Глава 12

А в это время в пяти милях от Центрального парка, в Сохо, Фелисити Метсон обдумывала варианты действий.

До чего же глупа эта Диана Фокстон! Ее никто не любит – да и как можно любить это сочетание безупречного вкуса и врожденной непосредственности? Невыносимо видеть, как ей удалось стать королевой в Нью-Йорке, куда она приехала, не имея ничего, кроме богатого мужа и проклятого британского акцента. Она же совершенно не вписывается в американскую действительность: во-первых, весит фунтов на десять больше, чем все остальные девушки, а во-вторых, одевается очень уж по-английски. Чего стоят все эти мягкие свитеры и сшитые по фигуре костюмы! Даже в одежде от Прада и Гуччи она выглядит традиционной англичанкой. Стоит только посмотреть на Диану, как сразу представляется старая добрая Англия с замками, щенками-лабрадорами и – как там у них называется игра, которая еще скучнее бейсбола? – да, крикет. Ну конечно, Эрни – очередной выскочка, у которго завелись деньги. Не важно. Богатый муж – это всего лишь дополнение.

Фелисити разгуливала по своей квартире, выдержанной в кремоввых тонах, периодически смахивая пыль со стильной, но крайне неудобной мебели «Мода Италия» и книг типа «Как заполучить мужчину», сваленных в кучу на прикроватной тумбочке. Ведь несмотря на то что муж, по ее мнению, нужен был исключительно в качестве фона, на котором могла бы блистать она, без него было не обойтись. А как иначе устраивать грандиозные вечеринки, которыми славится Диана? Ведь нужны большие деньги для того, чтобы нанять хорошего повара, заказать букеты из веточек и ягод, купить французский хрусталь, из которого привыкли пить в обществе, и посуду «Роял Далтон», из которой привыкли есть.

Очень жаль, думала Фелисити, что Гектор, муж, которого она захомутала в результате тщательно спланированной операции, в конце концов решил, что предпочитает общество стройных сексуальных юношей. Стыдно быть разведенной в столь молодом возрасте. Окинув взглядом названия своих любимых руководств по соблазнению мужчин – «Правила», «От знакомства до свадьбы», «Искусство ведения любовных войн», – она вдруг подумала об Эрни Фокстоне. И чем только Диана недовольна? Он хорошо зарабатывает и позволяет Диане свободно распоряжаться домом и собственной жизнью. Фелисити подошла к своему бару в стиле семидесятых годов и налила мартини с водкой, не забыв положить в бокал большую оливку: стиль ведь проявляется в деталях. Ну и дура же эта Диана! Бегает по городу и рассказывает всем и каждому о своих семейных проблемах. Какие лица были у Джоди с Наташей, когда они утверждали, что мужья им не изменяют! Все знают, что Закерман не прочь развлечься с няней своих детей, если есть возможность, и Наташа мирилась с этим, потому что под крышей собственного дома это можно было держать под контролем. Для этого она постоянно меняла девушек, чтобы муж не смог привязаться ни к одной из них, ведь в случае развода она потеряла бы много денег. Фелисити подняла бокал за Наташу, умевшую играть по современным правилам. Их с мужем устраивало сложившееся положение вещей. Диана же невольно выставила их с Эрни на посмешище, поделившись проблемами с посторонними.

А Фелисити по опыту знала, что мужчины ненавидят играть роль шутов.

Закерманы и Гудфренды наверняка уже раззвонили новость по всему городу. Фелисити пока держала рот на замке и хвалила себя за сдержанность. Когда до Эрни дойдут слухи и он станет искать источник, то быстро поймет, что Фелисити единственная не стала вмешиваться в его семейные дела. Подумаешь, привел к себе в офис китайскую шлюху! Честолюбивые люди, подободные Эрни, никогда не женятся на таких женщинах. Она никогда не научится правильно вести себя в «Мет-баре», что с легкостью удавалось китайским и японским аристократкам. Майра Чен – дешевая шлюха без намека на светскость и скорее всего с ограниченным кругозором. Наверняка она спит с Эрни ради дурацкого вида платиновых часов и бриллиантовых браслетов, вместо того чтобы мечтать о простом, но значимом золотом кольце. Эрни не дурак. Он ни за что не променяет Диану на Майру. Но если Диана не будет осторожна, то он, вполне возможно, поменяет ее на кого-нибудь другого.

Раздался телефонный звонок. Это был Том. Фелисити не стала брать трубку и дождалась, пока включится автоответчик.

– Привет, малышка, это я. Я случайно получил увольнительную на двое суток. Может, поужинаем вместе или займемся еще чем-нибудь? Я перезвоню попозже.

