Примітки

1

«Christine» (1983) — фільм за однойменним романом Стівена Кінга про машину з характером смертельно ревнивої жінки.

2

«Huffy» — бренд велосипедів, які випускала третя за потужністю на американському ринку однойменна корпорація (1887–2004).

3

Orlando — місто у Флориді, поблизу якого з 1971 р. діє найбільший у світі розважальний парк «Disney World».

4

Зображення першого президента США міститься на однодоларовій банкноті.

5

«Chevrolet Corvette» — дорогий спортивний автомобіль, модифікації якого випускаються з 1953 року.

6

Перекручений жартівливий вираз на прощання — фраза зі старовинної англійської лічилки, яку своєю піснею «See You Later Alligator» 1955 р. популяризував піонер рок-н-ролу Білл Гейлі (1925–1981).

7

«Schwinn» — найпопулярніший у США бренд велосипедів, які випускає заснована 1895 р. в Чикаго однойменна компанія.

8

Auburn — засноване 1786 р. місто (23 тис. мешканців) у штаті Мейн, столиця округу Андроскоґґін.

9

«Richforth Electronics Company» — китайська компанія, що виробляє різноманітні побутові прилади.

10

«Boardwalk Empire» (2010–2014) — історичний серіал про кримінальну систему Атлантик-Сіті, на якій зростав гральний бізнес в часи «Сухого закону» 1920-х років.

11

Interstate-95 — міжштатна автомагістраль завдовжки понад 3 тис. км, яка пролягає між Новою Англією та Флоридою.

12

Portland — засноване 1633 р. найбільше місто (66 тис. мешканців) у штаті Мейн; Augusta — засноване 1754 р. місто (19 тис. мешканців), столиця штату Мейн.

13

Alcatraz — побудована 1847 р. знаменита в’язниця на однойменному острові в затоці Сан-Франциско, закрита 1963 р., тепер там музей.

14

«TCBY» («The Country’s Best Yogurt») — заснована 1981 р. мережа крамничок «Найкращий йогурт у країні»; «Sbarro» — заснована 1956 р. мережа піцерій, де подаються різні італійські страви.

15

«Popov» — недорога горілка, яку випускає найбільша у світі компанія-виробник алкоголю, британська «Diageo plc».

16

«Locke Key» (2008–2013) — горор-комікс, авторами якого є син Стівена Кінга письменник Джо Гілл та художник Габріель Родригес (у назві обігрується співзвучність прізвища Лок та англійського слова «замок»).

17

«Oreo» — популярне шоколадне печиво: два диски з кремовою начинкою між ними, випускається з 1912 року.

18

Gray — засноване 1738 р. містечко (близько 8 тис. мешканців) у Мейні, де базується один із чотирьох основних підрозділів поліції штату.

19

«NyQuil» — безрецептні ліки від застуди для вживання перед сном, мають снодійний ефект.

20

«Chuck Taylor» — названа ім’ям знаменитого баскетболіста Чака Тейлора (1901–1969) модель кедів, які випускає заснована 1908 р. компанія «Converse».

21

«Edward Little High School» — заснована 1835 р. філантропом Едвардом Літлом середня школа в місті Оберні; «Red Eddies» — назва різних шкільних спортивних команд.

22

«Bicycle Playing Cards» — популярний у казино, серед гравців і фокусників бренд тривких гральних карт, які випускаються з 1885 р.; залежно від часу випуску, масті можуть мати різні малюнки, але «джокер» зазвичай зображується верхи на велосипеді.

23

«HBO» — кабельний канал, який передає фільми й серіали на замовлення; ретранслюється в 150 країнах; «CinemaSpank» — вигаданий Кінгом відеоресурс з відвертим сексом.

24

«Hustler» — заснований Ларі Флінтом 1973 р. перший у США легальний порножурнал.

25

«Subway» — заснована 1965 р., наразі найбільша у світі мережа фаст-фудів.

26

Фірмові продукти мережі «Бургер Кінг»: «Whopper» («Незмірний») — найбільший гамбургер у меню; «Whaler» («Китобій») — невеликий сендвіч з рибою.

27

Justin Bieber (нар. 1994) — канадський поп-співак, на професійній сцені виступає з 13 років; був бавився расистськими жартами, за які пізніше публічно вибачився.

28

«Seven Eleven» — крамниця заснованої 1927 р. торговельної мережі, у назві якої залишилося відображення колишнього часу роботи (7:00–23:00), хоча з 1963 року більшість цих супермаркетів перейшли на цілодобовий режим.

29

«Natural American Spirit» — сигарети з натурального тютюну, що з 1982 р. виробляються в місті Санта Фе, штат Нью-Мексико, і рекламуються як такі, що не викликають звички до паління.

30

Verboten — заборонена (нім.).

31

«Drink Responsibly» — стандартна фраза, що обов’язково мусить супроводжувати рекламу алкоголю.

32

«Clark’s Teaberry» — жувальна гумка, що випускається з 1900 р.; смаком нагадує «чайну ягоду» (Гаультерія лежача) — північноамериканський низенький чагарник з запашними білими квітами і червоними їстівними плодами.

33

«King James Version» — виконаний у 1604–1611 рр. під егідою короля Джеймса I Англійського (король Яків у східнослов’янській писаній традиції: 1566–1625) найточніший на той час переклад Біблії для Англіканської церкви; вважається класичним перекладом і досі є найпоширенішою версією Біблії в англомовних країнах.

34

Священник або член спадкової касти священнослужителів у древніх євреїв.

35

Євангеліє від Луки, 10:36 (переклад Івана Огієнка).

36

«Prius» — економічний гібридний автомобіль з бензиново-електричним двигуном, який з 1997 р. випускає компанія «Toyota».

37

Полковник Гарленд Сандерс (1890–1980) заснував 1930 р. мережу фастфудів «Kentucky Fried Chicken», фірмовою стравою яких є смажені курчата, за що 1949 р. отримав почесне звання «полковник Кентуккі», яке надається губернаторською комісією за різного роду заслуги перед громадянами штату.

38

170 фунтів = 77,112 кг; 280 фунтів = 127 кг.

39

Tulsa — засноване 1898 р. місто, друге за кількістю населення в штаті Оклахома; до середини ХХ ст. іменувалося нафтовою столицею світу.

40

Toby Keith (нар. 1961) — зірка кантрі-музики і кіноактор, відомий своїм ядучим і водночас сентиментальним почуттям гумору; «Led Zeppelin» (1968–1980) — британський гурт, найвпливовіший в історії гард-року.

41

Très (фр.) — вельми.

42

Falmouth — місто-супутник Портленда, яке часто згадується у творах Стівена Кінга.

43

«Kashi» — заснована 1984 р. харчова компанія, що поміж інших продуктів випускає популярні граноли: хрусткі батончики з пресованих крупів та горішків із медом, шоколадом, родзинками тощо.

44

В оригіналі автором використано слово cooteis, що в американському дитячому сленгу означає уявні в малюків протилежної статі дівчачі/хлопчачі хвороби чи вади.

45

«Ford Expedition» — повнорозмірний, комфортабельний джип, що випускається з 1997 року.

46

«Dodge Ram» — великий пікап, що випускається з 1981 року.

47

Венерина мухоловка (Dionaea muscipula) — хижа рослина з родини Росичкові, походить з Атлантичного узбережжя США.

48

«PG-13» — «з 13 років і тільки в супроводі батьків»; «R» — фільми обмеженого доступу, на які молодь до 17 років пускають тільки в супроводі батьків або когось дорослого.

49

Wolverine — один із супергероїв серії коміксів «X-Men» («Люди Ікс»).

50

McGruff the Crime Dog — створений 1980 р. антропоморфний образ собаки-детектива, який широко використовується в соціальній відео- й аудіорекламі для роз’яснення суспільству (особливо дітям) методів роботи поліції.

51

У примовці обігрується схоже звучання титулу Ісуса «Christ» та англійського слова «rice» у назві хрустких рисових пластівців «Rice Krispies», які з 1927 р. випускає компанія «Kellogg».

