9

Было позднее утро, когда она наконец появилась в своем номере.

— Я уже собиралась звонить в полицию, — сердито проворчала ее мать. — Всю ночь не сомкнула глаз, думала, где ты. Тебе повезло, что Томас все еще спит, иначе что бы я ему сказала?

— Если намекаешь на мое прошлое, мама, я не делала ничего такого, что было бы стыдно рассказать Томасу. Я даже собираюсь ему все объяснить, как только он проснется. А прежде мне хочется поведать кое-что тебе самой, только не волнуйся. Ты поправляешься, и я не хочу, чтобы у тебя возник рецидив.

— Похоже, тебе пора возвращаться в Бричстоун. — У Маргарет тревожно забилось сердце. — Да, понимаю, я теперь более-менее на ногах, и тебе нет больше смысла торчать возле больной старухи. Ты все равно должна была рано или поздно вернуться к себе, это всего лишь вопрос времени. Но, Джуди, с тобой я обрела новый смысл жизни, и мне будет очень нелегко с тобой расстаться.

— Ты ошибаешься. Мама, я вообще не собираюсь никуда переезжать. Просто хочу поговорить с тобой о Роберте.

— А что с ним? — удивленно спросила Маргарет. — Он влюблен в тебя? Да? Или хочет, чтобы ты осталась здесь?

— Да, но не потому, что любит меня.

— А-а, — задумчиво протянула Маргарет, — Доктор Гордон не хочет, чтобы я оставалась одна. Так? Он боится, что стоит тебе уехать, как его беспокойная пациентка опять впадет в депрессию. Деточка, если тебя только это держит, то…

— Нет, — оборвала ее Джудит. Она пыталась подыскать нужные слова, чтобы новость не слишком шокировала Маргарет. Роберт был для нее живым богом. Мать обожала его не только за то, что он поставил ее на ноги, но и за налаживание добрых отношений между ней и дочерью. И слова о том, что Роберт не всегда был образцом для подражания, могли быть ею не слишком тепло восприняты.

Какие подобрать слова и как их произнести? У Джудит не было достаточно времени, чтобы решить этот вопрос.

— Роберт — отец Томаса, — наконец решилась произнести она. — И он хочет, чтобы мальчик знал об этом. А ты будь спокойна: если я и решу куда-нибудь переехать, то только вместе с тобой. Я тебя больше никогда не брошу.

Она надеялась, что последняя фраза хоть немного смягчит эффект разорвавшейся бомбы, который произвела первая новость. Но Маргарет так и осталась сидеть с открытым ртом.

— Доктор Гордон — отец Томаса? — мать с трудом могла переварить услышанное. — Я не верю этому! Он кажется таким порядочным человеком.

— Мама, он действительно очень порядочный человек и всегда был таким.

— Нет, если он до сего дня не признавал Томаса своим сыном!

— Он только недавно узнал обо всем. Поверь, ему бы так и не узнать ничего, если бы мы не оказались здесь, у тебя.

Но Маргарет все еще не могла опомниться.

— Ты спала с ним? — ее голос казался хриплым, а взгляд — отрешенным. — Как часто?

— Очевидно, достаточно.

— Когда?

— А как ты сама думаешь? Разумеется, в то лето, когда я сбежала из дома.

— Я так и решила, что тобой воспользовался кто-то из местных, — У Маргарет был очень усталый вид, словно она сейчас сразу постарела еще лет на пять. — И ты боялась об этом говорить…

— Ах, мама…

— Ты была всего лишь ребенком. А он-то о чем думал?

— Он предполагал, что я старше, потому что я соврала тогда ему, прибавив возраст. А когда он это обнаружил, то прекратил со мной всякие отношения. Но это все в прошлом. Мама, мне надо как-то рассказать обо всем Томасу. В таком деле без твоей помощи мне не обойтись.

— Представляю! — Маргарет все еще не могла прийти в себя от невероятной новости. — Да, безусловно, это будет для него потрясением. Я думаю, вам вместе следует ему все рассказать.

