Слухай, та дослухайся, та зважуй, моє серденько, бо це чинилося, діялось, сталося і було, коли всі-всі свійські тварини були дикі.
І Пес був дикий, і Кінь був дикий, і Корова була дика, і Вівця була дика, і Свиня теж була дика — геть вони були дикі до краю і всі блукали в Диких Дрімучих Лісах у найдикішій самотині своїми дикими-предикими стежками. Та найдикішою серед усіх диких тварин була Кішка. Вона гуляла, як сама собі знала, й усі місця були однакові для неї.
Ну, ясна річ, що й Чоловік так само був дикий. Він був страшенно дикий. Він навіть не думав ставати свійським, аж доки зустрів Жінку, а Жінка сказала, що їй не до вподоби жити його диким життям.
Замість купи вогкого листя вона підшукала для ночівлі суху Печеру, і посипала долівку чистим піском, і розпалила в Печері яскраве багаття із сушняку, і завісила вхід до Печери висушеною шкурою дикого коня, і вже по тому сказала:
— Витирай ноги, любий, коли заходиш, тепер у нас буде своя оселя.
Того вечора, моє серденько, вони їли м’ясо дикої вівці, спечене на гарячому камінні й засмачене диким часником та диким-предиким перцем; їли вони й дику качку, начинену диким рисом і приправлену диким кмином та диким коріандром; вони висмоктали мозок з кісток диких биків, а закусили дикими ягодами та дикими фруктами-гренаділами.
Після вечері щасливий, як ніколи, Чоловік уклався спати біля вогню.
Але Жінка не лягла, вона зосталася сидіти, розчісуючи свою довгу косу.
Потім вона взяла кістку з баранячої лопатки — велику, пласку, лопатоподібну кістку, — пильно придивилась до якихось дивних позначок на ній і завела чародійну пісню.
Це було перше чарівництво, яке бачив світ.
І з Диких Дрімучих Лісів враз позбігалися на узлісся геть усі дикі тварини і вп’ялися очима в огонь, що горів оддалік у пітьмі, і не могли збагнути, що то все значить.
Тоді Дикий Кінь тупнув своїм диким копитом і мовив:
— О мої Друзі, о мої Вороги, навіщо ото Чоловік та Жінка запалили таке велике світло в отій великій Печері, і чи не буде нам від того лиха?
Дикий Пес задер свого дикого писка, принюхався і, вчувши пахощі печеної баранини, сказав:
— Піду погляну, подивлюсь, побачу та й скажу. Здається, то на добро. Кішко, ходімо зо мною.
— Нні-нні! — сказала Кішка. — Я — Кішка, що гуляє, як сама собі знає, і всі місця однакові для мене. З тобою я не піду.
— Раз так — віднині ми не друзі,— сказав Дикий Пес і потрюхикав до Печери.
Та коли він трохи відбіг, Кішка сказала сама собі: «Мені ж однаково, де гуляти. То чом би й не піти, й не подивитись, і не побачити та не дізнатись, а потім гайнути, куди заманеться?»
Отож вона тищечком-нищечком подалася услід за Диким Псом і причаїлася в такому місці, звідки все було чути.
Тим часом Дикий Пес, прибігши до входу в Печеру, просунув свого носа під висушеною шкурою дикого коня й почав вдихати чудові пахощі печеної баранини. А Жінка, дивлячись на баранячу лопатку, почула, як він підійшов, усміхнулася і сказала:
— Ось прийшов перший. Дикий Звіре з Диких Дрімучих Лісів, чого тобі треба?
І Дикий Пес відказав:
— О мій Вороже й Дружино мого Ворога, що то за пахощі такі принадні долинають у Дикі Ліси?
Тоді Жінка схопила печену баранячу кістку й кинула її Дикому Псові, а далі сказала:
— Дикий Звіре з Диких Лісів, візьми й покуштуй!
Дикий Пес накинувся на ту кістку, а вона була смачніша за все, що йому доводилося досі їсти.
І пес сказав:
— О мій Вороже й Дружино мого Ворога, дай мені ще одну.
А Жінка сказала:
— Дикий Звіре з Диких Лісів, допомагай моєму Чоловікові полювати вдень, а вночі стережи цю Печеру, і я дам тобі стільки смачних кісток, скільки захочеш.