52

«Ford Crown Victoria» — шестимісна задньоприводна модель «Форда», що випускалася у 1992–2012 рр., найпоширеніший автомобіль американських сил правопорядку.

53

«Simmons» — один із брендів оптики, яку випускає заснована 1948 р. в Японії американська корпорація «Bushnell».

54

«Verizon Communications» заснована 2000 р. найбільша у світі компанія з надання широкосмугового доступу до інтернету.

55

95 миль/год = 152 км\год.

56

Код 73 — повідомлення про дим (можливу пожежу); Waterville — засноване 1771 р. місто (16 тис. мешканців) на річці Кеннебек.

57

Подвійна алюзія: «З дітьми все гаразд» («The Kids Are All Right») — досі знаменита пісня англійського рок-гурту «The Who», яку 1965 р. написав його гітарист, вокаліст і лідер Peter Townshend (нар. 1945), котрий 2003 р. підозрювався британською поліцією в зацікавленні дитячою порнографією; після розслідування ці обвинувачення було скасовано.

58

«Doctor Who» — започаткований 1963 р. британський науково-фантастичний серіал про пригоди на Землі й у космосі загадкового інопланетянина на прізвисько Доктор.

59

«Sesame Street» — започаткована 1969 р. розважально-освітня дитяча телепередача, головною метою якої є підготовка малюків до навчання в школі.

60

Nye Willden, Douglas Allen — редактори чоловічого журналу «Cavalier», де в 1970-х роках публікувалися перші твори Стівена Кінга.

61

Іронічна назва супермаркету «Волмарт», що нагадує назву парку атракціонів з комедійного фільму «Канікули» (1983 р.) і походить від надмірного завзяття деяких покупців.

62

Марка кукурудзяних чипсів.

63

54 за Цельсієм.

64

Мережа ресторанів швидкого харчування.

65

Пиріг, у якому мінімум тіста й максимум начинки (яблук, ягід тощо).

66

Телевізійна програма виробництва студії Волта Диснея, що транслювалася з перервами з 1955 до 1996 року.

67

Марка техаського пива.

68

Вільям Фраєр Гарві (1885–1937) — британський автор оповідань у жанрі містики та горору. «Серпнева спека» — один із найвідоміших його творів, написаний 1910 року. На основі оповідання було створено три радіовистави.

69

13 вересня 1944 р. великий атлантичний ураган затопив есмінець «Воррінгтон». Унаслідок кораблетрощі загинула 251 людина. Корабель було названо на честь видатного офіцера військово-морських сил Льюїса Воррінгтона.

70

Рух Чаювання (англ. The Tea Party movement (TPM)) — американський популістський політичний рух. Вважають, що він поєднує ідеологію консерватизму і лібертаріанства. Учасників Руху чаювання називають чаювальниками.

71

Едвард Тіч на прізвисько Чорна Борода — англійський пірат, що грабував кораблі у 1716–1718 рр. у Карибському морі. Саме Тіч став прототипом пірата Флінта в романі Роберта Льюїса Стівенсона «Острів скарбів».

72

Дублон — іспанська золота монета, що карбувалася з 1556 до 1849 року.

73

Управління боротьби з наркотиками (англ. Drug Enforcement Administration, DEA) — агенція, що входить до складу Департаменту юстиції США.

74

«Trans World Airlines» — авіакомпанія США, заснована 1925 року. У 138 р. 25 % акцій компанії купив відомий американський мільярдер Говард Г’юз — американський інженер, підприємець, піонер авіації та продюсер.

75

Кавер-версія — авторський музичний твір (здебільшого популярний), який виконується іншим музикантом чи колективом.

76

Lawrence Eugene «Larry» Williams (1935–1980) — американський блюзовий та рок-н-рольний музикант, чиї композиції переспівували «Rolling Stones», «Animals» та «Beatles»; пісня «Bad Boy» була випущена 1958 року.

77

«Exorcist» (1973) — класичний фільм жахів режисера Вільяма Фрідкіна про маленьку дівчинку, в яку вселився диявол.

78

«Nancy» — серія коротких газетних коміксів (вперше вийшла 1938 р.) про кмітливу дівчинку Ненсі та її кращого друга, хлопчика Слаґґо — лінивого сироту з бідного району.

79

«Star Club» — музичний клуб у Гамбурзі; відкрився 1962 р. та здобув всесвітню популярність завдяки виступам «Beatles», закрився 1969 року.

80

Birmingham — найбільше місто штату Алабама, адміністративний центр округу Джефферсон.

81

Fort John Huie — вигадана Кінгом фортеця; Джон Г’юї може бути американським психологом, який займається питаннями проблемних підлітків або ж віце-президентом музичної агенції «Creative Artist Agency» з Нешвілла.

82

«Six Million Dollar Man» — американський телесеріал (1973–1978) про Стіва Остіна, колишнього астронавта з біонічними імплантатами (ціною 6 млн доларів), який працює на вигаданий Відділ наукової розвідки США.

83

«Bolo Bouncer» — американська марка іграшки, яка складається з ракетки та м’ячика, прикріпленого на резинці до центру однієї зі сторін ракетки.

84

Hackberry (Occidentalis) — багаторічне дерево або кущ, популярна декоративна рослина в Північній Америці з лускуватою корою та маленькими червоними ягідками.

85

Kickball — спортивна гра, подібна до бейсболу, проте замість бити й маленького м’ячика використовується великий резиновий м’яч.

86

«Buick Roadmaster» — досить великий легковий автомобіль класу люкс, який випускався компанією «Buick» з 1936 до 1958 р., а потім — з 1991 до 1996 року.

87

«No Exit» (фр. «Huis Clos») — п’єса про потойбічне життя французького екзистенціаліста Жана Поля Сартра, яка була видана 1944 року.

88

Walter Mitty — персонаж оповідання Джеймса Турбера «Таємне життя Волтера Мітті» (1939), тихий, м’який чоловік із бурхливою фантазією, який у своїх уявних життях відігравав ролі льотчика, хірурга, безжального вбивці тощо.

89

Pitt (University of Pittsburgh) — Університет Піттсбурга в штаті Пенсильванія, заснований 1787 року.

90

«She Stoops to Conquer» — сентиментальна комедія ірландського драматурга Олівера Голдсміта, вперше поставлена в Лондоні 1773 р., в якій висміюються усталені звичаї вищого прошарку суспільства.

91

«Deer Hunter» (1978) — фільм-драма про війну у В’єтнамі режисера Майкла Чиміно з Робертом де Ніро, Крістофером Вокеном та Меріл Стріп у головних ролях; отримав п’ять нагород «Оскар».

92

«Who’s Afraid of Virginia Wolf?» (1962) — п’єса американського драматурга Едварда Олбі про невдалий шлюб Джорджа й Марти, подружньої пари середнього віку.

93

«Deathtrap» (1978) — детективна комедійна п’єса американського письменника й драматурга Айри Марвіна Левіна (автора «Дитини Розмарі»).

94

«The Music Man» (1957) — мюзикл Роберта Мередіта Вілсона про музичну аферу шахрая Гарольда Гілла, який закохався в чесну бібліотекарку Маріан Пару.

95

Mandy Patinkin (нар. 1952) — американський комік, актор озвучування й тенор, лауреат премій «Еммі» й «Тоні».

96

Cardinal — невеличкий птах, поширений на території Північної Америки, схожий на горобця та костогриза; дістав назву завдяки червоному, наче одяг католицьких кардиналів, пір’ю. Звісно, Стівен Кінг має на увазі менструальний цикл. Окрім того, у США існує повір’я, що під виглядом пташки кардинала до людини прилітає дух померлого родича.

97

Cherry bomb — розсипний феєрверк червоного кольору, M-80 — клас великих салют-снарядів, які на початку ХХ ст. використовувалися військовими для симуляції вибухів та артилерійського вогню.

98

Conquest (англ. «досягнення», «завоювання») — спеціальна програма католицької церкви для хлопців 5-12 класів, завдяки якій вони знайомляться з релігією та вчаться робити «правильні вибори в житті».

99

Touch football — різновид американського футболу, в якому гравця з м’ячем не збивають з ніг, а просто торкаються.