Маргарет молчала, опустив глаза, потом подняла голову и прямо спросила Джудит:

— Если ему так важно чувствовать себя отцом, то почему он не женится на тебе?

— Роберт как раз этого и хочет. Это я не спешу.

— Из-за разницы в положении?

Джудит кивнула.

— Да, конечно.

— Ах, девочка моя, ты уже давно покинула Грей-стрит. И сейчас уже выглядишь как настоящая леди. Не стесняйся себя, дорогая!

Это было почти то же самое, что говорил Роберт. Но старые привычки трудно забываются. Всякий раз, когда Джудит думала, что избавилась от прошлого, перед ней вставал призрак ее отца, и все начиналось сначала.

— Есть еще кое-что, — пересилив себя, произнесла она и покраснела. — Когда я разбиралась в доме, то нашла в папином столе старую фотографию. Я хотела и раньше об этом сказать, но, знаешь, у меня была куча дел, и я забыла.

Маргарет кивнула, понимая, о ком идет речь.

— Это его родная сестра, Анна Брайтон.

— Родная сестра? — Джудит не поверила своим ушам. — Конечно, у нас с ней такое сходство! Я сразу сообразила, что она наша родственница, но даже не могла предположить, что моя тетя! Боже мой, мама, почему же вы мне о ней никогда не говорили?

— Джон специально не упоминал об этой женщине. Она погибла под колесами поезда двадцать пять лет назад… в тот день, когда бросила семью, сбежав с каким-то парнем. До этого Джон так любил свою сестру. Но ты же знаешь, каким отец был упрямым и гордым. Он так и не простил ее.

Джудит покачала головой. Она была так же поражена этой новостью, как и мать ее предыдущим сообщением.

— Как удивительно, — сказала она. — Никогда бы не подумала, что можно сожалеть о человеке, которого вообще не довелось знать. Но мы с ней так похожи.

— Смерти частенько удается обобрать даже души тех, кто об этом и не подозревает. Вы не были знакомы, но могли быть очень близкими по духу людьми.

— Ты все еще переживаешь смерть отца? Тебе его не хватает?

— И да, и нет, — ответила Маргарет. — Нелегко жить с человеком, который не может быть счастлив. Но я понимала, почему он был таким. А потом, знаешь, в последние годы мы хорошо ладили друг с другом.

— Потому что меня не было?

— Всякий раз, когда он смотрел на тебя, он видел свою сестру. Он очень любил и ее, и тебя, Джудит. Джон был резок с тобой, потому что боялся, как бы ты не разделила ее судьбу.

— И в конце концов так все и получилось.

— Отец очень горевал, когда тебе взбрело на ум покинуть дом. Если бы ты знала его так, как я, ты бы нашла с ним общий язык.

— Он не хотел признать Томаса.

— Да. И очень страдал от этого. Сколько раз я видела, как он смотрел на его фотографию, которую ты прислала. Но он никогда в этом не признавался. Я уверена, что если бы Джон был жив и ты бы приехала сюда вместе со своим сыном, Томас стал бы мостиком между вами и вы смогли бы тогда помириться.

— Ах, мама, я в этом сильно сомневаюсь. Между нами было так мало общего.

— Да, но ты могла бы найти способ простить его, и это уже само по себе не так плохо. Если у тебя еще осталось в сердце хоть немножко места для твоего отца, ты должна забыть свой гнев.

Хотя Маргарет и говорила не так много и слова ее были просты, но Джудит их не могла забыть. Она еще долго думала над ними.


— Дорогой, отец не был с тобой рядом вовсе не потому, что он не любил тебя, когда ты был маленьким ребенком, — объясняла Джудит Томасу, когда тот стал задавать вопросы. — Он просто не знал о тебе.

— Мама, но почему же ты не рассказала папе, что я родился и живу?

— Я просто не думала, что он хочет об этом знать.

— Почему? — изумился Томас. — Он что, тебя не любил?

Сын пристально смотрел Джудит в глаза, словно пытаясь выведать всю правду. Сейчас малыш был так похож на своего отца, что она не могла не улыбнуться.

