...

Ricardo Reis now has another voice in his apartment. He owns a small radio, the cheapest on the market, the popular Pilot model with an ivory-colored Bakelite case, chosen because it occupies little space and can easily be transported from the bedroom to the study, the two rooms where the somnambulist who lives here spends most of his time. Had he decided to buy one before the pleasure of living in new quarters wore off, he would now possess a superheterodyne receiver with twelve vacuum tubes and enough power to rouse the neighborhood and draw a crowd beneath his window. Eager to enjoy the music and listen to the broadcasts, all the housewives in the district would be there, including the two old men, friendly and polite once more because of this latest novelty. But Ricardo Reis only wants to keep up with the news, discreetly, in privacy, the radio lowered to an intimate whisper. He does not explain to himself or try to analyze the restless feeling that brings him to the set, he does not wonder about the hidden message in that dim eye, the dying Cyclops that is the light of the minuscule dial, its expression showing neither joy nor fear nor pity. And he cannot say whether it is the victories of the revolutionary army in Spain that delight him or the resounding defeats of the forces that support the government. Some will argue that the two are the same, but they aren't, no sir, the human soul is more complicated than that. To be pleased that my enemy is beset doesn't mean that I applaud the besetter. Ricardo Reis does not investigate his inner conflict, he leaves his uneasiness alone, like one who, lacking the courage to skin a rabbit, asks another to do the job for him while he stands watching, annoyed at his own squeamishness. Standing close enough to breathe in the warmth released by the skinned flesh, a subtly pleasant smell, he conceives in his heart, or wherever such things are conceived, a loathing for the man capable of the great cruelty of skinning. How can he and I possibly belong to the same human race. Perhaps this is why we hate the hangman and refuse to eat the flesh of the scapegoat.

Lydia was delighted when she saw the radio, How pretty, how nice to be able to hear music at any hour of the day or night. An exaggeration on her part, because that time is a long way off. She is a simple soul able to rejoice at the smallest thing, unless this is a pretext to conceal her distress that Ricardo Reis has become so slovenly in his ways, no longer caring about his appearance, no longer looking after himself. She told him that the dukes of Alba and Medinaceli had left the hotel, to the great disappointment of Salvador, who cherishes a real affection for his clients, especially if they are titled, though in this case they are not, because the idea of calling Don Lorenzo and Don Alonso dukes was nothing but a joke of Ricardo Reis, which it is time to drop. He is not surprised. Now that the day of victory is approaching, they live their final moments of exile in sweet luxury, which explains why the hotels in Estoril are now frequented by what the gossip columns refer to as a select Spanish colony, with plenty of dukes and counts there on vacation. Don Lorenzo and Don Alfonso followed the scent of the aristocracy, and in their old age they will be able to tell their grandchildren, In the days when I was exiled with the Duke of Alba. For the benefit of these Spaniards the Portuguese Radio Club recently introduced a Spanish broadcaster, a woman with a voice like a soubrette in an operetta. She reads the news of the Nationalist advances in the graceful language of Cervantes. May God and the Portuguese Radio Club pardon us this sarcasm, it is provoked by an urge to weep rather than any desire to smile, which is exactly how Lydia feels, who tries valiantly to be merry and lighthearted though weighed by her anxiety for Ricardo Reis in addition to the terrible news from Spain, terrible from her point of view, which as we have seen coincides with that of her brother Daniel. Upon hearing, on the wireless, that Badajoz has been bombarded, she begins to cry like a Mary Magdalene, strange behavior for her, considering that she has never been to Badajoz and has neither family nor possessions there that might have suffered in the bombing. Why are you crying, Lydia, Ricardo Reis asks her, but she has no reply, perhaps it was something Daniel told her, but who told him, what was his source of information. The war in Spain must be much discussed aboard the Afonso de Albuquerque, as the sailors scrub the decks and polish the brass, they pass on the latest news among themselves, nor is all the news what the newspapers and radio would have us believe. Aboard the Afonso de Albuquerque there is not much confidence in the reassurances of General Mola, who belongs to the quadrille of the matador Franco and has promised that before the month is out we shall hear him address us over Radio Madrid. That other general, Queipo de Llano, says that for Madrid it is the beginning of the end, the revolution is barely three weeks old and almost over. Rubbish, replies the sailor Daniel. But Ricardo Reis, awkwardly trying to console Lydia and dry her tears, and still hoping to win her over to his way of thinking, repeats the news he has read and heard, There you are weeping for Badajoz, don't you realize that the Communists cut an ear off one hundred and ten landowners and then defiled their womenfolk, in other words, raped the poor creatures. How do you know. I read it in the newspapers and also read, in an article written by Tomé Vieira, a journalist and the author of several books, that the Bolsheviks gouged out the eyes of an elderly priest, then poured gasoline on him and set him on fire. I don't believe that. It's in the newspapers, black on white. My brother says one shouldn't always believe what the newspapers say. I'm not in a position to go to Spain to see for myself, I have to believe that they are telling the truth, newspapers don't lie, that would be the greatest crime imaginable. Doctor, you are a learned man while I can scarcely read or write, but I've learned one thing in life, there are lots of truths and they often say different things, we won't know who is lying until the fighting starts. And what if it is true that they gouged out a priest's eyes and poured gasoline on him and burned him alive. Then it's a horrible truth, but my brother says that if the church were on the side of the poor and helped them on this earth, then the poor would be the first to give their lives for the church. And what if they cut the ears off the landowners and raped their wives. That would be another horrible truth, but my brother says that while the poor are suffering on this earth, the rich are already enjoying paradise without going to heaven. You always answer with your brother's words. And you, Doctor, always speak with the words of the newspapers. True enough.