100

Phineas Taylor Barnum (1810–1891) — американський шоумен і власник цирку, легендарний містифікатор ХІХ століття.

101

Stivie Wonder, Ray Charles — сліпі американські музиканти.

102

Russ Dorr — фельдшер і друг Стівена Кінга, який консультував письменника під час написання романів «Протистояння», «Мізері», «Кладовище домашніх тварин» і «Сяйво».

103

Мова йде про справжню щоденну газету, яка виходить з 1876 року.

104

Сільськогосподарський каталог.

105

Монета номіналом 10 центів. Найменша як за товщиною, так і діаметром монета, що карбується зараз у США.

106

Жінка з індіанського племені. Самими індіанцями вживалося як лайка щодо жінок, які почали жити з блідолицими. На сьогодні найвпливовіші представники індіанського руху в Америці вважають вживання цього слова образливим і расистським.

107

Джеймс Батлер Гікок (1837–1876) — американський герой Дикого Заходу, відомий стрілок, розвідник і гравець у покер. Його одним із перших включили в Зал слави покеру 1979 року.

108

House — дім (англ.).

109

Псалом 50 (у масоретській нумерації — 51-й псалом) — псалом царя Давида, написаний ним як покаянна молитва за вбивство благочестивого Урії Хіттеянина задля заволодіння його дружиною Вірсавією. Протестанти користуються масоретською нумерацією.

110

Сара Луїза Хіт Пейлін (нар. 1964) — член Республіканської партії, губернатор Аляски з 2006 до 2009 року. Коли вона балотувалася на пост губернатора, то виступала активною прихильницею побудови мосту «Ґравіна Айленд Брідж» — міст до острова Кетчикен, де постійно мешкають лише 50 осіб. Неофіційна назва — «міст у нікуди». Під час виборчої кампанії 2008 року Сара Пейлін відхрещувалася від лобіювання мосту і заявила, що саме вона припинила фінансування будівництва.

111

Цитата з фільму «Смертельна зброя 2», що належить песонажеві Лео Ґетсу у виконанні Джо Пеші (американський актор, відомий за фільмами «Одного разу в Америці» (1983), «Один вдома» (1990), Казино (1995) тощо).

112

Фланелеграф — навчальний наочний посібник: дошка, обтягнута фланеллю, до якої чіпляються вирізані фігурки.

113

Цитата з п’єси Вільяма Шекспіра «Макбет».

114

Одна з найбільших світових інвестиційних компаній. Заснована 1869 р. на Мангеттені в Нью-Йорку. «Ґолдман Сакс» є фінансовим консультантом багатьох важливих компаній, урядів країн та багатих сімейств, а також головним оператором американського казначейства.

115

Естер Вільямс (1921–2013) — американська плавчиня, акторка і сценаристка. Зірка водного м’юзиклу 40-50-х років ХХ століття. Отримала прізвиська «Американська Русалонька» та «Русалонька Голлівуду».

116

Пожежа, про яку йде мова в оповіданні, — реальна. На швейній фабриці «Triangle Shirtwaist Factory», розташованій у Нью-Йорку, на Мангеттені, 25 березня 1911 року трапилася пожежа, яка визнана найбільшою індустріальною катастрофою в історії міста. Унаслідок пожежі загинуло 146 працівників (123 жінки та 23 чоловіки). Причини пожежі вказані С. Кінгом правильно.

117

Дитяча гра, що поєднує в собі риси гри в схованки та в квача. Грають у неї вночі. Дитина, яка грає роль «воно», сидить у «в’язниці» й голосно рахує до певного числа. В цей час всі решта ховаються. Дорахувавши, «воно» виходить на полювання і вмикає ліхтарик. Людина, яка шукає, має навести ліхтарик на іншого поміченого учасника гри та назвати його ім’я.

118

Злоякісна пухлина товстого кишківника та прямої кишки в людини.

119

«Суджена або тигр» — алегорично-іронічне оповідання Френка Стоктона (1834–1902), уперше опубліковане 1882 року. Це історія про коханця принцеси, засудженого її батьком-королем до «Божого суду»: перед чоловіком — двоє дверей. За одними на нього чекає суджена, молода жінка, з якою він негайно одружиться, а за іншими — лютий тигр, який роздере його на шмаття. За одними дверима — помилування і весілля, а за іншими — жорстока смерть. Принцеса знає, хто де, і дає йому підказку. От тільки на які двері вказала вона коханому?

120

Едлай Стівенсон (1890–1965) — американський політик, представник ліберального крила Демократичної партії.

121

Американський темношкірий блюзовий співак, гітарист.

122

Відсилання до Євангелія від Луки, 10:7.

123

Медичний коледж у Г’юстоні, штат Техас, заснований 1900 року. Один з найкращих у США.

124

Вегетаріанський замінник м’яса індички, який виготовляють із протеїнів пшениці й органічного тофу.

125

Американська професійна баскетболістка, що грає за команду «Індіана Фівер».

126

Ідеться про вірш американського поета Роберта Фроста «Зупинка на узліссі сніжного вечора».

127

Початкова назва гри в північноамериканський футбол, яка походить від первісного вигляду поля для гри, що до 1910-х — початку 1920-х років нагадувало залізні ґрати.

128

Герої серії військово-морських пригод, що належить перу британського письменника Патріка О’Браяна.

129

Людина з постійно зниженим настроєм.

130

Відома канадська співачка.

131

Від англійської назви регіону Bluegrass Country в штаті Кентуккі, де розташоване місто Лексингтон.

132

Гра слів: «candle» (англ.) — свічка. «Kandle» — неправильне написання, співзвучне зі словом «Кіндл».

133

Універсальний пристрій для запису цифрового відео.

134

Юдора Велті (1909–2001) — американська письменниця й фотограф.

135

Жарт пов’язаний з піснею рок-гурту «Брати Олмани» «I Was Born a Ramblin’ Man» (1973).

136

Творчість (фр.).

137

«Jeremiah Was A Bullfrog» («Джеремая був жабою-биком») — пісня американського рок-гурту «Creedence Clearwater Revival».

138

Захоплений вигук американських ковбоїв.

139

Міжконтинентальні балістичні ракети.

140

«Paradise City» — пісня американського рок-гурту «Guns N’Roses».

141

«Три комедіанти» — трійця акторів, що знімалися в комедійних короткометражних фільмах у середині ХХ ст. Їхньою візитівкою були буфонада й грубий фарс.

142

Учасниці команди підтримки.

143

«Джек Деніелс» — марка віскі.

144

Герман Вук (нар. 27 травня 1915 року в Нью-Йорку) — американський письменник, автор романів «Вітри війни» і «Війна та пам’ять», лауреат Пулітцерівської премії («Заколот на «Кейні»).

145

Interstate 95 (I-95) — головне шосе Східного узбережжя США, що проходить узбережжям Атлантичного океану від штату Флорида до Нової Англії. I-95 обслуговує головні міста країни, такі як Вашингтон та Нью-Йорк на півночі та пляжні райони Оутер Бенкс та Маямі Біч на півдні.

146

The Hertz Corporation — компанія з прокату автомобілів. Має 1900 пунктів прокату в США і 5100 в інших країнах, у тому числі в Україні

147

«Pick 3» — лотерея, заснована 1975 року.

148

Chevrolet Expres — повнорозмірний фургон виробництва концерну «General Motors».

149

У перекладі з англійської ім’я означає «Втіха».

150

У перекладі з англійської ім’я означає «Правда».

151

HBO (Home Box Office) — американський кабельний телевізійний канал. Входить до корпорації «Time Warner».

152

Саморобний вибуховий пристрій.

153

Зневажливий термін, яким американці колись називали японські мотоцикли, що з’являлися на ринку. Сьогодні застосовується також щодо всіх автомобілів японського виробництва.

154

У перекладі з англійської ім’я означає «Слава».

155

The Powerpuff Girls («Суперкрихітки») — американський мультсеріал про трьох маленьких дівчаток, що володіють суперсилами.

156

У перекладі з англійської ім’я означає «Свобода».

157

Maggie May — пісня Рода Стюарта, написана 1971 року.

