любовь.
Наконец, разлепив объятия, Роберт стал оглядываться по сторонам в поисках подходящего места. Но как назло ни одного сарая, ни одного укромного уголка! Вообще ничего, что могло бы послужить им временным пристанищем. Лишь их машина да ряд коттеджей в стороне от дороги.
— Слушай, здесь недалеко есть мотель. — У него наконец заработало серое вещество, и он вспомнил о существовании подходящего мотеля не далее, чем в миле отсюда.
— Как долго туда добираться?
— Пять минут, не больше.
— Возьми меня здесь, — прошептала она. — Скорее…
Заскочив в машину, он одной рукой продолжал обнимать Джудит, чтобы не погасло ее желание, а другой — управлял машиной на узкой и извилистой дороге. Вскоре впереди, за крутым поворотом, показались неоновые огни мотеля.
Дремлющий за стойкой портье лениво протянул им ключ от номера. Теперь ничто не мешало влюбленным уединиться.
Утром их головы остынут, и все будет по-другому. Но сейчас они хотели друг друга, и вынужденное воздержание лишь усиливало их голод.
Когда шторы в спальне были опущены и бра притушено, влюбленные буквально кинулись друг на друга. И как-то сами собой расстегнулись пуговицы, молнии… Одежда падала где придется. И их обнаженные разгоряченные тела вскоре сплелись и ощутили ни с чем несравнимую радость близости.
Приглушив голос рассудка и не думая о последствиях, он, движимый первобытным звериным инстинктом, вошел в нее. А когда тонкая грань между реальностью и волшебством была стерта, Роберт остановился, чтобы еще немного растянуть удовольствие, а затем снова продолжить еще энергичнее, еще сильнее…
Они еще долго потом лежали в объятиях друг друга, и их сердца бились в унисон.
Наконец он поднял голову и посмотрел на часы, стоявшие на тумбе возле кровати.
— Уже поздно, я должен отвезти тебя домой.
— Зачем? — спросила она, не открывая глаз.
У него было много женщин, но никто не возбуждал его так сильно, как Джудит. Он наклонился к ней и поцеловал. Затем слез с кровати и стал подбирать их одежду.
Роберт взял ее за руку и повел в ванную. Там он открыл кран и, подождав пока пойдет горячая вода, затащил под душ. Он намылил губку и дотронулся до нее, оставив на груди мыльную пену.
Его женщина была прекрасна. Несмотря на недавнюю зиму, ее тело золотилось, как спелый абрикос, согретый жарким солнцем. Красивые стройные бедра, узкая талия и упругие груди. Он смахнул рукой мыло, и под ним обнажился красный сосок.
— Ты его кормила? — спросил он.
— Да, — она вздохнула и с наслаждением откинула назад голову, — до девяти месяцев.
— Роды были легкие?
— Нет. Томми вытаскивали щипцами.
Он провел пальцем по ее животу и просунул его ей между ног.
— Никогда бы не предположил, что это было не кесарево. Ты плотная, как девственница.
Она накрыла его руку и сильнее прижала к себе.
— Прижмись весь ко мне, — просила она, стоя под теплым душем. — Люби меня, как любил раньше.
Роберт встал на колени и стал ласкать Джудит языком. Она положила руки ему на волосы и тихо застонала. Ее ноги подкашивались, а тело содрогалось в экстазе…
После Роберт выключил воду и накинул на Джудит полотенце.
— Еще, еще раз! — просила Джудит, когда он вел ее к кровати. — О, пожалуйста, Роб! Еще разочек…
— Ладно, детка. — Роберт смотрел на лежащую на белой простыне обнаженную возлюбленную. — Сейчас я буду тебя любить так, как еще ни один мужчина на свете не любил женщину.