— Мама, если он не любит тебя, — серьезным тоном сказал Томас, — то я его тоже не буду любить.

— Он очень любит меня, — успокоила его Джудит. — Просто в то время, когда ты родился, мы еще не были близки друг другу.

— Это не очень хорошо с его стороны. У всех детей есть папы. — Томас обиженно надул щеки. — А почему у меня не было его?

— Томас, дорогой, это моя вина. Я уехала, и он не мог нас найти. Теперь я понимаю, как ошиблась тогда. Родители иногда допускают ошибки, но замечают их поздно. Они порой не знают, как их исправить, и поэтому скрывают их.

А не чувствовал ли все то же самое и ее отец? — мелькнуло в голове у Джудит. Джон ведь всегда, даже в лучшие времена, был немногословен.

— Теперь, когда Роберт знает, что он мой папа, он будет жить вместе с нами?

— Нет. По крайней мере, не сейчас. Но, поверь, он все еще очень хочет быть твоим настоящим папой.

— Как же он может им быть, если он даже не собирается жить в нашем доме?

— Ему-то как раз не терпится поселиться вместе с нами. Но это не так легко сделать. Когда он придет сюда, мы еще раз поговорим об этом.

— Он придет, чтобы увидеть меня?

— Да, мой дорогой.

— И мне нужно называть его папой?

«Я — твой отец, Джудит Брайтон. И если услышу, как ты зовешь меня старикашкой или еще как-нибудь неуважительно, я надеру тебе шкуру!»

Я мечтаю о том, чтобы ты не был моим отцом! — мысленно отвечала она ему тогда.

— Если хочешь, Томми. Я думаю, Роберту будет очень приятно слышать, как ты называешь его папой.

— Я подумаю над этим, — сказал мальчик, вскакивая со стула. Он собрал со стола листы с заданием, оставленные его учителем. — Я подумаю над этим после того, как сделаю свою домашнюю работу.


— Мне жаль, что он был с тобой резок, — сказала Джудит Роберту, когда они остались наедине после разговора с Томасом, который ясно дал ему понять, что пара книг и банальное «прости» не смогут восполнить десятилетнее отсутствие отца в семье.

— Его можно понять, — спокойно ответил ей Роберт. — Потребуется еще много времени, чтобы он принял меня. Я не жду чуда.

А может быть, ждет? По крайней мере, он выглядел очень расстроенным.

— Это несправедливо, что ты теперь один отдуваешься за прошлые ошибки, когда я виновата не меньше, чем ты. Если бы я тогда не солгала тебе, ты бы не оказался в такой ситуации.

— Ты же не чувствовала, что можешь полностью доверять мне. Томас прав, он считает, что я его бросил. И это, пожалуй, так.

Он стоял у окна, спиной к Джудит, низко склонив голову и опираясь одной рукой на раму.

— Ребенок держит твое сердце в своих маленьких руках и может играть им, не подозревая, какую боль иногда причиняет. Но Томас — не жестокий и бесчувственный парень. Он простит тебя, ты увидишь.

Джудит коснулась его плеча, и он, повернувшись к ней, заключил ее в свои объятия.

— Это та самая боль, которую причинил тебе я. Ты, может быть, простишь меня? И тогда я смогу надеяться, что со временем меня простит и Томас. Но мне самому никогда не избавиться от своей вины!

— Перестань! Что случилось — то случилось. Мы не можем изменить прошлое, просто не должны повторять свои ошибки. Давай лучше думать о будущем.

В это время дверь в спальню тихонько отворилась.

— Мама, я проголодался! — Томас с раздражением посмотрел на мать в объятиях мужчины.

— Ого! — смутился Роберт. — А ведь я секунду назад тоже подумал о еде. На другом берегу есть прекрасный ресторан, и я уверен, что ты захочешь, чтобы мы там сегодня пообедали.

— А мама с нами будет? — нахмурившись, осведомился мальчик.

— И бабушка тоже, — заверил его Роберт.

— А я смогу заказать картофель фри?