158

Родерік Девід «Род» Стюарт (нар. 1945) — британський співак, входить у сотню найкращих співаків за версією журналу «Q».

159

У центрі сюжету — заколот команди есмінця проти капітана. Роман було екранізовано 1954 року. В головних ролях — Гемфрі Богарт і Фред Макмюррей.

160

У книзі йде мова про стосунки студентки Марджорі Моргенштерн та 32-річного драматурга Ноеля Айрмана. Роман було екранізовано 1958 року. В головних ролях — Джин Келлі та Наталі Вуд.

161

Журнал безкоштовних оголошень для мешканців Мейну, які хочуть щось купити чи продати. Особливо популярний серед малозабезпечених осіб.

162

Патрік О’Браян (1914–2000) — англійський письменник і перекладач, автор двадцятитомної епопеї про капітана Джека Обрі та доктора Стівена Метьюріна. У 2003 р. було знято фільм за мотивами цього циклу з Расселом Кроу в головній ролі — «Володар морів: На краю світу» («Master and Commander: The Far Side of the World»).

163

Дік Френсіс (1920–2010) — британський письменник, автор десятків детективних романів. Він був професійним жокеєм, за час виступів на іподромі виграв 350 заїздів, ставши одним із найуспішніших британських наїзників у післявоєнній історії. Коли прийшов у літературу, темою всіх своїх детективних романів зробив кінні перегони. Найвідоміший роман вийшов 1962 р. — «Фаворит».

164

«The Wild Bunch» — вестерн 1969 року. Режисер — Сем Пекінпа. Вважається одним із найважливіших фільмів «Нового Голлівуду». Фільм продемонстрував вельми високий, як для свого часу, рівень насилля на екрані. У 1999 р. Бібліотека Конгресу США включила «Дику банду» в Національний реєстр фільмів як культурний спадок.

165

Джек Рузвельт «Джекі» Робінсон (1919–1972) — американський бейсболіст, перший темношкірий гравець у Головній бейсбольній лізі у ХХ столітті. До того афроамериканцям було заборонено грати деінде, окрім власної бейсбольної ліги. Протягом 60-х років брав активну участь у русі за громадянські права. За досягнення поза бейсболом здобув Президентську медаль свободи та Золоту медаль конгресу.

166

Йдеться про команди «Нью-Йорк Янкіз» та «Нью-Йорк Метц».

167

Вирішальна серія ігор у сезоні Головної ліги бейсболу. Право грати в ній мають найкращі команди Американської та Національної ліг.

168

Генк Аарон (нар. 1934) — прізвисько «Молот» або «Молот Генк». Вибивав по 24 хоум-рани щосезону з 1955 до 1973 року. Спершу був членом Негритянської Американської ліги.

169

Сельва Льюїс Бурдетт (1926–2007) — пітчер, що грав у Головній американській бейсбольній лізі. Кар’єра в професійному бейсболі тривала 18 років. Його онук Нолан Фонтана також сьогодні професійний бейсболіст.

170

Ал Кейлін (нар. 1934) — правий філдер на прізвисько «Містер Тигр». За всю кар’єру вибив 399 хоум-ранів. Чемпіон Світової серії за 1968 рік.

171

Мікі Чарльз Мантл (1931–1995) — грав у Головній бейсбольній лізі за «Нью-Йорк Янкіз» центрофілдером та гравцем першої бази.

172

Александр Еммануель «Алекс» Родріґез (нар. 1975) — інфілдер «Нью-Йорк Янкіз».

173

Баррі Леймар Бонс (нар. 1964) — лівий філдер, який відіграв 22 сезони в Головній бейсбольній лізі за команди «Піттсбурзькі пірати» та «Гіганти Сан-Франциско».

174

Джордж Фредерік Вілл (нар. 1941) — американський газетний колумніст та політичний коментатор. Має Пулітцерівську премію за свої консервативні політичні коментарі. У 1986 р. у «Волл-стрит Джорнал» його назвали «можливо, найвпливовішим журналістом Америки».

175

Шорт-стоп — гравець захисту, що перебуває між другою та третьою базами.

176

Карл Ентоні Фурільйо (1922–1989) — правий філдер у Головній бейсбольній лізі. Грав за «Бруклінських та Лосанджелеських Доджерсів».

177

Джордж Герман Рут-молодший (1895–1948) — американський бейсболіст, пітчер та аутфілдер (один із трьох гравців команди, що обороняється; займає позицію в зовнішній частині поля, аутфілді), легенда американського спорту. За двадцять два сезони в Головній бейсбольній лізі (з 1914 до 1935 р.) виступав за три команди: «Бостон Ред Сокс», «Нью-Йорк Янкіз» та «Бостон Брейвз». За свою кар’єру встановив кілька рекордів, зокрема в його активі — 714 хоум-ранів; 2062 рази з 2213 діставався до баз. За легендою, продаж Бейба Рута «Нью-Йорк Янкіз» став причиною «прокляття» «Ред Сокс». Команда не могла виграти Світову серію понад вісімдесят років.

178

Мова йде про команду «Червоні шкарпетки» («Бостон Ред Сокс»), улюблену команду Стівена Кінга. Існують також «Білі шкарпетки» («Чикаго Вайт Сокс»). Серед гравців їх називають просто «Червоні» та «Білі».

179

Дім — база, на якій стоїть бетер і на яку він має повернутися, коли стане ранером.

180

Аут — ситуація, внаслідок якої гравець команди, що нападає, виводиться з гри до кінця інінґу.

181

Вільям Генрі Пратт (1887–1969), більш відомий під своїм сценічним іменем Борис Карлофф, — усесвітньо відома зірка фільмів жахів; здобув популярність завдяки ролі Франкенштейна в однойменній франшизі.

182

Класичний фільм жахів 1932 р. студії «Universal».

183

Кукурудзниками називають мешканців штату Небраска.

184

Лінії фол — перпендикулярні одна одній прямі лінії. Одна прокреслюється від дому до першої бази та далі до межі поля (до лінії хоум-рану), а друга — від дому до третьої бази й далі. Ці лінії існують для того, аби можна було зрозуміти, чи потрапив відбитий м’яч усередину поля (ігровий м’яч), чи вилетів за його межі (фол-бол). Але саме ігрове поле ці лінії не обмежує. Грати можна до самого паркану.

185

Дентон Тру Янг (1867–1955), більш відомий під прізвиськом Сай Янг — американський бейсболіст, що виступав у Головній бейсбольній лізі на позиції пітчера. Встановив безліч рекордів, деякі з яких досі лишаються непобитими. Отримав 511 перемог — найбільше у світі. Через рік після його смерті було запроваджено нагороду Сая Янга, яку вручають найкращому пітчерові сезону.

186

Чейндж-ап — пряма подача, у результаті якої м’яч рухається повільно, що ускладнює для бетера вибір правильного моменту для удару.

187

«Навіть не закашляєшся» — популярне рекламне гасло цигарок «Old Golds». Фраза стала відомою примовкою щодо якості всіх цигарок.

188

Лоуренс Пітер «Йоґі» Берра (1925–2015) — кетчер, менеджер та тренер, який відіграв дев’ятнадцять сезонів у Головній бейсбольній лізі (1946–1963, 1965). Усі сезони, окрім останнього, грав за «Нью-Йорк Янкіз». У 1972 р. його ввели до Національної зали слави бейсболу.

189

Інінґ — період бейсбольного матчу, під час якого команди по разу грають у захисті та нападі. Зазвичай матч складається з дев’яти інінґів.

190

Бетер — гравець команди, що нападає. Його завдання — відбити битою м’яча, який кинув пітчер. Розташовується біля дому перед кетчером.

191

Сінкер — нешвидкісна подача, один із різновидів наклболу.

192

Елстон Говард (1929–1980) — американський бейсбольний гравець, кетчер, лівий філдер. Грав за «Нью-Йорк Янкіз» та один рік за «Бостон Ред Сокс».