Но он как всегда ошибся! Касаться ее, целовать, ощущать ее дрожь и не поддаться искушению войти в нее — все это требовало большей выдержки и изобретательности. Очень скоро ее длинные ноги опять обхватили его и горячие губы попросили нового поцелуя…
Им пришлось перевернуться, и Джудит вскоре уже лежала под Робертом. Она изогнулась в экстазе и, не имея сил сдерживаться, закричала…
Они еще долго потом отдыхали в объятиях друг друга, счастливые и удовлетворенные. Как будто бы в этом мире были только они, а между ними — никаких преград.
Но жизнь жестока: за все нужно платить, и радость не длится вечно. Подобно тому, как солнечный луч теряется в тучах, счастье порой омрачается жизненной прозой. Но все проходит, и солнце — свежее и ясное — опять дарит нам свое тепло.
Ну а в жизни? Можно ли снова быть таким же до забвения счастливым, каким приходилось бывать раньше? Ответить сложно.
Роберт перевернулся на спину и посмотрел в потолок. Он странным образом ощущал пустоту в груди. Такое чувство бывает тогда, когда ты не можешь ничем помочь смертельно больному. Есть в жизни вещи, которые нельзя уничтожить, невозможно стереть из памяти. Эта ночь — одна из них.
Словно уловив его мысли, Джудит повернулась к нему.
— Ну что, Роб, что теперь? — спросила она.
Он знал, что она задаст ему этот вопрос, но не был готов на него ответить. Слишком многое произошло за столь короткое время, чтобы Роберт мог трезво проанализировать нынешнее положение и решить, что ему делать дальше. А что ответить сейчас? Он не знал, поскольку слишком устал, чтобы думать о столь серьезных вещах.
Но он уже собирался ей что-то сказать, однако Джудит, заметив его нерешительность, опередила его:
— Не надо, не говори. Я знаю, что ты мне скажешь. Спасибо за все, не так ли?
— Джуди, не пытайся читать мои мысли.
— А почему бы и нет? Они ясны, как божий день. Сколько раз ты уже так говорил.
— То, что случилось, не имеет никакого отношения к прошлому. И ты об этом прекрасно знаешь. Все было здесь и сейчас, между мной и тобой. И это именно то, что я никогда не смогу забыть. Но секс с матерью моего сына не входил сегодня в мои планы, поэтому не проси меня дать тебе определенный ответ. По крайней мере, сейчас. Мне нужно посмотреть, как будут развиваться события дальше.
— Заткнись! — бросила Джудит, вставая с кровати. — Говори это кому-нибудь другому, я не хочу больше тебя слушать.
— Да нет, хочешь. Ты никогда не пришла бы сюда, если б не хотела. Ты бы никогда меня так не целовала!
Если бы Джудит сейчас обнаружила, что спала с троллем, она бы не смотрела на него с таким отвращением, как на Роберта.
— Господи, какая же я дура! — Джудит быстро оделась. — Вечно наступаю на одни и те же грабли!
Вообще-то, мы оба хороши! — думал Роберт. Понадеялись, что сможем быть наедине и держаться на расстоянии друг от друга.
Она с презрением посмотрела на себя в зеркало. Да ты когда-нибудь повзрослеешь, милая? — вертелось у нее в голове.
Увы, ей просто не суждено стать по-настоящему взрослой и ответственной. И если у кого-то еще имеются сомнения по этому поводу, она их быстро рассеет. Надо же было опять поддаться его чарам, опять влюбиться, в то время как она прекрасно знает, чего стоит такая любовь! Да и вообще, о чем думала она, когда ехала с ним в этот мотель?
Уже прошли две полубессонные ночи, а у нее все еще горели щеки от воспоминаний. Роберт не расплачивался кредитной картой, как и все мужчины, когда хотят улизнуть от своей жены. Он платил наличными, стараясь не оставить после себя следов. Получая ключи от номера, он расписался как Джон Грин. Ему во что бы то ни стало хотелось сохранить в тайне связь с женщиной, которая, принадлежа к иному социальному слою, мало подходила для того, чтобы показываться с ней на людях, однако возбуждала его так, как и мечтать не могла даже в самом сладком сне его консервативная невеста.
