Поезд уже скрылся за поворотом, а они все ещё стояли на опустевшем перроне. Ольга зябко передернула плечами, подошла ко входу в здание и посмотрела в дальний угол зала.
– Дадим ему выйти, Кирилл, они уже далеко.
– Да, конечно, пусть идёт на все четыре стороны, не убивать же его.
Кирилл Арцеулов сделал несколько шагов в сторону все ещё стоявшего в углу парня, который настороженно следил за его приближением.
– Подойди, – Кирилл поманил его рукой, – ну!
Тот, увидев рядом с так испугавшим его обладателем ледяных глаз невысокую миловидную девушку, немного успокоился, и медленно подошёл.
– Можешь уходить, – отрывисто бросил Кирилл.
Парень набрал воздух, собираясь что-то сказать, но Ольга остановила его жестом.
– Не надо ничего говорить, просто уходите.
И что-то в ее спокойном взгляде, в небрежном жесте руки сказало ему, что им ничего от него не надо, ему нечего им сказать. Он молча развернулся и быстро вышел из здания вокзала.
– Он сообщит все, – негромко сказал Кирилл, – как-то теперь встретит Ликург Клайда с Робертой…
Ольга слегка пожала плечами, беря его под руку и направляясь к выходу.
– Клайд справится, дорогой мой кузен, почему-то я в этом не сомневаюсь.
– Поехать завтра с тобой, быть может? Еще два дня я свободен.
Они вышли на ярко освещённую привокзальную площадь и медленно направились к автобусной остановке. Ольга улыбнулась.
– Не надо, что со мной случится…
Вот и остановка, Ольга не спеша прошлась по ней, остановив брата, шагнувшего было следом. Вздохнула, проведя рукой по кирпичной стене, плечи ее вдруг поникли.
– Только вчера мы стояли тут и знакомились, все только начиналось, – грустно сказала она, посмотрев на подошедшего Кирилла, – впереди были веселые хлопоты, праздник…
– Понимаю, Оль, все понимаю… А теперь…
– А теперь все закончилось и мне больно, Кир. Тебе я могу признаться.
– Ты так ее любишь?
– Она… Понимаешь, я чувствовала…
– Что?
Ольга вскинула на Кирилла глаза, помолчала, как будто сомневаясь. Решилась и негромко сказала.
– Вы называли это «взглядом ангела». Я видела его на Роберте.
– Что?
– Да, ты не ослышался.
Кирилл покачал головой, засунув руки поглубже в карманы пальто, как будто внезапно ему стало холодно.
– Ты рассказала, она хотела покончить с собой…
Ольга в свою очередь покачала головой.
– Нет, не то.
– А что же тогда?
– Не знаю, Кир. Но знаю одно – она должна была умереть. Скоро. Я это чувствовала.
Ольга приблизилась и заговорила быстро, как будто боялась, что ее перебьют или не дадут сказать.
– Смерть уже стояла рядом, Кир. Какая-то страшная смерть… Я видела сны… Смутные сны, озеро, какая-то лодка… Клайд… И ее пронзительный крик ужаса. И тьма. Я хотела ей сказать, но не знала как… Что бы она подумала? Ей и так было тяжко…
Кирилл положил ладонь на ее плечо, пытаясь успокоить, Ольга слегка отстранилась, не давая себя отвлечь.
– Я хотела что-то сделать, Кир, чувствовала, что это надвигается на нее, и не знала как поступить. Был момент, я решила убить его.
Кирилл молча поднял бровь, удивлённо посмотрев.
– Да, и не смотри так!
Молчание.
Ольга негромко продолжает свой рассказ, на остановке по прежнему никого и автобус все не подходит, словно давая возможность высказаться.
– Я хотела его убить, Кир. Потому что он хотел убить ее, я знаю. Те сны… Это было эхо от его мыслей.
Кирилл молча слушал, неподвижно застыв, глаза сузились.
