Выпорхнув из лимузина под мягкое шуршание бархата, Диана окинула взглядом фасад отеля. По обеим сторонам от входа толпились журналисты, сдерживаемые алыми канатами и облаченными в ливреи швейцарами. Ее прибытие было встречено тихим шепотом и восхищенным свистом: темно-зеленое платье облегало молодую женщину, подчеркивая медовый оттенок кожи и чувственные округлости. На талии и на шее белел великолепный жемчуг. Диана взяла у Клер фамильное украшение Брайантов: ожерелье из крупного жемчуга с изумрудом огранки «Маркиз» в центре. На фоне снега ее наряд выглядел особенно ярко, она напоминала веточку зелени посреди зимы. Диана придала бровям мягкую форму, покрыла полные губы помадой оттенка спелой вишни, нанесла на высокие скулы немного перламутровых румян и подчеркнула небесную синеву глаз светло-коричневыми тенями.
Сразу стало ясно, что почти все фотографы – мужчины. При виде Дианы Верити, бывшей жены Эрнеста Фокстона, прекрасной, как рождественский подарок, они дружно защелкали вспышками. Не обращая внимания на поднявшийся шум, Диана проскользнула в холл отеля.
Оказавшись внутри, Диана обвела взглядом разодетых гостей. В море вечерних костюмов она разглядела Рудольфа Джулиани, бывшего мэра Нью-Йорка, Бобби де Ниро с прекрасной чернокожей спутницей, Барри Диллера и Теда Тернера, который специально прилетел из Атланты. Учитывая то, что это был вечеринка для магнатов издательского бизнеса, в основном здесь присутствовали директора всех крупнейших издательских домов со своими женами, худенькими блондинками, как Тина Армис, прекрасно ухоженными, в черных туалетах и бриллиантах.
Диана, конечно, тоже была директором, но только ее компания была очень маленькой и боролась за выживание. Здесь всюду были ее конкуренты, готовые в любой момент напасть и растерзать.
Диана назвала свое имя на ресепшене.
– Диана Верити, «Империал геймз». – Девушка посмотрела на план рассадки. – Вы с Майклом Чичеро, президентом... а, да... двенадцатый столик. Майкл Чичеро уже пришел.
– Да, пришел. – Диана выпрямилась и оглянулась. Майкл стоял у нее за спиной в темном пиджаке и белой рубашке, которая выглядела так, словно ее выгладили минуту назад. Смокинг подчеркивал его карие глаза, густые темные ресницы и черные волосы.
– Тебе нельзя так наклоняться. Эти старички не вынесут такого зрелища, – мягко прошептал ей на ухо Майкл. – Тебя могут арестовать за провоцирование сердечных приступов.
Диана вспыхнула.
– Прекрати, Майкл. Посмотри на собравшихся здесь женщин. Все нью-йоркские мужчины мечтают о девочке-подростке с нулевым размером груди в бежевом платье от Кельвина Кляйна.
– Глупости, мужчинам нравятся грудь и бедра. Так всегда было, есть и будет.
– Ты нарочно грубишь? – прошипела Диана.
– Ты спросила, крошка, я ответил, – парировал Майкл.
– Я ни о чем у тебя не спрашивала.
Майкл посмотрел на нее сверху вниз. Диана почувствовала, как его глаза скользнули по вырезу платья, опустились на бедра, прошлись по талии и, наконец, застыли прямо у нее между ног. К своему ужасу, Диана почувствовала, как ее охватывает желание. Она не испытывала ничего подобного с тех пор, как – Диана сделала глубокий вдох, чтобы отогнать непрошеные мысли. Прекрати, сказала она самой себе. Ты уже пробовала общаться с ним, и ничего из этого не вышло. Тем более он теперь встречается с худенькой блондинистой нимфеткой. Вы с ним как огонь с бензином: вместе вам находиться опасно.
– Мы здесь не для того, чтобы ругаться, – сказал Майкл. – Давай хоть на время прекратим дрязги. Мы здесь, чтобы заявить о себе.
– Хорошо. Мы за двенадцатым столиком. – Диана постаралась взять себя в руки. Она не позволит Майклу мучить себя. В первую очередь она сама себе не могла позволить такой роскоши. Она встречается с Брэдом, а с Майклом ее связывают исключительно деловые отношения. Она уже не раз говорила себе, что этого мужчину надо держать на расстоянии.
– Тогда пошли. – Майкл предложил ей руку, и Диана оперлась на нее с такой осторожностью, словно прикосновение могло причинить ей боль.