— Конечно, дорогой, — сказала Джудит, обняв сына. — Я забыла тебе сказать, Роб, какой у тебя чудесный заботливый сын.

Тот просиял, и как бы ему в ответ слегка улыбнулся и сам Томас.

— Эту черту характера ты, дружок, унаследовал от своей мамы, — сказал он мальчику.


— Мамочка, мне кажется, что он все-таки хороший, — признался Томас матери, когда та уложила сына в постель. — Я, может быть, даже полюблю его. А ты его любишь?

Хороший вопрос! Сколько раз Джудит пыталась его забыть. На год, на месяц, на неделю… Но не было такого мужчины, который мог бы в ее сердце занять место Роберта.

— Да, — сказала Джудит. Она призналась в этом, поскольку хотела объяснить Томасу, что и сама тоже совершила в прошлом огромную ошибку. — Да, милый, я всегда его любила. Просто когда-то, очень давно, я постеснялась узнать, любит ли он меня тоже или нет.

— Ну а теперь ты это выяснила?

— Да. Он меня очень любит.

В комнате горела только одна настольная лампа. В этом уютном полумраке Джудит сидела на постели Томаса и разговаривала с ним не как с ребенком, а как с лучшим другом. Но ей было трудно объяснить все подробности отношений между взрослыми людьми. И этот последний ее ответ на вопрос сына был, возможно, одним из тех, когда сладкая ложь лучше горькой правды.

— Тогда нам ничто не мешает жить здесь, пока мы не захотим навестить тетю Элизабет.

— Мы ее часто будем видеть, обещаю.

— Мама, а куда мы переедем отсюда? Мне бабушка сказала, что ты хочешь купить новый дом. Это правда?

— Абсолютная! — Джудит поправила одеяло Томаса и поцеловала его в щеку. — У нас будет просторный дом с большим садом. А теперь спи, мой дорогой.


На следующее утро Джудит заглянула в риелторскую компанию, где навела справки об интересующей ее недвижимости. Затем ее машина остановилась возле маленькой белой церкви, расположенной в живописном месте на берегу озера.

Большие чернеющие стволами клены стояли еще совсем голые, но почки на ветках уже набухли и готовы были вот-вот лопнуть и выпустить первые листочки. И хотя припекало солнце, воздух был еще довольно прохладный.

Джудит спустилась с пригорка и пошла вдоль старых могил. Серые, со стертыми от времени надписями, каменные плиты стояли здесь, возле церкви, вот уже более трехсот лет.

Она без особого труда нашла могилу своего отца, хотя ей пришлось идти довольно долго: современное кладбище находилось дальше. Небольшая мраморная плита с его именем, датами рождения и смерти и с простой надписью «Покойся с миром» — вот и все, что украшало его могилу. Здесь не было цветов. Никто не навещал его. Отцу было семьдесят пять, и пятьдесят лет из них он прожил на Грей-стрит. И вот теперь, забытый всеми, он лежал здесь, словно в этом мире никогда не существовало этого человека…

«Он был приятным парнем, когда мы с ним познакомились, — всплыли в памяти Джудит слова Маргарет. — Джон был сильным и красивым, он все умел делать. Но когда он потерял ногу, то стал совсем другим. Твой отец чувствовал себя инвалидом, и это не давало ему спокойно жить…»

К тому же эта странная фотография. Перед глазами Джудит возник образ тети.

«Всякий раз, когда он смотрел на тебя, — рассказывала вчера мать, — он видел свою сестру. Но ты же знаешь, каким был твой отец. Гордый и упрямый, он не простил Анну, не мог допустить, чтобы его сестра поступила так легкомысленно. И невероятно страдал от этого. Он так любил всех нас, но не умел об этом сказать».

Почему-то вдруг Джудит стала плохо видеть: исчезли четкие контуры, все поплыло перед глазами, и крупные слезы блеснули в густых ресницах. Она встала на колени перед могилой отца и положила два красных тюльпана.