– Так вот оно что…
Залитая солнцем пристань у реки, яркие разноцветные лодки, гомон отдыхающих, желающих покататься. С десяток лодок неторопливо плывут, неся празднично одетых пассажиров.
– Девочки, покатаемся?
Кирилл делает несколько шагов в сторону пристани и уже машет распорядителю, выбросив вверх два пальца, знак приготовить две лодки. Оборачивается…
– Клайд, где вы там?
И улыбка сходит с его лица – все трое не сдвинулись с места, смотрят на лодки. И видно, что они не сделают к ним ни шагу. Кирилл смотрит на ладонь Роберты, сильно сжавшую руку мужа. На Ольгу, придвинувшуюся к ним. На лицо Клайда, сжавшиеся губы, его руку. Он прижал к себе Роберту и было ясно – не пустит.
– Вот оно что… Из-за этого сна?
– Да, Кир. И Берта тоже почувствовала, уверена. Спросить бы ее прямо…
– А Клайд? Он ведь тоже испугался… Странно это все.
– Очень странно, такое впечатление, что мы все трое что-то знаем, связанное с этими… Или другими лодками… Лодкой… Озером… Что-то страшное, что должно было произойти.
Ольга прошлась по остановке, резко повернулась. Кирилл усмехнулся, подошёл и заботливо поправил на Ольге шарф.
– Оль, но все же теперь не так, мы сами видели. И увиденное – не может быть ложно, они любят друг друга так, что…
– Да, все внезапно стало иначе. И я более не чувствую «взгляда ангела». И не вижу больше этот проклятый сон. И Берта так счастлива…
– Но это ведь хорошо, так? Опасность для Роберты миновала?
– Миновала. Так, как будто… Как будто тот Клайд, который собирался ее убить… Вдруг исчез.
Кирилл развел руками.
– Но ведь он тут…
– Вот это мне и непонятно, Кир.
– А сама Роберта, что-нибудь тебе сказала, объяснила?
– Нет. Но она – знает ответ. И, зная его, готова отдать за Клайда жизнь, как и он за нее. И только поэтому я принимаю это так, как есть. А ответ… Когда-нибудь…
Ольга посмотрела в сторону железнодорожных путей, оттуда донёсся перестук колес, очередной поезд направился в сторону Ликурга. Тихо сказала.
– Береги ее.
Помолчала, все еще глядя в сторону удаляющегося шума поезда.
– Клайд Грифитс…
Кирилл внимательно посмотрел на сестру, он услышал сомнение в ее голосе. Сомнение в произнесенном только что имени.
В полупустом вагоне полумрак, мы с Робертой заняли укромный уголок, она сидит, положив голову мне на плечо. Устала… Ее рука держит мою и иногда, когда вагон подпрыгивает на стыках рельс, пальцы сильнее смыкаются на моих, словно в страхе потерять. Через два часа мы прибудем в Ликург.
– Здравствуй, Гилберт.
На том конце провода повисло молчание. И когда пауза затянулась, я решил сам ее заполнить.
– Хочешь меня поздравить, брат?
И молчание прервалось сухим смешком.
– Поздравляю, Клайд. Церемония прошла отлично, я тебе даже завидую.
– Могу потом даже показать фотографии, если интересно.
Смешок повторяется.
– У меня завтра будут свои, думаю, не хуже.
– Зачем тебе это, Гил? Послал за нами в поезд топтуна, он к жене моей приставал… А если бы я разозлился?
– А хорошая была идея, согласен?
– Зачем, Гил? Я знаю, ты видел журнал, ты оставил мне знак, что все понял.
Гилберт рассмеялся.
– С тобой приятно работать, брат.
И раздались короткие гудки.
– Клайд, что происходит?
Мы быстро поднялись в вагон и поезд сразу тронулся, назад поплыло здание вокзала, стоящие на перроне Сирил с Ольгой подняли руки в прощальном жесте. Через несколько минут вокзал и наши друзья исчезли за поворотом. Роберту немало удивило то, что я не отпустил ее от себя и мы сели вместе, совершенно в открытую.