— Есть подходящие слова для таких, как ты, — шептала Джудит, стоя в ванной перед зеркалом. — Но тебе вряд ли они понравятся. Послушай только: «потаскуха». Ну как, нравится? Посмотри, как тебе подходит. А вот еще одно: «шлюха». Красиво, не правда ли? А знаешь, твой отец был прав, когда так называл тебя, Джудит Брайтон!
— Мамочка! — позвал Томас, открывая дверь в ванную. — Тебя к телефону!
Господи, этого еще не хватало! И как назло прямо сейчас.
— Кто, дорогой?
— Тетя Элизабет. Она говорит, что ты задержалась слишком долго и тебе надо скорее возвращаться.
— Нет, она просто хочет сообщить о прибыли за последний квартал, — пояснила Джудит и удивилась тому, насколько слова Томаса напомнили ей об ужасной ночи, проведенной в мотеле.
— А, понятно, — гордо ответил мальчик. — Ой, мама, а почему ты такая грустная? Тебе нездоровится?
Да, Джудит сейчас выглядела как ходячий труп!
— Я просто устала. Сегодня опять плохо спала. Вот и все, мой дорогой.
Ну конечно, это было не все. Она помнила, как возвращалась домой в ту ночь.
— Перестань глупить и садись в машину! — кричал Роберт, когда она шла по пустынной улице.
— Я лучше пройдусь босой по раскаленным углям!
— Не шуми, Джудит. Сейчас ниже нуля, и мы далеко от дома! Поработай мозгами хоть раз в жизни!
— Мы уже обсуждали это сегодня. У меня нет мозгов!
— Дорогая, у тебя будет воспаление легких.
— А мне плевать! Ты меня больше не проведешь!
Роберт что-то побормотал невнятное насчет того, чем они занимались только что в мотеле, и остановил машину.
— Бесполезно даже пытаться с тобой спокойно поговорить, когда ты себя так ведешь, — сказал он и, схватив ее своими сильными руками, как мешок с картошкой, положил Джудит себе на плечо.
Она брыкалась. Но он держал ее крепко. Вскоре молодая женщина оказалась на заднем сиденье. К счастью, она не пыталась вылезти из машины, побоялась выпрыгнуть на скорости восемьдесят миль в час.
А с местью можно и подождать. Так решила тогда Джудит.
— Я буду говорить с тетей Элизабет отсюда, — сказала Джудит, плюхнувшись на диван. — Ты можешь повесить трубку в гостиной.
Она взяла телефон и услышала на другом конце провода знакомый голос. Сколько раз ей приходилось обращаться к Элизабет за советом, помощью, поддержкой… И как бы могла сложиться ее жизнь, не окажись рядом этой удивительной женщины?
— Мне не хватает тебя, — призналась Джудит, когда они обсудили все дела. — И не хватает Джона.
— Я по тебе тоже скучаю, — ответила Элизабет. — Но все-таки что тебя еще гложет? Роберт?
— Ну конечно, — вздохнула она. — Кто же еще?
— Ты опять в него влюбилась?
— Хуже, он знает о Томасе.
— Ну, это неудивительно. Когда ты мне сказала, что он лечащий врач твоей матери и приходит к вам домой когда ему вздумается, я сразу поняла, что ты не сможешь надолго утаить от него правду. Но, должна тебе сказать, я не считаю, что это так уж плохо.
— Если бы ты все знала…
— Догадываюсь, — сухо ответила Элизабет. — Насколько я тебя помню, ты всегда думала о Роберте. Что ж, тогда ты была всего лишь неопытной девчонкой, а он настоящим балбесом. Но прошло много лет, и ты повзрослела. Так дай ему шанс показать тебе, что он тоже изменился.
— Некоторые вещи, прости, люди не могут измениться.