«Поужинаем вместе или займемся еще чем-нибудь? Боже, как романтично», – презрительно подумала Фелисити, стирая сообщение нажатием кнопки. Том – это не вариант. Он потрясающе выглядит в белом кителе, тем более что в кругу ее знакомых военных нет. Лучше, чем ничего. Недавно разведенная женщина не может позволить себе появляться в обществе без сопровождения. Но на зарплату офицера флота невозможно жить так, как она привыкла. Если даже она решится выйти замуж за Тома, она, как более состоятельная сторона, вынуждена будет требовать составления брачного договора. И потом, разве можно представить себе Фелисити Метсон, которая таскается с одной базы на другую в надежде, что ее муж когда-нибудь станет адмиралом?

При воспоминании о разводе Фелисити вжалась в диван от стыда. Боже, какое унижение! Ее просто выбросили на помойку.

Тот факт, что Гектор оказался голубым, не приносил облегчеия. Если бы она вела себя умнее и завуалированно дала мужу понять, что не против его странностей, он мог бы трахаться с садовником, чистильщиком бассейна, поваром, а она бы и глазом не моргнула. Наташа ведет себя именно так. Скрестив худые ноги, Фелисити мысленно проклинала себя. Она совершила ужасную ошибку, попытавшись убедить Гектора в том, что общественное положение требует традиционной сексуальной ориентации и что лучше пусть он с закрытыми глазами занимается сексом с ней. Она заставила мужа почувствовать себя неловко. И Диана поступила точно так же.

«Конечно, я была замужем пять лет, а эта глупенькая Мисс Совершенство всего шесть месяцев», – мстительно думала Фелисити, потягивая мартини. До чего же смешно наблюдать за тем, как эта красотка англичаночка со своим аристократическим акцентом вдруг стала интересоваться столь суетными вещами, а потом еще имела глупость поведать об этом двум самым большим сплетницам в городе. Они будут пересказывать ее слова на сеансе в «Блисс» и в салоне «Орайбз» на Пятой авеню, и очень скоро весь Нью-Йорк будет в курсе событий. Интересно, сколько времени потребуется Эрни, чтобы понять, откуда ветер дует? Немного. Зато потом как благодарен он будет тем, кто не распространял сплетни! Как сильно ему захочется изменить ситуацию!

Фелисити решила разузнать как можно больше об Эрни Фокстоне. Судя по квартире, дела у него идут неплохо. И если правильно разыграть карты, он очень скоро окажется в числе холостяков. Так же как сама Фелисити.


Диана опустилась в дубовое кресло с резной спинкой напротив Эрни. Она специально установила маленький столик в спальне для романтических ужинов вдвоем. Любимая еда, шампанское, цветы, свечи – для большинства мужчин это было счастливым исключением из правил, но Эрни привык получать все это регулярно. В обязанности Дианы входило поддерживать дом, и она их выполняла. Так почему бы Эрни не выполнять свои?

– Как прошел день, милый?

Теперь, когда настал момент истины, Диана занервничала. Она не знала, как подступиться к интересующему ее предмету.

– Нормально. Было много встреч. Все как всегда. – Акцецт Эрни начинал резать слух. – Тебе это вряд ли будет интересно. А ты чем занималась?

– Мне была бы интересна твоя работа, если бы ты мне хоть что-нибудь рассказывал, – сладким голоском проговорила Диана.

На лице Эрни появилось удивленное выражение.

– Сомневаюсь. Мне всегда казалось, что тебя интересуют только этикетки на одежде.

– Ты прав, просто до замужества я работала в журнале «Вог».

Эрни поддел вилкой кусочек телятины и с ухмылкой потряс им в воздухе перед лицом Дианы.

– Разве это можно назвать работой? Ты просто валяла дурака в ожидании, пока я решу все твои проблемы. И я не возражал. Что ты хотела мне сказать: что теперь наш доход составит не два миллиона долларов в год, а два миллиона двенадцать тысяч?

Он тонко рассмеялся.

– Ты прав, я была слишком беззаботна, – признала Диана, стараясь скрыть раздражение. Она отбросила назад свои шелковистые локоны, чтобы они наилучшим образом переливались в свете свечей, но Эрни, похоже, интересовал только клюквенный десерт. – Однако теперь мне кажется, что работа открывает перед женщиной новые горизонты.

– Например, приносит деньги. Слава Богу, в них ты не нуждаешься.

– Я думаю, что очень важно быть независимым человеком, – твердо проговорила Диана. – На самом деле сегодня я весь день занималась поиском работы. И я нашла место в издательском бизнесе.

Сработало. Эрни театральным жестом опустил вилку с ножом и воззрился на жену.

– В издательском бизнесе? Но у тебя же нет опыта. Чем ты будешь заниматься и где?

? Я буду ассистентом одного из твоих коллег, Майкла Чичеро из «Грин эггз».

Эрни чуть не подавился.

? Я буду работать на мистера Чичеро, – повторила Диана и положила ногу на ногу, слегка поведя плечами, так что платье облазнительно натянулось на груди.