В бальном зале было полно народа. Куда ни посмотри, везде были миллионеры, сопровождавшие своих спутниц к столикам, вокруг которых выстроились официанты. Из всех вечеринок на Манхэттене эта считалась наименее пафосной и наиболее престижной. Здесь не было ни именитых рок-звезд, ни вычурного убранства. Вместо этого можно было услышать речи ведущих книгоиздателей, а также короткий тост от мэра. Сегодняшний вечер был посвящен книгам, это была вечеринка для эрудитов, и достать билеты было очень непросто.
Потягивая шампанское со свежевыжатым персиковым соком, Диана пыталась собрать воедино разрозненные мысли. Вокруг нее было множество людей, которых она знала, еще будучи миссис Фокстон. Например, Гарри Эванс, а еще Тина Браун с Харви Вайнштайном...
– Диана, ты знакома с Ричардом Фриром? – спросил Майкл, подведя к ней высокого мужчину с прямой спиной и копной седых волос. – Мы работали вместе еще во времена «Грин эггз». Он менеджер по закупкам в «Барнс энд Ноубл».
– Рада познакомиться. – Диана улыбнулась мужчине и решительно пожала ему руку. – Надеюсь, Майкл рассказал о наших играх. Вы могли бы пополнить ими свой отдел компьютерных ресурсов.
Потом мужчины удалились. Майкл передвигался по заду как акула на охоте, здоровался с мужчинами и женщинами, представлял Диану, а она, в свою очередь, старалась произвести на них впечатление. От ее внимания не укрылось, как сближались головы, стоило им отойти от очередной группки гостей, и как поднимался шепот, стоило Майклу пройти мимо. К счастью реакция оказалась положительной.
– Я с большим удовольствием продаю ваши игры, – сказал менеджер из «Амазон». – Родители пишут благодарственные письма, а это большая редкость.
– Майкл знает, что нужно детишкам, – сказал Грег Беар из «Уолден букс». – Уверен, он многому научил вас. У меня у самого шестилетний ребенок, который за месяц занятий математикой по вашим играм поднялся с тройки до пятерки.
К своему удивлению, Диана почувствовала, что ей все это нравится. Она легко находила контакт с людьми, и, кроме того, оказалось, что большинство директоров издательских домов знали о существовании «Империал геймз». Майкла все знали лично и принимали ее с радостью в качестве его сотрудницы.
К тому времени, как был объявлен ужин, все присутствовавшие уже знали, что на рынке появилась новая компания. Все поняли, что Майкл Чичеро, тридцатилетний предприниматель, – это несгибаемая сила, с которой необходимо считаться. Диану Верити также перестали воспринимать как простое украшение банкета. В прошлом году она была миссис Фокстон, ничего не значащая вторая половинка гения. А теперь... что ж, это Нью-Йорк, здесь иногда происходят странные вещи.
Устав от общения, Майкл предложил проводить Диану за столик. Это дало ему возможность на законных основаниях прикоснуться к ее спине. Сквозь бархат платья он провел пальцами по ее позвоночнику и опустил ладонь на упругие ягодицы. Как же ему не хватало этой плотной округлой попки! Он с трудом подавил в себе желание помять ее, как раньше. Диана теперь встречается с мультимиллионером, саркастически сказал себе Майкл. Она быстро оправилась после развода. Брэд для нее – это большой шаг вперед. У нее будут особняки, поместья, личные самолеты и все такое: семья Бейли несказанно богата.
«У меня никогда не будет достаточно средств, чтобы содержать такую женщину, как она», – думал Майкл. Кроме того, он терпеть не мог золотоискательниц. Диана хорошо справлялась со своей работой. И больше его ничто не должно волновать. Если бы можно было просто взять и выкинуть ее из головы! Их посадили за хороший столик, в третьем ряду от центра. Майкл усмехнулся. Деньги были потрачены не зря. С его места была хорошо видна площадка в центре зала, и он мог легко определить, с кем еще надо переговорить. Благодаря Диане, которая единственная из всех женщин надела зеленое платье, они выделялись из массы гостей.
– Майкл, смотри! – неожиданно воскликнула Диана. Он проследил в направлении ее взгляда.
Все ясно.
За столиком, кроме них, сидели еще шесть человек, в том числе Эрни Фокстон и Фелисити Метсон.
Майкл сжал руку Дианы. В том, что касается бизнеса, они не ставили друг перед другом никаких ограничений.
– Давай покажем им, из чего мы сделаны.
– Давай, – подмигнула ему Диана.