— Ну, знаешь, сейчас он врач, а было время, когда ты говорила, что он годен лишь на роль плейбоя в дешевом сериале. Твой Роберт мог бы заниматься частной практикой, а не торчать в больнице дни напролет. И поэтому не говори мне, что некоторые люди не в состоянии измениться, — он пример тому! А ты должна, хотя бы ради моего дорогого Томаса, не бежать от него снова, а спокойно разобраться в ваших отношениях.
— Это не так просто, Элизабет.
— Никто и не говорит, что это просто. Дело в том, как это все воспримет сам мальчик? Не будет ли ревновать тебя к Роберту, когда у вас все получится.
Если бы Джудит была уверена, что у их отношений есть будущее…
— О, Элизабет, в такие минуты я все бы отдала, чтобы быть сейчас там с тобой. Я устала и очень боюсь.
— Ну-ну, не заставляй меня смеяться. У тебя потрясающая интуиция. Доверься своему чувству, оно тебя не подведет!
Сочувствие к чужим слабостям и мудрость, воля и жизнелюбие, которые помогли Элизабет пережить и развод, и смерть единственного сына, сделали ее лучшей, любимой подругой Джудит. Лишь с ней можно было говорить о чем угодно, лишь она могла так терпеливо слушать.
Как только Джудит закончила разговор, телефон опять зазвонил. На этот раз послышался голос Роберта.
— Не вешай трубку, — своеобразно поздоровался он.
Она была шокирована его грубым, фамильярным тоном.
— А я и не собираюсь.
— Прекрасно, — расслабился Роберт. — Мне надо увидеть тебя. Желательно где-нибудь в укромном месте. Нам надо многое обсудить, и я не хочу, чтобы нам мешали. По крайней мере, пока мы не договоримся, что нам делать с нашей проблемой.
— Если ты говоришь насчет той ночи…
— Нет. Но если тебе интересно знать, я не прочь с тобой покувыркаться как-нибудь еще. Но сейчас, будь спокойна, этого не будет. Я никогда не смешиваю дела с развлечениями. В этот раз, уверяю тебя, мы будем говорить только о делах.
— Хорошо. Где и когда?
— Сегодня. В любое время после пяти. А где — это тебе решать, дорогая.
— Я буду дома вечером. Там нам никто не помешает.
И там довольно безопасно, добавила она про себя. Если Роберт захочет еще раз соблазнить ее, призрак отца не позволит ей поддаться искушению.
— Прекрасно, — бросил он. — Я заскочу к тебе в четверть шестого.
Но он, как всегда, опоздал. На полчаса, не больше. Всего-то тридцать минут, в течение которых Джудит боролась с раздиравшими ее противоречиями, кошмарами и всевозможными опасениями. Она так ждала все это время, когда же наконец послышится вдалеке звук его машины.
— Ты не слишком торопился, — поприветствовала она Роберта, когда тот в конце концов появился.
— А ты не спешила открыть дверь, — ответил он, быстро проходя в дом. — Мать честная, да на улице теплее, чем здесь.
— Отопление практически не работает — вот еще одна причина, почему мы переехали в «Ле Лак».
Джудит кивнула в сторону кухни.
— Мы можем поговорить там. Это самое теплое место в доме.
— У тебя, надеюсь, кофе готов?
— Нет. Не готов.
Роберт пожал плечами и подошел к столу.
— Ну конечно, я так и думал.
Он был одет в синие джинсы, свитер поверх рубашки и поношенную куртку.
Заметив его сосредоточенно-серьезный вид, она подумала, что ему сейчас намного хуже, чем ей самой.
— У тебя был тяжелый день?
— Обычный. Куча происшествий, тьма пациентов. Мне удалось поспать лишь часа три. — Роберт зевнул. — Предыдущая ночь была не лучше, ну, за исключением некоторых обстоятельств.
— Я тоже в паршивой форме.