— Еге! — муркнула Кішка, яка все те чула. — Ця Жінка дуже мудра, але я мудріша за неї.
Дикий Пес заповз до Печери, поклав голову Жінці на коліна й сказав:
— О мій Друже й Дружино мого Друга, я допомагатиму твоєму Чоловікові полювати вдень, а ночами стерегтиму вашу Печеру.
— Е! — сказала Кішка, яка все те чула. — Цей Пес страшенно дурний.
І вона подалася назад у Дикі Дрімучі Ліси, помахуючи своїм диким хвостом і розгулюючи в своїй самотності.
Але вона нікому нічого не сказала.
Коли чоловік прокинувся, він запитав:
— Що тут робить цей Дикий Пес?
І Жінка відповіла:
— Віднині це вже не Дикий Пес, а наш Перший Друг, бо він буде нам другом завжди, завжди і завжди. Бери його, коли йтимеш на полювання.
На другий вечір Жінка нажала великий оберемок свіжої соковитої трави в прибережному лузі й висушила її біля вогню так, що трава запахла, як найкраще сіно. Потім вона сіла при вході в Печеру і сплела ремінну вуздечку з кінської шкури, а далі кинула погляд на баранячу лопатку — на велику й широку лопатоподібну кістку — і завела чародійну пісню.
Це було друге чарівництво, яке бачив світ.
А в Диких Дрімучих Лісах геть усі дикі тварини збіглись докупи і не могли збагнути, що сталося з Диким Псом.
Нарешті Дикий Кінь тупнув копитом і мовив:
— Піду тепер я, погляну та й скажу вам, чому не повернувся Дикий Пес. Кішко, ходімо зі мною.
— Нні-нні! — відповіла Кішка. — Я — Кішка, що гуляє, як сама собі знає, і всі місця однакові для мене. З тобою я не піду.
Та все ж таки тищечком-нищечком вона подалася слідком за Диким Конем і причаїлася в такому місці, звідки все було чути.
Коли Жінка зачула легку ходу, а потім тупіт Дикого Коня, що заплутався ногою у довгій гриві, вона засміялася і сказала:
— Ось прийшов другий. Дикий Звіре з Диких Лісів, чого тобі треба?
І Дикий Кінь сказав:
— О мій Вороже й Дружино мого Ворога, куди подівся Дикий Пес?
Жінка засміялася, взяла в руки баранячу лопатку, поглянула на неї і сказала:
— Дикий Звіре з Диких Лісів, ти прийшов сюди не заради Дикого Пса, а заради оцієї пахучої трави.
І Дикий Кінь, тупцюючи та плутаючись у своїй довгій гриві, відповів:
— Це правда. Дай мені покуштувати твоєї трави.
І Жінка на це сказала:
— Дикий звіре з Диких Лісів, нахили свою дику голову й носи віднині те, що я тобі дам, і ти їстимеш цю чудову траву тричі на день.
— Еге! — муркнула Кішка, яка все те чула. — Ця Жінка дуже розумна, але я розумніша за неї.
Дикий Кінь нахилив свою дику голову, і Жінка наділа на неї плетену з кінської шкури ремінну вуздечку, а Дикий Кінь дихнув Жінці в ноги та й мовив:
— О моя Господине й Дружино мого Господаря, я завжди служитиму вам за таку чудесну траву.
— Е! — сказала Кішка, яка все те чула. — Цей Кінь страшенно дурний.
І вона пішла назад у Дикі Дрімучі Ліси, помахуючи своїм диким хвостом і розгулюючи в своїй Дикій самотності.
Але вона нікому нічого не сказала.
Коли Чоловік і Пес повернулися з полювання, Чоловік сказав:
— А що тут робить Дикий Кінь?
І Жінка відповіла:
— Це вже не Дикий Кінь, а наш Перший Помічник, бо віднині він возитиме нас завжди, завжди і завжди. Сідай на нього верхи, коли рушатимеш на полювання.