Эрни заметил это движение жены, но никак не отреагировал. Если бы Диана вдруг превратилась в фурию, схватила бы плетку и безжалостно отстегала его по ягодицам, как это сделала Майра сегодня утром, он, может, и почувствовал бы влечение к ней. Но Майра выжала из него последние соки, и он чувствовал себя совершенно ни на что не способным. Так, теперь Диане вздумалось поработать на этого выскочку Чичеро. Ну что ж, шпион в его офисе Эрни не помешает. Кроме того, у Дианы не останется времени, чтобы допытываться, почему муж задерживается по вечерам.

– Как хочешь, крошка. По-моему, замечательная идея.

Диана просияла.

– Уверена, я смогу лучше понять, чем ты занимаешься, если сама буду разбираться в издательском деле.

– Разбираться в издательском деле? Да ты уволишься через неделю!

– Почему ты так думаешь? Естественно, я не уволюсь. Очень скоро я вникну во все тонкости этого бизнеса и стану незаменимым сотрудником.

– Поговаривают, что Майкл Чичеро – настоящий тиран.

«Кто бы говорил», – подумала Диана. Она подняла бокал.

– Я справлюсь. Предлагаю тост. За бизнес.

– За бизнес, – покорно повторил Эрни, недоумевая, что это нашло на его женушку.


Как только Консуэла принялась убирать тарелки, Эрни собрал документы и закрылся у себя в кабинете. Он надеялся, что Диана заснет до его прихода и ему не придется играть роль цирковой обезьянки. «У меня стресс», – жаловался он самому себе. Закрыв за собой тяжелую дубовую дверь, он радостно включил компьютер и приготовился войти в Интернет. Ему нравилось зависать в киберпространстве, куда не могла проникнуть его жена из плоти и крови. До сегодняшнего дня Диана не осмеливалась беспокоить его в кабинете. «Сообразительная девочка» ухмыльнулся Эрни.

Не успел он щелкнуть мышкой, чтобы выйти на свой любимый сайт Интернет-биржи, как послышался скрип двери. Не оборачиваясь, он сказал Консуэле, что ему больше ничего не нужно и что она может идти спать.

– Это не Консуэла, это я.

Эрни развернулся на крутящемся стуле. На пороге стояла Диана, и мягкий боковой свет, проникая сквозь платье, вычерчивал ее силуэт. Своим телосложением она очень напоминала киноактрису Кэтрин Зета-Джонс. Эрни куда больше нравилось худое, плотно сбитое мальчишеское тело Майры.

– Мне нужно немного поработать, милая. Все в порядке?

– Не совсем. – Диана сделала глубокий вдох и подошла к одному из шестифутовых окон, за которыми высился лес из бетона и стекла. Эрни подарил жене Манхэттен, который переливался в ночи как драгоценный камень на черном бархате. – Нам надо поговорить.

– Мы только что говорили, – возразил Эрни, ощущая неприятное покалывание в животе. «Черт. Что ей надо?» Он чувствовал себя так, как будто он снова стал школьником, и мама собиралась отругать его на глазах у других детей. Эрни постепенно начал раздражаться.

– С кем ты разговаривал по телефону рано утром несколько дней назад? Ты просил девушку на другом конце провода говорить потише, чтобы не разбудить меня.

– Откуда ты знаешь, что это была девушка? Это была не девушка, а Питер Дэвитс, руководитель коммерческого отдела. Он хотел встретиться рано утром, и я боялся, что он может разбудить тебя.

Диана расслабилась, а Эрни выдохнул. Он не думал, что так легко выпутается.

– Да ты, кажется, ревнуешь. Разве ты не знаешь, что у меня самая лучшая жена в Нью-Йорке? Любимая, мне надо работать, чтобы покупать тебе красивые вещи. Понимаешь?

– Хорошо, – неуверенно улыбнулась Диана.

? Мне правда нужно кое-что закончить. Почему бы тебе не прилечь и отдохнуть? Я присоединюсь, как только закончу здесь, а завтра у тебя первый день на новой работе. Надо как следует выспаться, – проговорил Эрни, стараясь сохранять спокойствие.

? Ты прав. – Диана прошла по кабинету в своих изящных марокканских тапочках, расшитых золотой нитью, которая передивалась на свету. Когда она наклонилась поцеловать мужа, уловил аромат детской присыпки. Она всегда такая чистенькая, такая здоровенькая, такая избалованная! Пора бы объяснить ей, что к чему в этой жизни. Он никогда ничего от нее не требовал. Но ведь это все старо как мир. Любая жена обязана подчиняться.

Прижав Диану к себе, он зарылся носом в ее волосы:

– Ты так приятно пахнешь, милая. Почему бы тебе завтра не пойти в магазин Тиффани и не купить себе какую-нибудь безделушку в честь первого дня на новой работе?

– Спасибо, я так и сделаю. Не засиживайся допоздна, – сказала Диана и вышла из кабинета.

Эрни дождался, пока хлопнет дверь спальни, а потом достал сотовый телефон и набрал номер Майры. Если повезет, его Повелительница окажется дома и пообещает встретиться с ним завтра.

Загрузка...