— Ну да, заметно. Ты ужасно выглядишь.
Он сел наконец за стол напротив Джудит.
— Давай сперва разберемся с насущными проблемами, а потом оба сможем отдохнуть.
Он протянул руку и посмотрел на свои пальцы.
— Я думаю, что мне стоит извиниться за то, что я предал твое доверие в ту ночь.
— И как же ты это сделал?
— Я воспользовался твоим эмоциональным состоянием.
— Ой, только не надо! — сказала она презрительно. — Я точно так же в ответе за то, что случилось. Ты бы не смог ничего сделать, если бы я сама этого не пожелала. Если ты хочешь извиниться, так извинись перед своей невестой. Уж кого ты предал, так это ее!
— Мы расторгли помолвку.
— Да? И кто же все затеял?
— Это было взаимное решение.
— А по тебе не скажешь, что вы договорились легко и просто. У тебя такой грустный голос…
— Я просто устал. — Он закрыл глаза. — Ты права, все прошло не так безобидно, но мне не хотелось никому причинять вреда. Дальше было бы еще хуже. Если у тебя нет кофе, то хоть что-нибудь есть, что можно выпить и взбодриться? — подняв тяжелые веки и окинув комнату взглядом, поинтересовался Роберт.
— Ты действительно этого хочешь? А с тобой ничего не случится?
— Нет. Я беру несколько выходных. Это будет мой первый отдых за шесть месяцев.
Опасно чувствовать к нему жалость. А уж замечать, что у него от усталости появились синяки под глазами, в высшей степени безрассудно. Ей нельзя допускать, чтобы он взял ее жалостью. Ей необходимо оставаться равнодушной. Пусть он сам страдает!
— Насколько я помню, в доме есть немного бренди. Мой отец держал его для медицинских целей, — сказала она. — Ну что, подойдет?
Бледная улыбка освежила его лицо.
— Неси.
Хотя Джудит переехала в гостиницу всего лишь несколько дней назад, в доме сразу стало сыро и холодно, словно в нем не жили уже много лет. Поднявшись на второй этаж в комнату отца, молодая женщина осторожно открыла в его письменном столе верхний ящик, где среди всякого хлама лежала на три четверти полная бутылка дешевого бренди. Джудит взяла ее и потом, любопытства ради, стала рассматривать содержимое ящика.
В нем хранилось полно разных вещей. Старые, уже давно непригодные шариковые ручки, обломки карандашей, несколько исписанных тетрадей — можно подумать, что ее отец был писателем, а не старым рыбаком. Там также валялось несколько погнутых серебряных чайных ложек, пара больших линз, старые очки и невесть откуда взявшийся оловянный солдатик.
Ей вдруг стало жаль отца. Она вспомнила слова матери о том, каким Джон был сильным и смелым в дни их молодости и как он страдал, когда потерял ногу.
Джудит уже собиралась уходить, как вдруг заметила пожелтевший от времени белый листок бумаги на дне ящика. Это была перевернутая фотография. Джудит достала ее. К своему удивлению, она обнаружила на ней девушку лет семнадцати, очень похожую на нее саму. И если бы не старая, давно вышедшая из моды одежда, можно было бы сказать, что на фотографии изображен двойник Джудит. Она бережно положила пожелтевший снимок в карман и спустилась к Роберту.
А он сладко спал в кресле, вытянув под столом ноги и откинув набок голову. И хотя Джудит спускалась очень тихо, Роберт тут же проснулся.
— Должно быть, я немного вздремнул, — промямлил он невнятно.
— Похоже, — подтвердила Джудит, ставя на стол стаканы. — Это все, что удалось найти в доме. Я, конечно, понимаю, что бренди полагается наливать в хрустальные бокалы, но сейчас тебе придется довольствоваться стаканами для сока.