– Клайд, не молчи…
Берта взяла мои ладони в свои и порывисто сжала, ее глаза широко раскрылись и влажно заблестели, наполняясь слезами.
– Любимая, успокойся, ну, иди сюда, ко мне.
И она кладет голову мне на плечо, целую ее глаза, чувствуя соленую влагу на губах. Слышу тихий шепот.
– Не отдам тебя. Никому не отдам. И ты меня не отдавай. Никогда.
– Не отдам. Ты – моя.
– Мой. Ты – мой.
Роберта вздохнула, пристроившись удобнее, оглядела вагон. Он полупустой, полумрак вечернего освещения погрузил его углы в густую тень. Мы уютно спрятались в этой тени, глаза Берты таинственно поблескивают из нее.
– Клайд, рассказывай все. И почему мы едем вместе?
– А что, дорогая, уже наскучило мужнино плечо? Позвать того приставалу, может?
Получаю маленьким, но очень решительным кулачком в грудь. И обстановка немного разряжается, мы тихо смеемся. Открываю нашу корзинку и достаю бутылочку лимонада.
– Бери, пей потихоньку.
– Я тебе оставлю половину.
– Есть будешь?
Берта мотнула головой, отпив несколько глотков. Протянула бутылку и улыбнулась.
– Давай пить по очереди. И рассказывай.
Поезд, чуть покачиваясь, несется через поля, леса, деревни и городки, мимо мелькают редкие фонари, будки обходчиков. Убаюкивающий стук колес. Лицо Берты в мягком полумраке вагона и наши тихие голоса. Она внимательно слушает.
– Гилберт все про нас знает, Берта.
– Я это поняла, когда он пришел в цех, тебя не было как раз.
Глаза Роберты, наполненные страхом…
– Чего ты так испугалась? Не сожрал бы он тебя, в самом-то деле… Что тогда произошло?
Клайд, ну где ты пропал, как долго тебя нет… Мне спокойно, когда ты сидишь там, за своим столом, что-то считаешь… Или делаешь свои таинственные рисунки. А я вот на тебя посмотрю миг, и снова работать. Ты сердишься, когда я на тебя часто смотрю. Знал бы ты, каким при этом становишься милым… Глаза и голос грозные, а все равно видно, как ты меня обожаешь. И иногда даже хочется тебя специально посердить. Где же ты… Вот, наконец-то… А что это за новый костюм? О, Боже, это же не Клайд, а мистер Гилберт. Как я так могла перепутать? Что это он делает у моего Клайда на столе? Это его место, не трогай там ничего. Что-то листает… Еще листает… Какие-то журналы с полок снимает… Боже, как они похожи! И мой Клайд так же делал недавно… Что-то искал, наверное. И мистер Гилберт ищет теперь то же самое? Странно это… И… Тревожно… Мне страшно. Клайд, любимый, мне страшно… Где же ты… Господи помилуй, какой взгляд… Он смотрит прямо на меня… Куда-то вниз, на стол… И снова… Как прицеливается… Клайд…
– Вот как это было, значит…
Достаю из корзинки сэндвич с сыром и ветчиной, ломаю пополам. Протягиваю половину Роберте.
– Ешь. И не серди меня!
Берта прыснула, с аппетитом откусила. С улыбкой смотрю, как она совсем по-детски облизывает с губ горчицу, протягиваю ей свою половину.
– Нет, я наелась, а ты голодный. Бери давай!
Она уморительно скопировала мою интонацию и гордо задрала нос. Не отказываюсь и в два укуса приканчиваю сэндвич, Берта протянула лимонад. Там совсем немного, делаю вид, что отпиваю, и возвращаю бутылку.
– Дальше, – шепнула и устроила голову у меня на груди.
Дальше… А дальше надо рассказать, что в тех журналах. Вот так.
– Что там, в тех журналах, Клайд? Что сначала ты, а потом Гилберт, в них искали? Он так на меня смотрел…
Берта поежилась и крепче ко мне прижалась.