193

Хіт-енд-ран — прийом команди нападу, що має на меті просування ранерів. Ранер починає бігти на наступну базу, ще коли пітчер тільки планує виконувати подачу. Бетер при цьому не пропускає м’яча, а навпаки, б’є по ньому. При цьому гравці захисту не встигають вивести в аут ранера, бо намагаються вивести в аут бетера на першій базі.

194

Клоузер — пітчер, що закриває гру. Найчастіше виходить на поле в 9-му інінґу останнім, щоб закріпити успіх команди. Виходить на заміну основному пітчеру, бо навіть найпрофесійніші та найвитриваліші витримують максимум по 6–7 інінґів.

195

Пітчерська гірка — місце, на якому розташовується пітчер, коли подає м’яча на дім.

196

База — одна з чотирьох точок на полі, до яких послідовно має доторкнутися ранер, щоб виграти очко.

197

Ноу-хітер — завершена гра, у якій команда, що атакувала принаймні дев’ять інінґ ів, не змогла зробити жодного хіта. Пітчер, який не дає команді суперника досягнути успіху, «кидає ноу-хітер». Це дуже рідкісне досягнення для пітчера (з 1875 року зафіксовано всього 285 ноу-хітерів).

198

Хіт — удар, при якому відбиваючий досягає бази. Якщо цій вдалій пробіжці передувала помилка з боку команди захисту, то хіт відбиваючому не зараховується. А якщо відбиваючий, вдало добігши до першої бази, рушає до другої та третьої, але не встигає, — йому все одно зараховується хіт.

199

«Бембі» («Bambi») — класичний мультфільм Волта Діснея. Робота над стрічкою почалася 1936 р. та тривала аж до 1942 року. Екранізація однойменної книги Фелікса Зальтена 1923 року. У 1948 р. картина здобула премію «Золотий глобус». Також «Бембі» був найулюбленішим мультфільмом Волта Діснея. За результатами недавнього опитувння «Los Angeles Business», «Бембі» був визнаний найкращим діснеєвським мультфільмом.

200

Флай — удар, при якому м’яч підлітає високо в повітря, жодного разу не торкнувшись землі. Досвідчені гравці в більшості випадків ловлять такий м’яч легко (м’яч піймано — аут бетеру). Доки м’яч летить, усі ранери мають лишатися на своїх базах, захоплених до подачі пітчера.

201

Бол — м’яч, який пітчер подав поза зоною удару, тому бетер його не відбив. Після чотирьох болів пітчера однією серією бетера пропускають на першу базу. Якщо поданий м’яч спершу б’ється об землю, а потім пролітає через зону страйку, він усе одно вважається болом.

202

Тріпл — удар, у результаті якого бетер, ставши ранером, зміг добігти до третьої бази.

203

Бадді Голлі (Buddy Holly; справжнє ім’я Чарльз Гардін Голлі, 1936–1959) — американський співак, автор пісень і піонер рок-н-ролу. Голлі був одним із перших, кого включили до Зали Слави рок-н-ролу 1986 року. У 2004 р. журнал «Роллінґ Стоун» поставив Бадді Голлі на 13-те місце серед 50 найкращих співаків усіх часів.

204

Джайлс Перрі Річардсон-молодший (Jiles Perry Richardson, Jr., більш відомий як Біг Бопер, 1930–1959) — американський діджей, співак, автор пісень та один із піонерів рок-н-ролу. Його найвідоміша пісня — «Chantilly Lace», що стала хітом 1958 року. Разом з Бадді Голлі та ще кількома молодими музикантами загинув 3 лютого 1959 р. в авіакатастрофі. Американський співак Дон Маклін назвав цю трагедію «днем, коли загинула музика».

205

Дабл — удар, у результаті якого команді захисту вдалося здійснити одразу два аути.

206

Страйк — ситуація в грі, коли бетер не завдав удару по м’ячу.

207

Коефіцієнт відбивання — середній відсоток відбивання; відношення кількості хітів до кількості виходів на биту.

208

Національна зала слави бейсболу — музей і зала слави, що розташовані на вулиці Мейн-стрит, 25, у Куперстауні, штат Нью-Йорк, присвячені гравцям, менеджерам, суддям та іншим особистостям, що зробили значний внесок у розвиток бейсболу в США.

209

Роберт «Боб» Ґібсон (нар. 1935) — американський бейсболіст, пітчер, відіграв 17 сезонів у Головній бейсбольній лізі. Дворазовий чемпіон Світової серії.

210

Лайн-ап — порядок гравців на відбивання.

211

Пітчер — гравець команди захисту, який подає м’яч.

212

Бейсбольне поле — ігрове поле, що простягається приблизно на один гектар. Поділяється на інфілд та аутфілд. Усе поле — великий сектор, у кутку якого розташовується невеликий квадрат — внутрішнє поле, або інфілд. Малий квадрат має чотири кути, у кожному з яких розташовуються бази. Пітчерська гірка знаходиться в центрі квадрату. Вона вивищується над рівним полем на 45 см. Домашня база, або дім, — п’ятикутник із вибіленої гуми, за яким стоїть кетчер. Межі ігрового поля — лінії з білої крейди, що йдуть від дому, — лінії фол. Обабіч від дому розташовуються дві прямокутні зони для бетерів.

213

Фастбол — пряма подача, при якій акцент робиться на швидкості м’яча, є найпоширенішою подачею.

214

Страйк-аут — ігрова ситуація, коли відбиваючий не зміг заробити права бігти на першу базу, оскільки пітчер здійснив три страйки в одній серії поспіль.

215

Інфілдер — гравець команди, що захищається, який стоїть на ігровому полі. Його мета — ловити м’яча, який відбив бетер.

216

Ґраунд-аут — один зі способів виведення ранера в аут. Відбувається, коли захисники встигають докинути м’яча до першої бази до того, як бетер туди добіжить.

217

Фразеологізм «вилетів, наче кажан з пекла» має дуже давнє походження. Вважають, що перша згадка про «кажана з пекла» з’являється в античного комедіографа Арістофана в його п’єсі «Птахи». У 70-х рр. ХХ ст. фраза стала популярною завдяки пісні з однойменного альбому відомого співака Міт Лофа.

218

Ранер — гравець команди нападу, що перебуває на базі (колишній бетер).

219

Хоум-ран — удар, після якого бетер пробігає всі чотири бази й повертається в дім. У сучасному бейсболі зазвичай досягається за рахунок удару, внаслідок якого м’яч вилітає за межі поля (флай).

220

Даг-аут — зона, де розташовані лавки запасних обох команд. розташовується в зоні фолу між домом та першою або третьою базою.

221

Верхня частина бейсбольної форми.

222

Альфред Мануель «Біллі» Мартін (1928–1989) — американський бейсбольний гравець другої бази та менеджер. Окрім спортивних досягнень, відомий своїми постійними сварками з суддями.

223

«Rheingold Beer» — нью-йоркське пиво, що з’явилося 1883 року. З 1950 до 1960 р. утримувало 35 % пивного ринку Штатів.

224

РБІ — кількість очок, які команда заробила після дій бетера.

225

Наклбол — подача пітчера, яка передбачає кидок із захопленням м’яча суглобами пальців. М’яч летить досить повільно, легенько похитуючись із боку в бік, і змінює свою траєкторію по вертикалі (тобто падає) в останню мить.

226

Кетчер — гравець, що перебуває за домом і ловить м’ячі, які йому подає пітчер.

227

Американський спортивний термін, який характеризує межу між просто посередніми та зовсім поганими гравцями в бейсбол. Перетин цієї лінії може бути причиною для звільнення.

228

«Fox News» — близький до республіканської партії кабельний канал із правоконсервативною ідеологією.

229

Verboten — заборонена (нім.).

230

Lèon Bloy (1846–1917) — французький письменник, католицький мислитель, зокрема відомий своєю запальною критикою звичаїв індустріальної епохи.

231

Вираз, що став популярним після невдалої експедиції на Місяць корабля «Аполлон-13» 1970 р. (в Г’юстоні, Техас, діє центр керування космічними польотами США).

232

Континенція — здатність утримуватися від мимовільних виділень сечі та калу.

233

Des Moines — засноване 1843 р. місто (209 тис. мешканців), столиця переважно сільськогосподарського штату Айова, який на заході сусідить з Небраскою.