— Спасибо и на этом. — Его пальцы вскользь коснулись ее кисти, когда она разливала бренди. И, хотя это было всего лишь легкое прикосновение, Джудит показалось, что ее обожгло пламя.
— Ты не собираешься ко мне присоединиться?
— Да, — сказала она, хотя еще несколько секунд назад не собиралась пить вместе с ним, полагая, что ей нужно иметь трезвую голову. Но ей захотелось расслабиться, чтобы суметь спокойно говорить с Робертом.
— Слушай меня, — сказал он, поднимая стакан, когда Джудит села напротив. — Да будет тебе известно, все эти два дня я занимался самоанализом и пришел к удивительным результатам.
Джудит отпила глоток и сделала заинтересованный вид:
— Да? Ну и к каким же?
— Во-первых, я все еще думаю о женитьбе, как и в то время, когда я встречался с Розалин.
— Неужели! Я бы никогда этого не предположила, глядя на то, как ты ужинаешь с одной, а ночью рвешься к другой.
— Джудит, ты все не так поняла. Мне действительно нравится Розалин. Да, мне она глубоко не безразлична, но у нас с ней… Мы никогда не испытывали страсти друг к другу, которая… Да ладно, забудь об этом, — Роберт словно подошел к грани, за которую не следовало переходить. — Что же нас держит? Ну, во-первых, мы знакомы уже много лет, во-вторых, невероятно подходим друг другу. Женщина, которая любит меня, хочет детей и мужа, который соответствовал бы ее требованиям. А я прекрасно гожусь на эту роль.
— Так чего же ты от меня хочешь?
Он улыбнулся и отвел взгляд в сторону.
— Ну, предположим, мне не очень приятно приходить с работы в пустой дом. В особенности, когда был тяжелый день, когда умер ребенок, когда ты ошибся в диагнозе и не сумел вовремя обнаружить опасную болезнь. Знаешь, нужна поддержка… хочется, чтобы рядом был дорогой человек, с которым можно было бы поделиться наболевшим. Я думал, что с Розалин все так и будет и наш брак окажется счастливым, но я ошибся.
— А почему? Ты что, оказался для нее не слишком хорош? Или она тебе не подходит?
— Нет, — сказал Роберт. — Просто когда я узнал, что у меня есть сын, то хорошенько посмотрел на себя со стороны. И мне не слишком понравилось то, что я увидел.
— Так что же ты увидел?
— Человека, который идет по линии наименьшего сопротивления. А я хочу, чтобы Томас гордился мной. Если мне не удастся заслужить его любовь, то я хотя бы попробую приобрести уважение. Но он никогда не простит меня, если я, оставив его и тебя, предпочту связать свою жизнь с другой женщиной. Он вырастет и будет презирать меня.
— Я тебе ничем не могу помочь.
— Брак с Розалин слишком дорого обойдется мне. Рано или поздно, но все равно придется бросить свою больницу и перебраться в клинику ее отца. Я буду с Джорджем заниматься частной практикой. Джордж — очень хороший специалист, и, конечно, работать вместе с ним большая честь. Меня начнут еще больше уважать в обществе. Но в глубине души я всегда буду себя презирать.
— За что?
— За то, что пошел по легкому пути. А мне надо было начать все сначала. Опять. В который раз…
— Для чего? — Джудит опять перебила его мысль.
— Господи, — вздохнул Роберт. — Да потому что Томас заслуживает лучшего отца, чем я. Потому что я не могу жить без него. Вот почему!
Одиннадцать лет назад и половина этих слов произвела бы на Джудит неизгладимое впечатление: она бы повисла у него на шее и обильно расточала свои комплименты. Но не сейчас.
— И как же вы, мистер, собираетесь завоевывать сердце моего ребенка?
Он выпрямился и твердым голосом произнес:
— Я сделаю то, что ему больше всего нужно.
— А… — Джудит ехидно улыбнулась. — Если не секрет, поведай мне, пожалуйста, в чем же он сейчас больше всего нуждается? А не то я даже не представляю, чего так сильно не хватает моему сыну?