– Берт…
Она почувствовала мою нерешительность и подняла на меня глаза, они мягко замерцали в полумраке, странно сочетаясь с тьмой за окнами и стуком колес.
– Любимый, ничего не бойся. И все-все мне скажи. Ты мой муж, я твоя жена.
Решаюсь, беру за руку, ее пальцы нежно переплетаются с моими.
– Говори.
– Когда я появился, то ничего не знал об этой работе и в первый день полез в бумаги, разбираться с учетом и всем прочим.
Роберта медленно кивнула.
– Понимаю. Ты поэтому тогда устроил эту странную перекличку… Ты же никого не знал по именам… Клайд…
Она замолчала. Я закрыл глаза, Боже… Если ты есть и действительно послал меня сюда. Пусть она не спросит… Берта молчит. Я жду.
И вдруг она захихикала. Не веря ушам и своему счастью, открываю глаза и вижу ее улыбку…
– Ты чего, Берт?
– Девушки за обедом болтали, гадали, что это на тебя нашло и почему. Всякое говорили…
– А ты?
– А я помалкивала и потихоньку перечитывала твою записку, где ты велел ничему не удивляться.
Уфф… Я готов ее расцеловать прямо на глазах у всех. Не спросила…
– Так что там про журналы?
Берта снова посерьезнела.
– Так вот, я смотрел журналы учета и мне захотелось посмотреть твои результаты за день.
– Аа…
Берта смутилась, поняв, что я увидел ее недочеты.
– Там все оказалось записано, Берт, очень подробно.
Она тихо спросила.
– Что записано?
Вздыхаю и медлю.
– Скажи мне.
– Уверена, что хочешь услышать?
– Да.
Тихий, но такой упрямый голос…
– Там был записан весь ущерб от твоих недочетов, несколько раз подана заявка на вычет из жалованья. И за два дня до моего появления – подробная докладная на тебя Лигету.
– Кто это все написал?
Горло у меня внезапно пересохло, облизал губы.
– Кто?
– Клайд.
Ее губы задрожали, закусила их, уткнулась мне в плечо лицом. Лихорадочный шепот.
– Прости… Прости, милый, любимый, единственный… Мой Клайд… Я просто… Просто так больно… Узнать, что…
Ласково глажу ее волосы и тихо шепчу…
– Все, все… Теперь ты узнала и это, и оно уже позади.
И поезд убаюкивающе постукивал колесами, унося нас через ночной мрак, подтверждая – все позади, все позади, друзья.
– Зачем он это делал?
Берта успокоилась, достала платок и отерла глаза.
– Надеялся, что тебя уволят. И тогда ты бы уже просто вынужденно уехала из Ликурга к родителям в Бильц.
Роберта помолчала, потом несколько раз кивнула.
– Так бы и было, верно рассчитал.
Я, не скрываясь, перевел дыхание и вытер вспотевший от напряжения лоб. Берта заботливо промокнула мое лицо своим платком, быстро оглянувшись, легко поцеловала в губы.
– Сколько нам ещё ехать?
– Чуть менее часа, проехали Кэлвуд только что.
Роберта улыбнулась, покачав головой.
– Уже запомнил станции…
Улыбнулся в ответ, погладил ее по руке, ничего не ответив на это.
– Но ты рассказывай дальше, мы в самом начале, да?
– Да, Берт. Слушай дальше.
Она уже откровенно свернулась клубочком возле меня, не обращая внимания на окружающих. Усмехнулся, осталось только на колени сесть и все будет отлично. Тепло ее тела успокаивает, она со мной, мы вместе.
– У нас в отделении есть несколько девушек, они докладывают Лигету обо всем, что происходит.
– Аа, эти… Все это знают.
Я заинтересовался, вот как…
– Кто такие?
Берта хихикнула прямо мне в ухо, я почувствовал поцелуй и жаркое дыхание.