234

Мається на увазі один відсоток громадян США, які мають найбільший річний дохід.

235

Hemingford — містечко на заході штату Небраска, яке Стівен Кінг згадує в багатьох своїх творах.

236

Cozy Cole (1909–1981) — джазовий барабанник; «Topsy. Part 2» — інструментальна тема, запис якої 1958 р. у виконанні Козі Коула став усесвітнім хітом із довгим соло на барабанах.

237

«The Real Housewives» — започатковане 2006 р. реаліті-шоу про побут гламурних домогосподарок.

238

Greenwich Village — артистичний район у Нью-Йорку на нижньому Мангеттені.

239

«Stonewall» — бар у Ґрінвіч-вілідж, відомий тим, що 1969 р. там відбулися перші масові сутички з поліцією, яка регулярно проводила рейди на заклади, де збиралися ґеї; вважається місцем, звідки розпочався сучасний рух за права ґеїв у США.

240

Rock Hudson (1925–1985) — кіноактор, уславлений ролями мужніх коханців, хоча в приватному житті був ґеєм, став першою великою знаменитістю, померлою від СНІДу; Liberace (1919–1987) — піаніст-віртуоз, зірковий шоумен, відомий своїми фантастичними костюмами, ґей, помер від СНІДу.

241

Маються на увазі рідини групи амілнітритів (ліки для вдихання проти стенокардії та інших хвороб), також популярні для вживання перед сексом.

242

«Hooters» — заснована 1983 р. мережа ресторанів, брендовою ознакою якої є сексапільного вигляду офіціантки; в американському сленгу слово «hooters» має два значення: «цицьки» та «пугач», звідси логотип компанії — сова.

243

David Bowie (нар. 1947) — англійський співак, композитор, ікона андрогінного стилю у 1970-1980-х.

244

Ronald Reagan (1911–2004) — 40-й президент США (1981–1989).

245

«Маска Червоної Смерті» (1842) — готичне оповідання Едґара По про бал аристократії під час чуми.

246

Comme ci, comme зa (фр.) — сяк-так, потроху.

247

«Brownie» — модельний ряд популярних, недорогих фотоапаратів, які з 1901 р. і до кінця 1960-х випускала компанія «Eastman Kodak».

248

Cribbage — гра колодою з 52 карт для 2 і більше учасників, які відмічають набрані ними очки, втикаючи спеціальні кілочки в дірочки на довгій дошці.

249

«The Price Is Right» — телевікторина, що існує з 1956 р., в якій учасники мусять вгадати ціни різних товарів; Drew Carey (нар. 1958) — її ведучий з 2007 року.

250

Популярна алюзія (з довільною заміною першого слова) на фразу Гамлета щодо заміжжя його матері-королеви з його дядьком: «Слабкість, ось твоє наймення, жінко».

251

Tout fini (фр.) — цілком завершено.

252

Приказка походить від старовинної гри з накидання підків на штир, де очками наділяються й ті підкови, що лягли найближче до штиря.

253

«Turner Classic Movies» заснований 1994 р. кабельний канал із великою фільмотекою класичних голлівудських кінострічок.

254

«Humble Oil and Refining Co» — заснована 1911 р. в Техасі нафтова компанія, яка перетворилася на транснаціональну корпорацію і з 1973 р. називається «Exxon»; Omaha — розташоване на Середньому заході США, на річці Міссурі, найбільше місто в штаті Небраска.

255

Michael McEachern McDowell (1950–1999) — романіст і сценарист, якого Стівен Кінг колись назвав «найкращим американським автором оригінальних творів у м’якій обкладинці»; колекціонував артефакти, пов’язані зі смертю, був ґеєм, помер від СНІДу; останній, недописаний роман Макдавелла завершила дружина Стівена, Табіта Кінг.

256

«Grateful Dead» — американський рок-гурт, що працював у жанрі психоделічного року. Гурт засновано 1965 р. в Сан-Франциско. Фронтмен — Джеррі Ґарсіа. Після фестивалів у Монтереї (1967) та Вудстоці (1969) гурт посів значне місце в музичній контркультурі.

257

Кенні Роджерс (нар. 1938) — американський співак та кіноактор, один із найуспішніших виконавців в історії музики кантрі.

258

Клуб Вайльда-Стайн (Wilde-Stein Club) — перша відкрита студентська ЛГБТ організація в Мейнському університеті. Офіційно визнана 1973 року. Назва клубу утворена від прізвищ двох відомих митців — Оскара Вайльда і Гертруди Стайн, відомих своєю гомосексуальністю.

259

«The Lemon Pipers» — американський поп-гурт, популярний у 1960-х. Їхня найвідоміша пісня — «Green Tambourine», котра посіла перше місце в американських чартах 1968 року.

260

«Canned Heat» — американський блюз-рок гурт, заснований 1965 р. в Лос-Анджелесі Аланом Вілсоном і Бобом Хайтом. Особливої популярності набув у 1969–1971 роках. Далі цитована пісня — «Let’s Work Together», одна з найвідоміших пісень гурту.

261

Інґрід Берґман (1915–1982) — американська актриса шведського походження кіно, театру, радіо й телебачення. Лауреат трьох премій «Оскар», чотирьох премій «Золотий глобус», двох нагород «Еммі», премії Британської кіноакадемії BAFTA, «Тоні» та інших.

262

Карткова гра (різновид гри в наперстки). Учасники мають угадати, де схована карта. Відоме вуличне шахрайство.

263

«Frog went a courtin’ and he did ride, uh-huh» — перший рядок відомої англійської народної пісеньки. Вперше вона згадується 1548 р. в «Скаргах Шотландії». Існує багато версій пісеньки, які різняться за змістом і фіналом, але завжди в центрі сюжету жабенятко, яке хоче одружитися з мишкою. Вельми популярна в сучасній поп-культурі. Звучала в «Маппет-шоу», «Том і Джеррі», «Футурамі» тощо.

264

Роджер Міллер (1936–1992) — американський кантрі-співак, композитор і музикант, найвідоміший своїми хітами 1965 року «King of the Road» і «Dang Me».

265

Легкий іграшковий пухнастий м’ячик із гумової стрічки.

266

Найбільший кінотеатр Парижа і Європи.

267

Аеропорт, розташований у північній частині Квінсу в Нью-Йорку на березі затоки Флашинг. Аеропорт названий на честь колишнього мера Нью-Йорка Фйорелло Генрі Ла Ґвардії.

268

Нафтова платформа у Мексиканській затоці, вибух якої 2010 р. спричинив екологічну катастрофу.

269

Ведучий найпопулярнішого нічного шоу (канал CBS), що вперше вийшло в ефір 1993 року.

270

Йдеться про лінію Мейсона-Діксона — кордон, проведений у 1763–1767 рр. англійськими землемірами й астрономами Чарльзом Мейсоном і Джеремаєю Діксоном для вирішення майже столітньої суперечки між британськими колоніями в Америці: Пенсильванією та Мерілендом. Після Громадянської війни в Америці (1861–1865) стала умовним кордоном між північними та південними штатами. Мешканці Півночі зневажливо ставляться до тих, хто живе за цією лінією.

271

Зелений колір з ментоловим відтінком.

272

Алюзія на фільм «Народження зірки» («A Star Is Born») 1976 р. — музичний рок-фільм про кохання молодої актриси (Барбра Стрейзенд) та старого співака (Кріс Крістоферсон), кар’єра якого йде на спад. Фільм отримав багато нагород, зокрема «Оскар» 1977 р. за найкращу пісню.

273

«Sleepy’s» — заснована 1931 р. компанія з продажу матраців та постільної білизни.

274

Найстаріший і найвідоміший вокзал Нью-Йорка, розташований на Мангеттені. За кількістю платформ та колій переважає будь-який інший вокзал світу.

275

Річард Райд, британський терорист, який намагався підірвати вибуховий пристрій, схований у туфлях, у літаку, що летів з Парижа до Маямі 22 грудня 2001 року. Пасажири літака власноруч знешкодили терориста. Його засуджено до трьох довічних ув’язнень і ще сто десять років зверху.