На третій день, задерши свою дику голову так, щоб не чіплятись дикими рогами за дикі дерева, до Печери підійшла Дика Корова. А слідом за нею підкралася й Кішка і сховалась так само, як перше. І з Коровою трапилось те саме, що з Диким Псом та Диким Конем, і Кішка сказала те саме, що й перше.
І коли Дика Корова пообіцяла Жінці щодня віддавати все своє молоко за чудесну траву, Кішка знову гайнула до Диких Дрімучих Лісів, помахуючи своїм диким хвостом і розгулюючи в своїй дикій самотності, точнісінько так, як це вона робила раніше.
Але й цього разу вона нікому нічого не сказала.
І коли Чоловік, Пес та Кінь повернулися з полювання й Чоловік запитав, чого сюди прийшла Дика Корова, Жінка відповіла:
— Вона вже не Дика Корова, а наша Перша Годувальниця. Вона даватиме нам тепле біле молоко завжди, завжди і завжди, і поки ти будеш на полюванні з Першим Другом та Першим Помічником, я доглядатиму нашу Годувальницю.
Наступного дня Кішка знов причаїлася біля Печери й почала виглядати, чи не прийде сюди ще який Дикий Звір. Але з Диких Дрімучих Лісів ніхто не йшов, і Кішка гуляла, як сама собі знала. Вона бачила, як Жінка доїла Корову, бачила, як палав вогонь у Печері, і вдихала звабні пахощі теплого білого молока. І Кішка не втерпіла, спитала:
— О мій Вороже й Дружино мого Ворога, скажи мені, куди поділася Дика Корова?
Жінка засміялася і сказала:
— Дикий Звіре з Диких Лісів, повертайся знову до лісу, бо я вже зачесала косу і сховала чарівну кістку, — в Печері у нас уже досить і друзів, і помічників.
Кішка сказала:
— Я не друг, і я не помічник. Я — Кішка, що гуляє, як сама собі знає, і всі місця однакові для мене. Мені лиш заманулося посидіти в твоїй Печері.
— Чому ж ти не прийшла першого вечора з нашим Першим Другом? — спитала Жінка.
Кішка страшенно розгнівалась і сказала:
— Дикий Пес щось наговорив тобі про мене?
Жінка засміялась і сказала:
— Ти — Кішка, що гуляє, як сама собі знає, і всі місця однакові для тебе. Ти не друг нам і не помічник. Ти сама це щойно сказала. Ну, то йди і гуляй, як сама собі знаєш і де собі хочеш.
Кішка прикинулась ображеною і сказала:
— Чи значить це, що я ніколи не увійду до вас у Печеру? Що мені ніколи не доведеться погрітися біля вогню? Що ти ніколи не напоїш мене теплим білим молоком? Ти дуже мудра й дуже вродлива, Жінко. Тобі не личить навіть до Кішки ставитись так суворо.
Жінка сказала:
— Я знала, що я мудра, але не знала, що я вродлива. Давай домовимось так. Якщо почуєш, що я хоч раз похвалю тебе, ти можеш увійти в Печеру.
— А якщо ти і вдруге похвалиш мене? — спитала Кішка.
— Ну, такого не буде, — сказала Жінка. — Але почувши, що я похвалила тебе і вдруге, — ти можеш сісти біля вогню в Печері.
— А коли і втрете ти мене похвалиш? — спитала Кішка.
— Оцього вже зовсім ніколи не буде, — сказала Жінка. — Та якщо я похвалю тебе і втретє, ти можеш пити тепле біле молоко тричі на день — завжди, завжди і завжди.
Тоді Кішка вигнула спину й сказала:
— Хай шкура при вході в Печеру, і Вогонь, що палає в Печері, і Глечики з молоком, що стоять біля Вогню, запам’ятають ці слова мого Ворога й Дружини мого Ворога!
І пішла Кішка геть через Дикі Дрімучі Ліси, помахуючи своїм диким хвостом і розгулюючи в своїй дикій самотності.
Того вечора, коли повернулися з полювання Чоловік, Пес та Кінь, Жінка не сказала їм, яку умову склала вона з Кішкою, бо дуже боялась, що ця умова їм не сподобається.
А Кішка йшла собі все далі й далі, і сховалась у Диких Дрімучих Лісах, і довго там гуляла в своїй дикій самотності, аж доки Жінка зовсім за неї забула.