– Это Марта и Руза. Эти кошки обе в тебя влюблены и по очереди бегают к мистеру Лигету наушничать на тебя же и на всех остальных. И при этом они убить друг дружку готовы.
Только озадаченно головой покрутил, ну, бабский террариум, одно слово…
– Только не говори, что не знал, что они к тебе неравнодушны.
– Нуу…
– Что? Думаешь, не видела, как эта толстуха Марта тебя пирожками потчевала и так выглядела, что… Что…
– Ну, что, что?
Разглядел даже в полумраке, как щеки Берты покраснели, она запнулась и стукнула меня кулачком по плечу.
– Я ей волосы все повыдергаю, если она к тебе приставать вздумает ещё!
– Ой, Боже правый…
Я рассмеялся, приглядевшись к развоевавшейся Роберте.
– У нас первая семейная сцена ревности?
Из полутьмы по лбу прилетело ладошкой. Я решил возмутиться.
– Берт, что это за манера шлёпать ладонью по лбу?
Она засмеялась, притянув мою голову к себе и ласково потершись теплой щекой о лоб. Зашептала, горячее дыхание обдало лицо.
– Это с детства, я так лупила Гифа, брата. Ну, Гифорда, когда мы ссорились.
– А мы ссоримся?
– Нет, не ссоримся. А по лбу все равно получишь, грозный ты там или ещё какой. Я ревнивая!
– Ты моё солнышко…
Однако эту шутливую возню в темном уголке пора прекращать, появляются совсем неподходящие месту мысли. Круглое колено под тонким чулочком… Лента подвязки… Шелк… Теплая гладкая кожа… А вот…
– Ай… Клайд… Ты что… С ума сошёл!
Берта оттолкнула мою шаловливую руку, пустившуюся в интересное путешествие, быстро выглянула, не обратил ли кто внимание, оправила платье. Мы переглянулись и оба с подчёркнуто несчастным видом вздохнули.
– Возвращаемся к рассказу?
– Давай.
Берта снова устроилась на моем плече и приготовилась слушать. Слава Богу, отошла и можно продолжать.
– Так вот, Лигету рассказали о нас с тобой плюс Клайд написал на тебя эти доносы.
– И тут появился ты…
Она спокойно об этом говорит, привыкла уже малость, умничка моя.
– Да, появился я. И успел в этом всем разобраться прежде, чем Лигет на меня наехал за обедом.
– Что он сделал за обедом? Не поняла…
– Ээ, ну, разговор завел о тебе…
– Аа…
– Ну вот, он сказал, что получил мою докладную на тебя, тьфу… Ну, не…
Берта легонько сжала пальцы у меня на груди, почувствовал ноготки.
– Я поняла, дальше…
– Я же сказал, что все уже исправлено, с тобой поговорили, ты все поняла и теперь отлично работаешь, без нареканий.
– А он что сказал на это?
Я улыбнулся.
– Спросил, почему я тебя так защищаю.
– Ого… А ты?
Я улыбнулся ещё шире.
– А я ему ответил, какая же это защита, если я сам позавчера ему написал на тебя докладную?
Роберта секунду подумала над сказанным и ее плечи затряслись от смеха.
– Клайд, так это вышло, что…
– Что тот донос как раз и снял все подозрения. Ибо как можно защищать того, на кого сам же и пожаловался?
– Какой ты у меня.
Роберта восхищённо на меня посмотрела, крепко прижалась и затихла. Я же тихо продолжил.
– Но этого хватило простаку Лигету, Гилберт же раскусил нас сходу. Видимо, между ними произошел разговор, Лигет ему передал слухи о нас.
– И Гилберт пришел в цех и тоже проверил журналы и все понял. Да?
– Не только. Он на каждом доносе поставил знак, птичку. И под последним – написал своё имя. И так оставил все на моем столе.
Роберта вздрогнула.
– Он страшный человек, Клайд. Я боюсь его.
– Я тоже страшный человек, милая. Мы с ним похожи. Не заметила?