276

«Дияволиці» (Les diaboliques) 1955 р. — детектив, екранізація роману Буало-Нарсежака «Та, якої не стало» (Celle qui n`Etait plus). У центрі сюжету двоє жінок: дружина та коханка директора приватної школи. Доведені до відчаю жорстокістю чоловіка, вони вирішують вбити його, втопивши у ванні.

Кінга зраджує пам’ять — у фільмі «Дияволиці» (Les diaboliques) з ванни постає чоловік — «жертва» героїнь фільму. Це і є головним твістом історії, про який автори фільму просили не повідомляти тим, хто ще не бачив фільм. Проте з 1955 р. минуло достатньо часу, щоб ця інформація перестала бути спойлером.

277

Кореневе пиво (рутбір) — газований напій, зазвичай виготовлений з кори дерева сасафраса. Кореневе пиво, популярне в Північній Америці, буває двох видів: алкогольне та безалкогольне.

278

«Я ховаю живих» (I Bury the Living) 1958 р. — трешевий чорно-білий фільм про власника цвинтаря, через необережні дії якого мерці повстають з могил.

279

Базове правило американської журналістики; дати читачеві/глядачу відповіді на п’ять запитань, які англійською починаються з літери «W» (Who, What, Where, When, Why) — Хто зробив? Що трапилося? Де трапилося? Коли трапилося? Чому це трапилося?

280

Schadenfreude (нім.) — єхидство.

281

Заснований 2005 р. сайт, що висвітлює події/скандали з життя знаменитостей; «TMZ» — абревіатура історичної назви району «Тридцятимильна зона» в Лос-Анджелесі, де колись містилися головні офіси найбільших кінокомпаній та індустрії розваг.

282

«Pacha» — клуб у Нью-Йорку, належить однойменній усесвітній мережі зі штаб-квартирою на острові Ібіца; Barry Manilow (нар. 1943) — один із найпопулярніших поп-співаків у 1970-1980-х, автор-виконавець багатьох хітів романтичного настрою.

283

Lower East Side — колись один із найбідніших, емігрантських районів Мангеттену, тепер повний модних нічних клубів, галерей та інших розваг.

284

Великі блюзові та рок-зірки, які, не подолавши 27-річного віку, загинули від проблем, пов’язаних із надужитком алкоголю або наркотиків.

285

«Sharpie» — бренд тривких маркерів, які з 1964 року випускає заснована у 1857 р. компанія «Sanford Ink».

286

В оригіналі «Gints» — місцеве прізвисько команди з американського футболу «New York Giants»; «Червона лінія» — ділянка поля, де команда має статистично найбільшу ймовірність заробити очки.

287

«Four Seasons», «Le Cirque», «Russian Tea Room» — знані своєю затишною атмосферою і смачною кухнею дорогі ресторани в середмісті Нью-Йорка.

288

«Dr. Brown’s» — кошерний безалкогольний напій, що випускається з 1869 року; особливо популярний у Нью-Йорку і Флориді.

289

Hall Oates — заснований у 1970 р. дует співаків Дерила Холла та Джона Оутса; Джерома цитує рефрен їхнього хіта 1981 р. в стилі рок-енд-соул «I Can’t Go for That (No Can Do)», де співається: «Заволодівши моїм тілом, ти тепер хочеш отримати ще й душу».

290

Yook — жаргонна назва м’ятно-евкаліптових цукерок.

291

Hamptons — популярна курортна місцина на східному кінці острова Лонг-Айленд біля Нью-Йорка.

292

Brian Jones (1942–1969) — гітарист, співак, засновник рок-гурту «Rolling Stones»; перебуваючи під великою дозою наркотиків і алкоголю, потонув у власному басейні.

293

Wolf Blitzer (нар. 1948) — ведучий тригодинної телепрограми CNN «Ситуативна кімната», присвяченій політиці, національній безпеці й міжнародним новинам.

294

Robert Woodward (нар. 1943), Carl Bernstein (нар. 1944) — журналісти газети «The Washington Post», котрі 1972 р. своїми статтями-розслідуваннями донесли до громадськості сенс «Вотергейтського скандалу», який призвів до відставки 37-го президента США Річарда Ніксона (1913–1994); у художньому фільмі «All the President’s Men» (1976) їх грають Роберт Редфорд і Дастін Гоффман.

295

«The quick brown fox jumps over the lazy dog» — фраза, що містить всі літери англійської абетки, слугує для перевірки клавіатури, а також навчання «сліпому» набору.

296

«Twitter» (цвірінькало — англ.) — соціальна мережа в інтернеті, де користувач може публікувати приватні мікроблоги з короткими текстовими повідомленнями, відео та зображеннями.

297

Humphrey Bogart (1899–1957) — один із найпопулярніших кіноакторів за всю історію Голлівуду; грав крутих героїв, вважається еталоном мужньої краси.

298

«Vassar» — заснований 1861 р. в місті Покіпсі, штат Нью-Йорк, місцевим пивоваром Метью Вассаром жіночий гуманітарний коледж (з 1969 — спільного навчання); входить до десятка найкращих у США.

299

Pol Pot (1925–1998) — камбоджійський комуніст, лідер червоних кхмерів, які, захопивши владу в країні, протягом 1975–1979 рр. знищили тортурами близько 2 млн камбоджійців.

300

«Ding Dong, The Witch Is Dead» — рефрен пісень кількох різних персонажів фільму «Чарівник Країни Оз» (1939), який вважається найкращим кіномюзиклом усіх часів.

301

«Tonight Show» — розважальне ток-шоу, яке транслюється на телеканалі «NBC» з 1954 року.

302

«Dr. Strangelove» (1964) — британська чорна комедія про початок ядерної війни між США і СРСР (повна назва фільму «Доктор Стрейнджлав, або Як я перестав хвилюватися і полюбив бомбу»); «Film Forum» — безприбутковий кінотеатр на Мангеттені, в якому демонструються твори незалежних американських кіномитців та зарубіжні арт-фільми.

303

Slim Pickens (1919–1983) — колишній фаховий ковбой, який став кіноактором і знявся в півтора десятках вестернів, перш ніж зіграти в «Докторі Стрейнджлаві» роль пілота бомбардувальника, котрий, звільнивши застряглу в бомболюку атомну бомбу, падає верхи на ній на ціль.

304

«Gangnam Style» (2012) — популярна пісня південнокорейського музиканта Psy, забавний кліп на яку знято в «хімічно-отруйних» кольорах; Gangnam — найбагатший район столиці Республіки Корея, Сеула.

305

«Піддіафрагмово-абдомінальний поштовх» — процедура термінової допомоги при потраплянні чогось стороннього в дихальне горло, вперше описана 1974 р. американським терапевтом Генрі Гаймліхом: рятувальник стоїть за спиною пацієнта й різко натискає йому кулаком трохи вище пупа, щоб постраждалий викашляв обструкцію.

306

Huckleberry Hound — персонаж мультфільмів, добродушний, блакитного кольору пес, який розмовляє говіркою південних штатів.

307

«Law Order» (1990–2010) — поліцейський телесеріал з акцентом на юридичні й процедурні теми.

308

Jimmy Choo (нар. 1961) — британський дизайнер малайсько-китайського походження, відомий своїм дорогим жіночим взуттям ручної роботи.

309

Американська ідіома «міряти портьєри» означає упевненість у ще не одержаній перемозі й походить від програних сенатором Тафтом президентських виборів 1940 р., коли перед тим репортери запитали його дружину, чи мінятиме вона інтер’єр у Білому Домі, якщо її чоловік обійме цю посаду.

310

Алюзія на Єлену Прекрасну (Спартанську, чи то Троянську), найвродливішу жінку світу, заради відвоювання якої в Паріса, котрий її викрав, греки відпливли до Трої на тисячі кораблів.

311

«Going postal» — в американському сленгу психічний вибух особи, зазвичай на робочому місці, з актами насильства; термін походить від наднапруженого, завжди під наглядом, труду працівників поштамтів, ступінь стресу вимірюється за десятибальною шкалою.