— Полноценной семьи.
Раздражение Джудит переросло в гнев.
— Ему и так хорошо со мной!
— Да. Я уверен, во многих отношениях это верно. Но дело в том, что у тебя искаженное представление об отношении мужчин к семейным узам. Есть вероятность, что Томас, когда вырастет, впитает твои взгляды. Хочешь ты этого или нет, но ему нужен отец.
— А что, если я тебя выпровожу отсюда?
— Это ничего не изменит. Подумай лучше о нашем ребенке.
— Боже мой, — Джудит развела руками, — теперь понятно, почему ты так устал. Ты, должно быть, всю ночь полировал свой нимб.
— Я не святой. Кому, как не тебе, это знать! А ты, дорогая, тоже не мать Тереза, так что возьми себя в руки, и давай спокойно поговорим.
К своему стыду, Джудит покраснела.
— Хорошо, — произнесла она спокойным голосом. — Так что же ты хочешь?
— А разве и так не понятно? Хочу на тебе жениться.
— Да что ты говоришь! — она рассмеялась ему в лицо. — Ты меня поражаешь своим энтузиазмом.
— Потому что ты всегда думаешь только о себе. Тебе стоит попытаться хотя бы на минуту отвлечься и посмотреть на все со стороны. Или подумать о том, что ты приобретешь, выйдя за меня замуж.
Джудит от изумления вытаращила глаза.
— Что?!
— Почет, уважение, деньги.
В ту же секунду она залепила ему смачную пощечину, но, испугавшись содеянного, тут же извинилась:
— Роб, прости, я не хотела! Поверь, действительно не хотела. Я еще никого в жизни не била. Боже мой, я совсем как мой отец!
Роберт подошел к ней сзади и обнял ее.
— Ты на него непохожа. — Он говорил тихо, почти шепотом, прижав свою голову к ее волосам. — И я тоже на него непохож. Мы с тобой обязательно поженимся, и я стану законным отцом нашего сына.
— Угу, а я превращусь в истинную леди. — Она попыталась освободиться из его объятий. — Роб, ты ничего не знаешь обо мне. Ни о том, кто я на самом деле, ни о том, чем я занимаюсь, чего хочу. Ты действительно думаешь, что отношение окружающих ко мне улучшится, если я стану миссис Гордон?
— Все в твоих руках, дорогая.
— Нет, больше не верю тебе, — спокойно произнесла Джудит. — Ты бросил меня, когда я тебе надоела. А когда узнал, что я ушла из дому, то даже не удосужился выяснить, в чем причина. Ты всего лишь вздохнул с облегчением и забыл, что Джуди когда-либо существовала. А теперь ты так стремишься на мне жениться. Ну и как мы будем строить наше будущее?
— Работая над ним.
— Забудь! — Джудит разжала его руки и освободилась от объятий. — Я не подхожу тебе, поскольку никогда не впишусь в ваше рафинированное общество. Над нами лишь все будут смеяться. Возвращайся-ка ты лучше к своей Розалин, проси у нее на коленях прощения. И оставь, пожалуйста, меня в покое.
— Я прекрасно понимаю, что прошло еще очень мало времени и наш короткий роман нельзя считать компенсацией за десять лет моего отсутствия. Но прошу тебя трезво подумать над моим предложением.
Джудит, с одной стороны, прекрасно понимала, что слова «компенсация» и «скоротечный» были не слишком вдохновляющими. Ей хотелось другого. Она мечтала о том, чтобы Роберт признался наконец, что любит ее, хотела прошествовать к алтарю в белом платье по дорожке, усыпанной лепестками роз, грезила о пышной свадьбе и пожеланиях счастливых лет жизни.
Но неведомая сила вновь толкала Джудит в объятия Роберта. И еще неизвестно, чем бы все закончилось, если б во входную дверь не постучали.