Тільки Кажан — маленький Кажан, що висів у Печері під стелею вниз головою, — знав, де сховалася Кішка. І кожної ночі він літав до Кішки й розповідав їй усі новини.
І от одного вечора Кажан сказав:
— У Печері з’явилось Дитя. Воно зовсім маленьке, рожеве, товстеньке і крихітне-крихітне. Жінка страшенно любить його.
— Еге, — муркнула Кішка, слухаючи все те дуже уважно, — а що подобається самому маляті?
— Йому подобається все м’якеньке й пухнасте, все те, що лоскоче, — сказав Кажан. — Воно любить тримати в руках що-небудь тепле, коли лягає спати. Воно любить, коли з ним граються. Йому все де страшенно подобається.
— Так, — муркнула Кішка, слухаючи ще уважніше, — отже, настав мій час.
Наступного вечора Кішка пройшла через Дикі Дрімучі Ліси і ховалась до ранку біля самісінької Печери, поки Чоловік, Пес та Кінь вирушили на полювання. Жінка поралась по господарству, варила їсти, а маленьке Дитя плакало й відривало її від роботи. Жінка винесла його з Печери й дала йому жменю камінців на забавку. Та Дитя не вгавало. Тоді Кішка простягла свою пухкеньку лапу і погладила Дитя по щоці, і воно заспокоїлось. Кішка потерлась об його повненькі колінця й полоскотала хвостом йому шийку. І Дитя засміялось. Жінка почула цей сміх і теж усміхнулась.
Тоді Кажан — отой маленький Кажан, що висів у Печері під стелею вниз головою, — сказав:
— О Господине моя, Дружино мого Господаря і Мати Сина мого Господаря, Дикий Звір з Диких Лісів дуже гарно бавиться з твоїм Дитям.
— Дякую тому Дикому Звірові, хто б він не був, — сказала Жінка, розгинаючи спину. — Сьогодні в мене багато роботи, і він зробив мені послугу.
Тієї ж хвилини й секунди, моє серденько, суха коняча шкура, що висіла при вході в Печеру хвостом донизу — шшшр! — зашелестіла і впала на землю, бо вона пам’ятала про умову, яку склала Жінка з Кішкою. А коли Жінка підійшла, щоб підняти шкуру — ой лишенько! — Кішка вже розляглася в Печері, мов пані.
— О мій Вороже, Дружино мого Ворога і Мати Сина мого Ворога, — сказала Кішка, — це я. Ти один раз похвалила мене, і тепер я можу сидіти в твоїй Печері завжди, завжди й завжди. Але все ж таки я — Кішка, що гуляє, як сама собі знає, і всі місця однакові для мене.
Жінка дуже розгнівалась і, надувши губи, взяла кужеля й сіла прясти.
Але Дитя знову зайшлося плачем, бо Кішка пішла від нього, і Жінка не могла його вгомонити: воно пручалося, брикалось і все аж посиніло.
— О мій Вороже, Дружино мого Ворога і Маті Сина мого Ворога, — сказала Кішка, — візьми нитку прядива, що ти прядеш, прив’яжи до неї веретенце і потягни по долівці. Я покажу тобі такі чари, що твоє Дитя засміється ще голосніше, ніж зараз плаче.
— Гаразд, послухаюсь тебе, — відповіла Жінка, — бо сама я вже й не знаю, що робити. Але я не буду тобі за це дякувати.
Вона прив’язала до нитки прядива маленьке глиняне веретенце і покотила його по долівці, а Кішка за ним, і штурхала його лапами, і перекидалася сама через голову, і підкидала його собі на спину, і ловила пазурами, й удавала, що загубила його, а потім знову наскакувала на нього, і невдовзі Дитя так голосно засміялось, як голосно до того плакало. Воно полізло за Кішкою, вовтузилося з нею по всій Печері, аж поки втомилося та й задрімало, тримаючи Кішку в обіймах.
— Тепер, — сказала Кішка, — я заспіваю Маляті пісеньку, щоб воно поспало зайву часинку.
І вона почала муркотіти, спочатку голосно, а потім тихше, потім знов голосніше і знову тихесенько, і хлопчик міцно заснув.