— Я бы очень любила тебя, если бы ты мне позволил это, — шептала Джудит. — Мне лишь хотелось, чтобы у меня был заботливый, любящий отец. Поверь, я никогда не относилась к тебе, как к инвалиду. И так мечтала в детстве, чтобы ты мне перед сном рассказывал сказки. Но почему ты этого не делал, папа? Я грубила тебе, но лишь потому, что хотела, чтобы ты понял меня, чтобы услышал мое мнение. И никогда, поверь, никогда я не бросила бы тебя, если бы ты смог понять меня. Знаю, ты заботился обо мне, но почему же мы с тобой не могли спокойно поговорить? Прости меня, папа, прости за все, что я сделала тебе. Я тебя больше не брошу!

Вдруг внезапный шорох над головой Джудит нарушил священный миг примирения дочери с отцом. Она испуганно подняла голову, поскольку не хотела, чтобы ее здесь видели. Но вокруг не было никого, только маленькая белка сидела на ветке рябины, растущей рядом с могилой, и удивленно наблюдала за происходящим.

Джудит снова нагнулась к могиле и поцеловала поросшую мелкой травкой землю. Первый раз она с любовью целовала своего отца. Где бы ни был сейчас Джон Брайтон, он, наверное, чувствовал то же, что и его дочь.

Несмотря на прохладный воздух, Джудит ехала в гостиницу с опущенными стеклами.


В последнее время Маргарет спала и видела белое свадебное платье Джудит. И неудивительно, что первым вопросом, который она задала дочери, был вопрос о ее отношениях с потенциальным женихом.

— Ты где была так долго и с кем? С Робертом? Ну, давай, рассказывай!

— Нет, мама. Я навестила отца.

— О, Джудит! — Маргарет не поверила своим ушам. — Девочка моя, я так молилась, чтобы ты простила его…

— И саму себя, мама. Я так перед ним виновата. Но ты права, давно пора забыть о прошлом.

— Ты выходишь за Роберта?

— Там видно будет. Мамочка, — она улыбнулась Маргарет, — можешь попрощаться с Грей-стрит! Мы переезжаем!


Почти целый месяц она безуспешно искала подходящий дом. Все это время крепли ее отношения с Робертом. Они часто бывали вместе, изучали друг друга, прикидывая, что у них общего, а на что — противоположные взгляды. Постепенно Томас становился ближе Роберту, да и тот все больше и больше привязывался к нему. Взрослый мужчина не хотел создавать из отношений со своим ребенком тайну, но Джудит попросила его пока никому ни о чем не рассказывать. Роберт прислушался к ее просьбе, рассказав обо всем лишь своим родителям. Но когда те узнали о Томасе, настроение их сильно испортилось. Его мать, например, даже и слышать не захотела о собственном внуке.

Время от времени все трое вместе отправлялись на пикник или катались на катере по озеру. Этот месяц был самым чудесным в их жизни.

Когда Джудит уже отчаялась было в благополучном исходе своих поисков, ей вдруг подвернулось подходящее предложение. Она с детства мечтала жить в таком доме: с красивым камином, дубовым паркетом, со старым тенистым садом и прекрасным видом на озеро.

Этот дом был построен более ста лет назад, но в нем имелись все современные удобства. Его прежние хозяева, уезжая в Швейцарию, оставили мебель, выполненную в классическом стиле, и прекрасные пледы. Джудит нужно было лишь подкупить всякую мелочь — полотенца, постельное белье и посуду.

— Мне этот вариант подходит, — сказала она своему агенту и подписала контракт на шесть месяцев, рассчитывая по истечении срока продлить аренду на дом или же выкупить его.


— Скоро ли я увижу твое новое жилище? — поинтересовался Роберт, когда за ужином услышал эту новость от Томаса.

Вообще-то Джудит не хотела показывать его Роберту. Еще несколько дней назад они немного повздорили по поводу того, где ей жить, и она все еще дулась на него.

— Давай я сам найду тебе хороший дом, иначе вы еще лет десять проживете в гостинице! — предложил Роберт, когда после бесплодных поисков измотанная женщина потеряла всякую надежду подобрать что-либо приемлемое. — Мне хорошо известна здешняя публика, у меня есть связи. Я быстро наведу справки, и уже завтра ты будешь разбирать чемоданы в просторном особняке. Если у тебя вызывает сомнение рента, я помогу тебе и в этом.