Ответный шепот чуть слышен за стуком колес.
– Тебя я уже не боюсь. Ты не страшный. Ты любишь меня. Я знаю.
– Люблю, Берта.
– Что было дальше?
– Дальше дядя пригласил меня на обед в выходные, ты это слышала.
Она молча кивнула.
– А мы уже решили ехать венчаться и никакого обеда быть не могло.
– Как ты смог отказаться?
В голосе Берты прозвучало неприкрытое уважение к власть и деньги имущим, этот тон мне не особо понравился. Потому ответил коротко.
– Я просто отказался. Попросил Гилберта передать извинения.
– А как объяснил?
– Никак. Это приглашение. Его можно принять. Можно не принять. Все.
Невольную сухость сказанного я смягчил поцелуем.
– А потом Гилберт, видимо, заинтересовался, почему я отказался, да и разговор у нас произошел интересный…
– Пуделек Сондры…
По лицу Берты прошла брезгливая гримаска.
– Милый, пить хочу, есть ещё лимонад?
– Держи, допивай все.
– А ты?
– Я нет, скоро уже Ликург.
Послушно допивает, бутылочка кладется обратно в корзинку.
– Да, пуделек Сондры, Берт. Гилберт очень заинтересовался внезапным превращением пуделька в кого-то ещё.
– В тебя, мой ангел.
Берта широко раскрыла глаза и глубоко вздохнула.
– И он послал человека проследить за мной, за нами. Мой промах, я ничего не заподозрил, когда этот хлыщ к тебе подсел перед Олбани.
– Зачем он это сделал, Клайд?
– Спровоцировать меня. Естественно, я подошёл, когда он начал к тебе приставать. И этим мы себя выдали.
– Мне тогда это показалось очень странным, я множество раз ездила в этих поездах…
– И никогда никто не пытался к тебе пристать?
– Никогда.
– Понятно.
– А тут именно когда ты рядом, и так грубо, неприятно…
Роберта передернула плечами от отвращения.
– А как ты его отвадил сразу, ты такой…
Погладил ее по голове.
– Это было нетрудно, да и не приставал он по-настоящему.
– Понимаю. Но все-таки…
Я посмотрел на часы, за разговором прошло почти два часа, минут через десять – Ликург.
– А дальше понятно, этот парень следил за нами в Олбани, видел венчание и все остальное. И сообщил обо всем Гилберту.
– А потом на вокзале следил…
– И если бы не ты, мы бы ничего не узнали, ты молодец у меня.
– Я так вдруг испугалась, Клайд…
– Ну и мы с Сирилом его взяли в оборот, он оказался не героем и дал номер, по которому звонил.
– И ты набрал?
– Да. Сразу.
– Кто тебе ответил?
– Гилберт.
– Понятно. И поэтому ты не пустил меня сидеть отдельно?
– Да, теперь скрываться смысла нет. Я не хочу, чтобы мы зависели от молчания Гилберта, – Роберта вдруг прижала обе руки к груди, и подалась ко мне.
– Клайд, ведь это значит…
– Да, Роберта, это значит, что мы законные муж и жена, нам незачем жить в разных квартирах и видеться украдкой по ночам, хоть это и было чертовски здорово.
И я невозмутимо начинаю собирать наш багаж, за окнами уже огни Ликурга и вот-вот появится вокзал.
– Берт, вставай, нам уже сходить.
Смотрю, как она оправляет платье, подаю плащ. Шляпка покрывает быстро уложенные волосы, из-под полей смотрят живые блестящие глаза. Губы решительно сжаты, Берта встает рядом со мной.
– Я готова, Клайд.
Через пять минут я, галантно подав Роберте руку, помог ей выйти из вагона на перрон ликургского вокзала.
– Добро пожаловать в Ликург, миссис Грифитс!
Перед глазами появилось бледное лицо Гилберта, его горящие ледяным пламенем глаза.
"Сондра возненавидит тебя, Клайд, она возненавидит нас обоих".