Примечания

1

1. Остров; 2. Подопечная территория, управляемая Австралией. Автор в своей книге чаще употребляет это название в его первом значении. — Прим. ред.

2

Так называемая свободная любовь, которой действительно посвящено немало научных работ и художественных произведений, — это свойственная многим народам естественная и нравственно чистая свобода внебрачных половых отношений. К сожалению, под влиянием колонизаторов этот обычай превратился в самую обыкновенную проституцию. Так случилось во многих и многих странах, то же произошло и на Таити. — Комм. В. М. Бахты

3

Таити, как и весь архипелаг Общества, главным островом которого он является, принадлежит Франции фактически с 1842 года, а формально с 1880 года. — Комм. В. М. Бахты

4

Вахине (vahine) в переводе с таитянского языка женщина, жена. — Комм. В. М. Бахты

5

Таити был открыт английским мореплавателем Сэмюэлом Уоллисом в 1767 году. — Комм. В. М. Бахты

6

В 1964 году население Французской Полинезии составляло 86 тысяч человек. Из них: 62 тысячи полинезийцев, 8,5 тысяч европейско-полинезийских метисов, 3 тысячи французов и 9,5 тысяч китайцев. — Комм. В. М. Бахты

7

Численность населения Территории Папуа — Новая Гвинея оценивается в настоящее время в 2 миллиона человек. — Комм. В. М. Бахты

8

Враждебное отношение туземцев к европейцам повсюду, в том числе и на Новой Гвинее, было естественной реакцией местного населения на зверства и бесчинства колонизаторов. — Комм. В. М. Бахты

9

Об истинном значении «мирного проникновения», распространения цивилизации и прочее см. в послесловии. — Комм. В. М. Бахты

10

И. Бьерре справедливо воздает должное австралийским солдатам, мужественно сражавшимся с японскими агрессорами во время второй мировой войны в труднейших условиях Новой Гвинеи. Но он, к сожалению, ничего не говорит о том, что победы австралийских войск были возможны в значительной степени благодаря участию десятков тысяч мобилизованных австралийскими властями новогвинейцев, которые прокладывали дороги, строили аэродромы, переносили провиант и боеприпасы по только им известным горным тропам и т. п. Многие из них погибли от вражеского огня, болезней, тяжелой работы. — Комм. В. М. Бахты

11

У новогвинейцев нет частной собственности, нет у них и представления о краже в общепринятом понимании этого слова. — Комм. В. М. Бахты

12

Самаритянин — член Общества оказания первой помощи пострадавшим. Школами самаритян обычно руководят врачи-миссионеры. — Прим. перев.

13

Туземцев Новой Гвинеи, занимающихся вредоносной и прочей магией на свой страх и риск, Бьерре называет колдунами, а признанных обществом «официальных» колдунов-знахарей, в обязанность которых входит также лечение больных, — шаманами. Однако для коренного населения Новой Гвинеи шаманизм не характерен (см. о шаманизме в книге С. А. Токарева «Ранние формы религии», М., 1964., стр. 278–305). Поэтому в русском переводе книги Бьерре повсюду дан более правильный термин «колдун». — Комм. В. М. Бахты

14

Лулуай и тултул — низшие звенья колониальной администрации, назначаемые из числа жителей деревни. Через них колониальные власти собирают налоги, вербуют рабочих и т. п. — Комм. В. М. Бахты

15

Мужской дом — обычно самое большое строение в новогвинейской деревне, где собираются и обсуждают дела мужчины общины. Здесь же часто они едят, спят, принимают гостей. Мужской дом — центр не только социальной, но и религиозной жизни новогвинейской деревни, в нем хранятся многие предметы культа, музыкальные инструменты и пр. Вход в мужской дом женщинам строго воспрещен. — Комм. В. М. Бахты