Взявшись за руки, они направились к своему столику. Вернее, Майкл направился, а Диана, прости Господи, завиляла бедрами. Как же ему хотелось прижать ее к себе, задрать эту зеленую юбку, просунуть ладонь у нее между ног и ласкать нежную шелковистую промежность до тех пор, пока Диана не оттает и не начнет умолять его взять ее... как раньше... С большим трудом ему удалось оторвать взгляд от женщины и устремить его на врага. Все мужчины как по команде встали, увидев приближавшуюся к столику женщину. От внимания Майкла не укрылось, что глаза Эрни буквально вылезли из орбит.
Пожав всем руки, Майкл с Дианой заняли свои места. Чичеро окинул взглядом Фелисити Метсон. Ее волосы были собраны во французский пучок и украшены какими-то драгоценными камнями. Парикмахер явно перестарался: у бедной женщины натянулась кожа на лице. Она была очень худа, а прическа делала ее совсем угловатой. К тому же она нацепила узкое черное платье. На шее у нее было бриллиантовое колье, а по столу постукивали ярко-алые длинные ногти. Фелисити была тщательно накрашена: обилие туши, две тонкие полоски румян на щеках, огненно-красные губы.
«Черт возьми, – выругался про себя Майкл. – Эрни Фокстон – сумасшедший! Он женился на девушке с лучшим во всей Англии телом и променял ее на дорогостоящую жердь».
– Меня зовут Майкл Чичеро, – поздоровался он, протягивая руку женщине. – Мы, кажется, раньше не встречались.
– Не встречались. – Фелисити окинула его надменным взглядом. – Я вращаюсь в высших эшелонах общества, ну и конечно, в издательских кругах.
Майкл улыбнулся в ответ на колкость и покосился на Эрни который с холодным видом здоровался с Дианой. А план рассадки явно составлял человек с юмором!
– В таком случае мы теперь будем встречаться чаще, потому что я продаю свои игры книгоиздателям.
Эрни молча повернулся к Майклу. «Слизняк, – подумал Чичеро. – Как хорошо, что мы живем в законопослушном обществе иначе я бы вытащил его на улицу и надрал бы ему задницу».
– Не думаю, – проговорил он, обращаясь к другим гостям за столиком, литературному редактору «Тайме» и его супруге, которые откинулись на стульях, ожидая стычки. – Майкл был заместителем директора в «Блейклиз». Мы не поладили, и я его уволил.
Почувствовав, как мгновенно напряглась Диана, Майкл положил руку ей на бедро, чтобы погасить вспышку гнева. Всем вокрут было известно, что произошло с «Грин эггз». Он молча умолял ее успокоиться. Пусть этот идиот говорит, что хочет.
– Майкл владеет небольшой фирмой, занимающейся производством компьютерных игр. Кажется, одно время ты даже был на плаву, Майкл, верно?
Чичеро кивнул:
– Верно.
– Но, к сожалению, у тебя опять ничего не вышло. Представляете, «Блейклиз» как раз выпустила свою серию компьютерных образовательных программ, – с улыбкой проговорил Эрни.
Фелисити окинула их торжествующим взглядом.
– Да. Не держите на нас зла, – промурлыкала она. – Как хорошо, что представители малого бизнеса и их персонал, – она бросила взгляд на Диану, – получили возможность присутствовать на светских мероприятиях.
– Надеюсь, ты не собираешься возвращаться в издательский бизнес, – сказал Эрни, показным жестом обняв Фелисити за плечи. Его уязвил стильный наряд Дианы. Фелисити уже начала раздражать его постоянными походами по магазинам. Чертовы подчиненные не могли стабилизировать доходы с продаж, и руководство издательства начало задавать ему вопросы. Какого черта! По сравнению с этим выскочкой, сидящим напротив, он настоящий гигант. – В твоем контракте есть пункт о невозможности конкуренции. Не забыл? Если что, мои адвокаты тебе перезвонят.
Диана с трудом сдерживалась. Эрни не на шутку разошелся.
– Уверяю тебя, я ничего не забыл, – сказал Майкл с такой уверенностью, что Диана невольно вздрогнула. – Я не забыл, что ты солгал мне, отобрал мою фирму и надул на миллион долларов. И еще я не забыл, что ты нарочно занялся производством компьютерных игр и переманил моих людей, пообещав зарплаты, которые ты не можешь себе позволить.
– Да ладно тебе, бизнес есть бизнес.
Майкл проигнорировал его замечание и продолжил спокойным тоном:
– И конечно, я не забыл того пункта в договоре, по которому мне было запрещено в течение года заниматься издательским делом. Но для «Империал геймз» это не проблема, потому что я больше не желаю заниматься книгами. «Империал геймз» выжила, и я намерен двигаться вперед при поддержке Дианы Beрити, твоей бывшей жены и моего директора.
