1

Фатом — англ. мярка за дължина, равна на 182 см. — Б.р.

2

Морска болест (фр.). — Б.пр.

3

Има се предвид герой от древноримска легенда, който отблъсква етруските от моста над река Тибър. — Б.пр.

4

В превод името „Голдън марлин“ означава „Златната марлин“, а „марлин“ е вид голяма океанска риба. — Б.пр.

5

На добър път! (фр.). — Б.пр.

6

Пепелянка, усойница (англ.). — Б.пр.

7

Забранен военен район в щата Кентъки, където се съхранява федералният златен резерв на САЩ от 1936 г. — Б.пр.

8

1982 градуса по Целзий. — Б.пр.

9

В превод името на танкера означава монголски нашественик. — Б.пр.

10

Първите букви на Coast Guard — брегова охрана. — Б.пр.

Загрузка...