Жінка подивилась на Дитя і на Кішку, усміхнулася і сказала:
— Чудово ж ти його заколисала. Не перечу, ти дуже розумна, Кішко.
Тієї ж хвилини й секунди, моє серденько, дим од вогнища — пафф! — та й заповнив Печеру густою хмарою до самої стелі, бо Вогонь пам’ятав про ту умову, що її склала Жінка з Кішкою.
А коли дим вийшов і прояснилося — ой лишенько! — Кішка вже сиділа біля вогню і задоволено мружила очі.
— О мій Вороже, Дружино мого Ворога і Мати Сина мого Ворога, — сказала Кішка, — це я. Ти вдруге похвалила мене, і тепер я можу сидіти в твоїй Печері біля вогню і грітися завжди, завжди і завжди. Але все ж таки я — Кішка, що гуляє, як сама собі знає, і всі місця однакові для мене.
Жінка дуже й дуже розгнівалась. Вона розплела свою довгу косу, підклала хмизу в багаття, принесла широку лопатоподібну баранячу кістку та й почала чарувати, щоб не похвалити ненароком Кішку і втретє. Цього разу вона не співала, а чарувала мовчки, і в Печері стало так тихо, що з якоїсь шпарини раптом вискочила манюсінька-манюсінька мишка і побігла по долівці.
— О мій Вороже, Дружино мого Ворога і Мати Сина мого Ворога, — сказала Кішка, — невже оцю маленьку мишку ти викликала своїми чарами?
— Ой! Ні! Рятуйте! — закричала Жінка і з переляку впустила кістку, а сама скочила на ослінчик біля вогню і швидко-швидко заплела косу, щоб у неї не вплуталась мишка.
— Еге! — муркнула Кішка, стежачи за Жінкою на ослінчику. — А мишка мені не зашкодить, коли я її з’їм?
— Ні,— сказала Жінка, доплітаючи косу, — з’їж її хутенько, і я буду тобі дуже вдячна.
Кішка зробила один стрибок і одразу спіймала маленьку мишку, і Жінка сказала:
— Сто разів дякую тобі. Навіть наш Перший Друг не такий спритний, щоб спіймати маленьку мишку. Ти, певне, дуже розумна, Кішко.
І тієї ж хвилини й секунди, моє серденько, Горщик з молоком, що стояв біля вогнища, — лусь! — та й розпався навпіл, бо він пам’ятав про умову, що її склала Жінка з Кішкою. А коли Жінка злізла з ослона — ой лишенько! — Кішка вже хлебтала тепле біле молоко, яке лишилося в одному з черепків.
— О мій Вороже, Дружино мого Ворога і Мати Сина мого Ворога, — сказала Кішка, — це — я. Ти втретє похвалила мене, і тепер я маю право пити тепле біле молоко тричі на день завжди, завжди і завжди. Але все ж таки я — Кішка, що гуляє, як сама собі знає, і всі місця однакові для мене.
Тоді Жінка засміялась, поставила перед Кішкою риночку з теплим білим молоком і сказала:
— О Кішко, ти розумна майже як людина, але пам’ятай, що ти не умовилася ще з моїм Чоловіком і Псом, і я не знаю, що вони скажуть, коли повернуться додому.
— А що мені до них? — сказала Кішка. — Коли я можу сидіти в Печері, грітися біля вогню і тричі на день пити тепле молоко, мені зовсім байдуже, що скажуть на це Чоловік та Пес.
Того ж таки вечора, коли Чоловік та Пес повернулися до Печери, Жінка розповіла їм усе про свою умову з Кішкою. А Кішка сиділа собі біля вогню й посміхалася.
Тоді Чоловік сказав:
— Ну, гаразд, але ж вона не укладала умови ні зі мною, ні з іншими чоловіками, які житимуть після мене.
Сказавши так, він скинув обидва чоботи, взяв свого кремінного тесака (це вже три речі), потім приніс поліняку й сокиру (це вже п’ять речей) і, поклавши все це поруч себе рядком, звернувся до Кішки:
— Тепер ми укладемо нашу умову. Якщо ти не ловитимеш мишей, коли будеш у Печері, —завжди, завжди і завжди, — то я кидатиму в тебе оцими пятьма речами, тільки-но тебе побачу, і так робитимуть усі інші чоловіки після мене.