Диана с улыбкой следила за сменой выражения лица Эрни: потрясение, гнев, испуг... Фелисити замерла на стуле, словно ей за шиворот бросили кубик льда.
– Я не знал, что ваша компания такая маленькая, – с любопытством проговорил Кейт Фэннинг, журналист из «Тайме».
– «Империал геймз» вовсе не маленькая фирма. – Диана широко улыбнулась Кейту. – Честно говоря, с учетом того, как продается наша вторая серия игр, а особенно каким спросом пользуются наши сетевые ресурсы, я могу утверждать, что мы являемся главными производителями обучающих компьютерных программ в городе. Еще точнее, мы крупнейшая фирма на северо-востоке, занимающаяся такого рода деятельностью.
– Но вы не в состоянии расширить бизнес, – выпалила Фелисити, не в силах больше контролировать себя. – Эрни сказал, что вам нужны средства, которых нет.
– Неужели? – Майкл улыбнулся Эрни. Любовница невольно выдала его главную слабость. – На самом деле через год или два мы планируем первичное предложение акций на рынке. Похоже, компьютерные программы «Блейклиз» распродаются не так уж и хорошо. Не понимаю почему. У вас ведь работают талантливые специалисты, которых вы переманили у меня.
Эрни криво улыбнулся.
– Мой отдел работает прекрасно, – проговорил он, обращаясь к журналисту. – Я бы на вашем месте не стал прислушиваться к словам конкурентов.
– Хороший совет, – промурлыкала Диана. – Добавлю, что для полной уверенности лучше поговорить с розничными продавцами и интернет-магазинами. Они сообщат вам более точные сведения.
Фелисити с ужасом посмотрела на Эрни.
– В самом деле хватит говорить о делах. – Майкл поднял со стола бутылку вина. – Кто-нибудь желает мерло?
«Майкл просто великолепен», – думала Диана.
После ужина он провел ее в середину зала и, к ее великому удивлению, исполнил прекрасное танго. Она вся горела в его руках, он поднимал ее так, словно она ничего не весила. Господи, до чего же он сильный, думала Диана. По сравнению с Брэдом его мышцы кажутся стальными. Соски предательски затвердели. Слава Богу, бархат на платье достаточно плотный. Диана старалась не смотреть в глаза своему партнеру. Он сделал из Эрни отбивную, разрезал его на маленькие кусочки и бросил гнить в углу. Когда Майкл пригласил Диану на танец, Эрни с Фелисити ругались на глазах у всех.
– Ты привел меня сюда для того, чтобы говорить о делах? – прошептала она.
Майкл отрицательно покачал головой:
– Просто потанцевать, если ты, конечно, не против.
Диана почувствовала, что начинает задыхаться. Она сходила с ума от желания. Есть ли хоть малейшая надежда, что он до сих пор хочет ее? Что он в самом деле любит ее?
– Диана, – раздался голос у нее за спиной.
Майкл на миг прижал ее к себе, чтобы ощутить прикосновение полных грудей, а затем отпустил. Его охватил гнев, но он заставил себя сдержаться. Это был Брэд Бейли собственной персоной. На мизинце у него было бриллиантовое кольцо, а на ногах – очень дорогие туфли. Он был высоким, загорелым и, похоже, отбеливал зубы.
– Брэд, это Майкл Чичеро – мой начальник, – вспыхнула Диана. Интересно, почему она так реагирует на этот ванильный пудинг в человеческом обличье, подумал Майкл. – Мы с ним пришли вместе. Я не знала, что ты тоже будешь здесь.
– Я и не собирался, но ты сказала, что будешь здесь, и я купил билет в последний момент, – сказал Брэд. Он повернулся к Майклу: – Вы Чичеро? Рад познакомиться. Я отвезу Диану домой. Спасибо, что позаботились о ней.
– Мы с ней как раз танцевали, – сказал Майкл.
Брэд пожал плечами, и Майкл уловил аромат лосьона после бритья.
– Диана не любит танцевать. Она предпочитает тихие ужины. Диана хотела было возразить, но Майкл опередил ее. Он не хотел, чтобы она встала на защиту своего Денежного Мешка.
– Я понимаю, о чем вы. Мне тоже пора идти, – сказал он. – Моей девушке нужен секс хотя бы пару раз за ночь. Все женщины такие. Нельзя заставлять ее ждать.
– Я... понимаю, – смущенно пробормотал Брэд. Диана вспыхнула.
– Брэд, пожалуйста, отвези меня домой.
Она взяла его за руку и ушла, не сказав больше ни слова.