Точнее, первого триместра — в израильских школах учебный год делится на трети.
«Зейде» на идише означает «старик».
Ахи — на иврите «мой брат».
Джонни Вокер — старинное шотландское виски. Цвет этикетки на бутылке меняется в зависимости от стоимости от красного до золотого.
В любом городе Израиля Вы непременно найдете улицы Элиэзера Бен Йегуды (знаменитого реформатора иврита) и Меира Дизенгофа (первого мэра Тель-Авива).
Суперфарм — сеть магазинов-аптек, где продают косметику, парфюмерию, предметы ухода за детьми, лекарства.
Акамол — знаменитое в Израиле лекарство — панацея от всего (парацетомол по-нашему).
«Дозорные Цаалы» (Цофей Цаала) — детская скаутская организация района Цаала, престижного района Тель-Авива. Цаала на иврите означает радость, ликование.
Дал — популярное индийское кушанье из риса под соусом.
День Искупления, Судный день. В этот день могут быть прощены грехи человека перед Б-гом, однако грехи перед ближними прощаются только людьми.
Ибрис /греч./ — горделивый и высокомерный вызов богам со стороны героев древнегреческой трагедии; надменность, высокомерие.
В иврите слова "рехем" (матка) и "рахамим" (милосердие) — одного корня. Прим. переводчика.
День Катастрофы (Йом а-Шоа вэа-Гвура) — День памяти Катастрофы и Героизма, отмечается в Израиле 27 нисана (между серединой апреля и началом мая), в годовщину начала восстания в Варшавском гетто 19 апреля (15 нисана) 1943 года. По всей стране в 11 часов утра в течение одной минуты звучит сирена и замирает вся страна.
День Памяти (Йом а-Зикарон) — День поминовения солдат, павших в войнах за Независимость Израиля, 4 ияра, отмечается накануне Дня независимости Израиля. В этот день в 11 часов утра по всей стране раздается сирена и останавливается весь Израиль — транспорт, производство, торговля — и наступают две минуты молчания. Все застывают по стойке смирно.