— Еге, — сказала Жінка, що все це уважно слухала, — Кішка дуже розумна, але Чоловік мій розумніший за неї.
Кішка полічила всі п’ять речей (вони їй здалися вельми замашними) й сказала:
— Я ловитиму мишей, коли буду в Печері, завжди, завжди і завжди. Але все ж таки я — Кішка, що гуляє, як сама собі знає, І всі місця однакові для мене.
— Та лише тоді, коли мене немає поблизу, — сказав Чоловік. — Коли б ти не сказала оцих останніх слів, я б заховав усі ці речі назавжди, назавжди і назавжди, але тепер я кидатиму в тебе двома чобітьми й кремінним тесаком (трьома речами) щоразу, коли зустріну тебе. І так робитимуть усі інші чоловіки після мене.
Тоді озвався Пес:
— Одну хвилинку. А вона ж іще не уклала умови зі мною та всіма іншими собаками, які житимуть після мене.
І, вищиривши зуби, Пес звернувся до Кішки:
— Якщо ти не будеш ласкава до Дитини, коли я в Печері — завжди, завжди і завжди, — то я ганятимусь за тобою і таки спіймаю, а як спіймаю, то покусаю. І так робитимуть усі інші собаки, що житимуть після мене.
— Еге, — сказала Жінка, яка все слухала, — Кішка дуже розумна, але Пес розумніший за неї.
Кішка полічила зуби в псовій пащі (вони здалися їй дуже гострими) і сказала:
— Я буду ласкава до Дитини, коли я в Печері, якщо вона не дуже боляче смикатиме мене за хвіст — завжди, завжди і завжди. Але все ж таки я — Кішка, що гуляє, як сама собі знає, і всі місця однакові для мене.
— Тільки тоді, коли немає мене поблизу! — додав Пес. — Коли б ти не сказала останніх слів, я зціпив би свої зуби назавжди, назавжди й назавжди і не чіпав би тебе. А тепер я заганятиму тебе на дерево щоразу, як тільки побачу; І так робитимуть усі інші собаки, що житимуть після мене.
Тоді Чоловік пожбурив у Кішку свої два чоботи й кремінного тесака (усього три речі), і Кішка дременула з Печери, а Пес загнав її на дерево.
І з отого самого дня та й понині — чуєш, моє серденько? — з кожних п’яти чоловіків троє неодмінно жбурляють у Кішку всім, що трапиться їм під руки, а всі справжні пси заганяють її на дерево.
Але Кішка теж виконує свою обіцянку. Вона ловить мишей, вона ласкава до дітей, коли сидить у хаті й коли діти не дуже боляче смикають її за хвіст. Та, виконавши оці свої обов’язки, у свій вільний час, коли зійде місяць і настане ніч, Кішка йде і гуляє, як сама собі знає, і всі місця тоді однакові для неї. Вона йде собі у Дикі Дрімучі Ліси і видирається там на Дикі Дупласті Дерева або ходить по Диких Дірявих Дахах, помахуючи своїм диким хвостом і гуляючи у своїй дикій самотності.
Кішка співає хороших пісень,
Лазить на дерево спритно,
Гратися може з клубочком весь день,
Схоче — втече непомітно.
Все ж таки Бінкі я дужче люблю,
З ним у нас завжди порядок.
Бінкі — мій давній і відданий друг,
Першого Друга нащадок.
Якщо, наточивши у склянку води,
Я змочую лапи кішці
(Щоб потім побачити справжні сліди
Диких тварин на доріжці),
Кішка пручається, рветься із рук,
Нявкає, хоче вкусити…
А Бінкі — слухняний, покірливий друг,
З ним можна усе робити.
Ввечері кішка, мов люблячий звір,
Треться мені об коліна.
Тільки ж я ляжу — прожогом надвір
Мчить вона, вигнувши спину.
І вже аж до ранку (нечувана річ!)
Бігає десь це ледащо,
А Бінкі хропе біля мене всю ніч,
Отже, він друг мій найкращий.