— Спасибо, не утруждай себя. Сама справлюсь, — отказалась Джудит. Ей так хотелось продемонстрировать свою независимость. — Лучше больше времени проводи с Томми. Вам есть о чем поговорить. Ты можешь находиться с ним в номере сколько угодно, но не надо показываться с ним на улице.

— Я же тебе уже объяснял, что не стесняюсь собственного сына! — воскликнул оскорбленный Роберт. — Это ты почему-то не хочешь, чтобы об этом знали все!

— Серьезно?

— Да!

— А кто недавно проговорился, что Камилла и слышать не хочет о том, что давно уже стала бабушкой? Но мне почему-то кажется, тут дело совсем не в ребенке. Просто она меня терпеть не может!..

— Прекрати, Джудит, — прервал ее Роберт. — Я уже сто раз тебе клялся, что любой, кто хоть как-то оскорбит тебя, будет иметь дело со мной.

Молодая женщина в ответ разочарованно вздохнула.

— Неужели ты сам не понимаешь? Мне не это нужно.

— А что, объясни!

— Еще тогда, когда ты отвез меня в «Ле Каво», я поняла, что у тебя серьезные намерения. Ты мне это доказал, и я премного благодарна тебе. Но сейчас мне требуется не это. Я хочу…

— Ты хочешь, чтобы я еще раз всем…

— Роберт, перестань! Дай договорить! Мне не хочется, чтобы меня здесь просто терпели только потому, что я твоя жена. Нет! Я приехала сюда, чтобы начать все сначала. Дай мне доказать всем, что я изменилась, стала другой…


Разве она могла поступить иначе? Пусть все видят, что та, кого они так долго осуждали в своих бесконечных сплетнях, сама, на свои деньги, сняла замечательный дом. Но это было не все. Она не хотела показывать Роберту их будущее жилье, пока в него не перебрались Маргарет с Томасом. У Джудит с ним был уговор: они не будут заниматься сексом до тех пор, пока окончательно не решат пожениться. Но уговор уговором, а она прекрасно представляла, что может случиться, если остаться с любимым наедине.

И вот, в один прекрасный день, а именно в воскресенье, Джудит, подъехав к своему новому дому, увидела стоящего у порога Роберта с огромным букетом цветов в руках.

— Позволь, я угадаю, — так своеобразно поприветствовал он ее. — Ты купила кучу новых вещей, и тебе нужен подходящий мужчина с крепкими мышцами, способный перенести всю эту тяжесть в помещение. Так?

О, да! Ей, безусловно, сейчас требовался такой помощник, вернее, ей нужен был только Роберт. И она была очень рада тому, что он, как оказалось, умеет иногда читать чужие мысли на расстоянии. А то, что Роберт был сильным, — так это Джудит прекрасно знала и раньше.

— Ты, кажется, обещал сидеть дома и ждать, когда я тебе позвоню? — она открыла багажник.

— Ну, дорогая, — Роберт выдал наивную улыбку, — понимаешь, на улице хорошая погода, птички поют, весна… Вот я и подумал, чего околачиваться дома? Пошел прогуляться, а тут, гляжу, ты приехала.

— Ладно, не паясничай. Лучше помоги мне вытащить сумки. Осторожней с этой, за низ поддерживай! Вот так, — командовала Джудит. — И, кстати, спасибо за цветы, они очень красивые.

Роберт в очередной раз глупо улыбнулся.

— Как и ты сама! — ответил он, затаскивая на крыльцо огромный пакет и тяжелейшую сумку, словно набитую кирпичами. — Они красивые, как и твое милое платье, — продолжал он сыпать комплименты. — Как и твой чудесный домик, и как…

— Ой, да перестань, Роберт! — Джудит весело рассмеялась. — Ладно, давай заходи. Сейчас разогрею чай.

— Честно? Я думал, ты этого никогда не скажешь!

Загрузка...