312

Joe Queenan (нар.1950) — відомий своїм цинічно-гумористичним стилем критик і есеїст, який публікується в багатьох центральних газетах і журналах США.

313

«Little League Baseball and Softball» — заснована 1939 р. Карлом Штотцем неприбуткова організація, яка займається влаштуванням місцевих та міжнародних турнірів дитячих команд (5-18 років) з бейсболу та софтболу.

314

«Anthrax» — заснований 1981 р. рок-гурт у стилі треш-метал.

315

Joan Baez (нар. 1941) — знаменита фолк-співачка з чистим, сильним голосом, також відома своєю послідовною участю в антивоєнних рухах і боротьбі за рівноправ’я.

316

«Gowanda Correctional Facility» — в’язниця біля однойменного селища на заході штату Нью-Йорк.

317

Diamonds (ромбики) — сленгова назва групи стрілочок на початку боулінгової доріжки; зокрема, цілять не в самі кеглі, а посилають кулю, керуючись цими стрілочками, непрофесійні гравці.

318

Strike — розбивання одним покотом кулі всіх фігур.

319

«The Huffington Post» («HuffPo») — заснований кількома ліберальними журналістами 2005 р. один із найавторитетніших сьогодні інтернет-агрегаторів новин і авторських блогів.

320

«Tea Party Movement» — політичний рух з консервативно-лібертаріанською ідеологією; назва походить від «Бостонського чаювання» 1773 р., першої рішучої акції американських колоністів проти англійських порядків, яка поклала початок Американській революції та війні за незалежність.

321

«Not safe/suitable for work» («Небезпечне/непідхоже на роботі») — попередження під час інтернет-спілкування про те, що додане посилання не варто бачити/чути вашим колегам чи начальству.

322

«Powerball» («Бал могуття») — найбільша лотерея в США, яка проводиться в сорока чотирьох штатах.

323

«American Idol» — започатковане 2002 р. на каналі «Фокс» реаліті-шоу, конкурс співаків-аматорів.

324

«Okies» — призвісько оклахомців; у квітні 2014 р. засуджений в Оклахомі на смертну кару за вбивства і зґвалтування злочинець помер не від зробленої йому смертельної ін’єкції, а трохи пізніше, від інфаркту.

325

«Urban Dictionary» — заснований 1999 р. як пародія на офіційні словники, тепер популярний інтернет-словник сленгу й обсценної лексики, слова і статті до якого додають користувачі.

326

George Orwell (1903–1950) — англійський письменник, критик, журналіст; «Animal Farm» (1945) — алегорична повість, пародія на сталінізм.

327

Putt — у гольфі порівняно повільний і короткий рух м’ячика після акуратного удару.

328

«Paramount» — заснована 1912 р. кінокомпанія, найстаріша з досі існуючих у Голлівуді.

329

Насправді герой переінакшує дані статистики 2014 р., за якими 7 % американців не користуються інтернетом через те, що не мають до нього доступу.

330

Насправді Бенджамин Франклін казав: «Троє можуть зберігати таємницю, якщо двоє з них мертві».

331

«New York Knickerbockers» — професійна баскетбольна команда, яка базується на Мангеттені («нікербокери» — прізвисько ньюйоркців з діда-прадіда).

332

Мається на увазі традиційне покарання дітей за провину шмаганням у дров’яному сараї; «Daily Beast» — заснований 2008 р. аналітично-новинний сайт, який головним чином висвітлює події в політиці та поп-культурі.

333

Amityville — містечко в штаті Нью-Йорк, де є будинок, у якому після масового сімейного вбивства нібито завелися привиди, про це письменник Джей Енсон написав знаменитий роман «Емітівілльский жах» (1977); цю книгу і перший з низки фільмів за нею Стівен Кінг, зокрема, розглядає у своєму творі-дослідженні жанру жахів «Danse Macabre» (1981).

334

«Ivory» («Слонова кістка») — мило, яке з 1879 р. випускається компанією «Procter Gamble», характерне тим, що не тоне, а плаває на поверхні води.

335

«Rand McNally» — заснована в Чикаго 1856 р. 28-річним друкарем Вільямом Рендом та його підмайстром, 20-річним ірландським емігрантом Ендрю Макнеллі, друкарська фірма, яка під кінець ХІХ ст. стала (і досі залишається) одним із найпотужніших у світі картографічних видавництв.

336

«I Left My Heart in San Francisco» (1953) — пісня, написана Джорджем Корі й Даґласом Кросом у Брукліні, серед багатьох її виконань найпопулярнішою є версія поп-джазового співака Тоні Беннета.

337

«Drudge Report» — заснований Меттом Драджем 1995 р. інтернет-агрегатор новин.

338

Натяк на засновану 2008 р., але так і не вибудувану до функціонального рівня Всеамериканську футбольну лігу (реальні чемпіонати країни проводяться в рамках Національної футбольної ліги).

339

«Entertainment and Sports Programming Network» — базований у Коннектикуті всесвітній спортивний телеканал.

340

Stewart O’Nan (нар. 1961) — письменник, автор багатьох оповідань, романів і документальних творів; спільно зі Стівеном Кінгом написав дві книжки про бейсбол.

341

Даґо — зневажливе прізвисько італійців, іспанців чи португальців (спрощена форма імені Дієґо).

342

Memorial Day — національний день пам’яті загиблих американських військовослужбовців, відзначається останнього понеділка травня; Thanksgiving Day — державне «свято врожаю» в США, відзначається четвертого четверга листопада.

343

«Allen’s» — марка популярного в Мейні кавового бренді.

344

Товариство анонімних алкоголіків.

345

Labor Day — національне свято в США, відзначається першого понеділка вересня.

346

Touch football — різновид американського футболу, в якому гравця з м’ячем не збивають з ніг, а просто торкаються.

347

Dizzy Gillespie (1917–1993) — американський джазовий трубач, керівник ансамблів і оркестрів.

348

«Taps» — мелодія, яку награють на трубі над захід сонця або на похоронах військових.

349

Tony Soprano — персонаж серіалу «Клан Сопрано», глава кримінальної «сім’ї».

350

«Black Cats» — автентичний китайський виробник феєрверків з 1902 р.; Cherry bomb — розсипний феєрверк червоного кольору.

351

«Bic» — французька фірма, яка з 1945 року виробляє запальнички, а також кулькові ручки, леза тощо.

352

Rodger Clemens (нар. 1962) — легендарний американський бейсбольний пітчер.

353

M-80 — клас великих салют-снарядів, які на початку ХХ століття використовувалися військовими для симуляції вибухів та артилерійського вогню.

354

Nolan Ryan (нар. 1947) — колишній пітчер і виконавчий директор бейсбольного клубу «Техаські рейнджери».

355

Cape Canaveral — мис, на якому розташована база ВПС США та Космічний центр імені Кеннеді.

356

«Close Encounters of the Third Kind» — науково-фантастичний фільм 1977 р. режисера Стівена Спілберга.

357

Marshall Dodge (1935–1982) — відомий американський гуморист зі штату Мейн.

358

Вид синиці.

359

Оповідання Гарлана Еллісона «Хлопчик та його пес» 1968 року. В центрі сюжету — хлопчик та його пес-телепат, які блукають зруйнованою після ядерної війни Америкою.

360

«А люди тихі успадкують землю і будуть втішатися великим спокоєм». (Пс. 36, 11)

361

П’ята поправка до Конституції США вступила в силу 15 грудня 1791 р. і була частиною Білля про права. Вона забезпечує особі, що звинувачується в скоєнні злочину, справедливе судове розслідування. Також, згідно з цією поправкою, жодна особа не може двічі звинувачуватися за один і той же злочин.

362

Одне з найбільших вивержень вулкану в Індонезії. Унаслідок природної катастрофи серією вибухів було знищено значну частину острова Кракатау та багато навколишніх островів. Загинуло 36 417 осіб.

363

Серен К’єркегор (1813–1855) — данський філософ і теолог, основоположник екзистенціалізму. «Хвороба до смерті» — один із найвідоміших його творів.

364

Об’єм двигуна.

Загрузка...