16

Каменные песты и ступки, навершия палиц, фигурки людей, животных, птиц давно уже находят на Новой Гвинее. Современное население ничего о них не знает и рассматривает их как магические предметы. Не так давно советский ученый Н. А. Бутинов привел убедительные доводы в пользу того, что эти каменные предметы принадлежали предкам современных меланезийцев, побывавшим здесь 5–6 тысяч лет назад (см. Н. А. Бутинов. Происхождение и этнический состав коренного населения Новой Гвинеи. Сб. «Проблемы истории и этнографии народов Австралии, Новой Гвинеи и Гавайских островов». М.—Л., 1962, стр. 114–121). — Комм. В. М. Бахты

17

Один фут равен 30,48 сантиметра. — Прим. ред.

18

Приведенная здесь Й. Бьерре легенда принадлежит к числу широко распространенных у первобытных народов так называемых этиологических (от греческого aitia — причина) мифов, в которых дается фантастическое объяснение тому или иному событию, явлению, факту. В данном случае миф объясняет, почему озеро названо именно так. — Комм. В. М. Бахты

19

Óдин — главный бог в скандинавской мифологии, самый старший и самый мудрый; Тор — бог грома. — Прим. перев.

20

Прекрасный пример того, как Й. Бьерре идеализирует деятельность и задачи австралийской колониальной патрульной службы. См. об этом в послесловии. — Комм. В. М. Бахты

21

Речь идет о земледельческих лопатообразных орудиях, с помощью которых женщины обрабатывают огороды. — Комм. В. М. Бахты

22

Обряд, который описал здесь Й. Бьерре, принадлежит к числу широко распространенных у первобытных народов так называемых обрядов размножения. Их цель — вызвать с помощью различных, главным образом магических, средств и приемов размножение тех или иных животных или растений, важных для питания туземцев. — Комм. В. М. Бахты

23

Обряды посвящения юношей, или инициации, широко практикуются в доклассовом обществе, завершая собой многолетний цикл воспитания и обучения подростков и юношей, подготовки их к жизни взрослого члена общины и рода. — Комм. В. М. Бахты

24

Господин, вы приехали! (С англ.)

25

См. комм. 16.

26

В этом мифе, если отбросить нагромождение фантастических деталей, содержится точная инструкция того, как совершать процедуру лечения больного. Передаваясь из поколения в поколение, такие мифы обеспечивают точное исполнение обрядов и сохранение стародавних традиций. — Комм. В. М. Бахты

27

Описываемый здесь Й. Бьерре обычай носит название обычая избегания. Он известен в различных формах у очень многих народов земного шара. — Комм. В. М. Бахты

28

Мифы, в которых рассказывается о неудачной попытке достичь бессмертия, широко распространены по всему миру и крайне разнообразны по содержанию. — Комм. В. М. Бахты

29

Очерк заселения островов Тихого океана, приведенный Й. Бьерре, неудачен и говорит о недостаточной осведомленности автора в этом вопросе. См. указание на соответствующую литературу в послесловии. — Комм. В. М. Бахты

30

Автор, к сожалению, выражает тут точку зрения австралийских колонизаторов, которые склонны преувеличивать языковую, культурную и даже расовую дробность населения Новой Гвинеи. Это помогает им обосновывать тезис о том, что предоставление независимости народам Новой Гвинеи сейчас преждевременно. В действительности языков в австралийской Новой Гвинее значительно меньше — несколько десятков. — Комм. В. М. Бахты

31

В послевоенные годы все больше и больше ученых склоняется к тому, что колыбелью человечества была не Азия, а Африка. — Комм. В. М. Бахты

32

Читателям, интересующимся проблемой заселения Океании всерьез, можно рекомендовать хотя бы следующие книги: Народы Австралии и Океании. М., 1956; Те Ранги. Хироа. Мореплаватели солнечного восхода. М., 1959; Тур Хейердал. Кон-Тики— несколько изданий; его же. Аку-Аку — несколько изданий; Я. М. Свет. История открытия и исследования Австралии и Океании. М., 1966.

Загрузка...