Доктор Клегг подошёл к своей ассистентке и дал ей какие-то указания. Она кивнула и вышла из комнаты, обеими руками неся гору подносов.
— Как думаете, мне можно принести ящера в школу? — спросил Фредди у мамы с папой. — Представляете, как было бы классно?
Папа рассмеялся.
— Посмотри на эту страшную морду. Ты хочешь напугать всех до смерти?
— Да, — ответил Фредди.
Мама с папой такие чудные, что они, возможно, разрешили бы Фредди взять в школу ящера на поводке или вроде того. Я знала, что нужно вставить слово.
— Ящеру там будет очень страшно, — сказала я Фредди. — Он может обезуметь, или у него случится сердечный приступ.
И тут я подумала об Адель Бендер, девочке из школы, которая притворялась моей подругой. Она во всём старалась быть первой, любой ценой. Для неё всё было соревнованием. И она всегда отчаянно пыталась стать лучше меня.
Она всегда хотела знать, сколько баллов я набрала в каждом тесте, чтобы понять, выиграла она или нет. А на уроках тенниса она гасила мяч. То есть, она так сильно его отбивала в мою сторону, будто мы играли в выбивалы, а не в теннис.
В прошлом году я пригласила на день рождения двенадцать ребят. А она пригласила четырнадцать. Понимаете? С Адель всё — сплошное соревнование.
Я представила себе её лицо, если бы я пришла в школу с этим прекрасным, странным и ценным ящером. Я привлекла бы к себе столько внимания, что она умерла бы. Ха-ха.
Я всё ещё думала об Адель, когда мисс Моррис вернулась в комнату. Обеими руками она несла маленькую стеклянную коробку.
Аккуратно она передала эту коробку доктору Клеггу. И снова мне показалось, что она подаёт мне сигнал, в этот раз глазами.
Доктор Клегг поднёс нам коробку. В своей клетке тасманийский очковый ящер опустил голову и закрыл жёлтые глаза.
— Это лучше, чем продавать вам взрослую ящерицу, — сказал старик. Он приподнял стеклянную коробку, и внутри я увидела бледное белое яйцо. — Прежде всего, вам будет удобнее пронести его в самолёт и на таможне.
Мы все подозрительно прищурились.
— Это яйцо ящера? — спросил Фредди.
Доктор Клегг кивнул.
— Его выводят за несколько недель. Я могу вас полностью проинструктировать. На данный момент это единственное яйцо. Но я готов его вам продать, чтобы вы начали свою коллекцию ящериц.
Мама с папой глазели на яйцо с широко раскрытыми глазами. Они и правда напоминают детей, когда вот так чему-то воодушевляются.
— Тасманийский очковый ящер может сделать нам знаменитыми! — воскликнул папа.
Наконец, мама задала разумный вопрос:
— Во сколько он нам обойдётся?
Доктор Клегг снова загадочно улыбнулся:
— Мы это обсудим, — сказал он. — Уверен, мы сможем договориться.
У меня в голове пронеслось миллион мыслей. Разве не должны мои родители узнать побольше об этой ящерице? И о докторе Клегге? Хотя бы погуглить о нём?
Они правда думают, что могут просто пронести яйцо ящера на борт самолёта? Разве у них не будет проблем с охраной аэропорта?
Интересно, хоть один из этих вопросов пришёл им в голову, когда они так восхищённо смотрели на маленькой яйцо?
Я отошла в сторону, пока трое взрослых обсуждали цену. Мисс Моррис стояла в тени у двери в соседнюю комнату. Она быстро мне помахала. — Сюда. Иди сюда, — прошептала она.
Я немного помедлила. Затем подошла к ней.
Она схватила меня за запястье.
— Послушай меня, — зашептала она, не спуская глаз с доктора Клегга. — Не берите это яйцо. Я предупреждаю. Не берите это яйцо.