Now there have been disturbances in Funchal and in other places on the island, with crowds looting public offices and dairy farms, and people have been killed or wounded. The situation must be serious, because two warships have been sent out, along with a fleet of airplanes and squads of hunters with machine guns, a military force capable of waging a civil war Portuguese-style. Ricardo Reis does not fully grasp the reason for the uprising, which need not surprise either us or him, because he has only the newspapers to rely on for information. He turns on his ivory-colored Pilot radio. Perhaps the words we hear are more believable than the words we read, the only drawback is that we cannot see the announcer's face, because a look of hesitation, a sudden twitch of the mouth will betray a lie at once, let us hope that someday human inventiveness will make it possible for us, sitting in our own homes, to see the face of the announcer, then at last we will be able to tell the difference between a lie and the truth, and the era of justice will truly begin, and let us say, Amen. The arrow on the dial points to the Portuguese Radio Club, and while the tubes are heating up, Ricardo Reis rests his weary forehead on the radio case. From inside comes a warm odor that makes him feel a little giddy, a distracting sensation, then he notices that the volume knob is switched off. He turns it, at first hears only the deep hum of the carrier wave, then a pause, a sudden burst of music, the song Cara al sol con la camisa nueva, the anthem of the Falange for the pleasure and comfort of the select Spanish colony in the hotels of Estoril and at the Brangança. At this very moment in the casino they are having a dress rehearsal for the Night of Silver, to be presented by Erico Braga, and in the hotel lounge the guests glance suspiciously at the green-tinted mir ror. The Radio Club announcer then reads a telegram sent by veteran Portuguese legionnaires who served in the fifth division of the Spanish Foreign Legion, they greet their former comrades who are taking part in the siege of Badajoz, a shiver goes up our spine as we listen to those military sentiments, the Christian fervor, the fraternity of arms, the memory of past triumphs, the hope in a bright future for the two Iberian fatherlands united in one Nationalist cause. After listening to the final news bulletin, that three thousand soldiers from Morocco have landed in Algiers, Ricardo Reis switches off the Pilot and stretches out on the bed, desperate at finding himself so alone. He is not thinking about Marcenda, it is Lydia who occupies his thoughts, probably because she is closer at hand, one might say, although there is no telephone in this apartment, and even if there were one, he could hardly call the hotel and say, Good evening, Senhor Salvador, this is Doctor Ricardo Reis speaking, do you remember me, we haven't spoken to each other in ages, I say, those were extremely happy weeks I spent in your hotel, no, no, I don't need a room, I simply wanted to speak to Lydia, could you ask her to come around to my apartment, excellent, how very kind of you to let her off for a couple of hours, I am feeling very lonely, no, it isn't for that, all I need is a little company. He gets up from the bed, gathers together the pages of the newspaper lying all over the floor and on the bedspread, and runs his eye down the list of entertainments, but nothing stirs his interest. For a moment he wishes he were blind, deaf, and dumb, thrice the cripple Fernando Pessoa says we all are, then among the news items from Spain he notices a photograph that had escaped him previously, army tanks bearing the Sacred Heart of Jesus. If this is the coat of arms they are using, then there can be no doubt that this will be a war waged without mercy. He remembers that Lydia is pregnant, with a baby boy, as she constantly tells him, and this baby boy will grow up and go to the wars that are now in the making. One war leads to another, let us do some calculations, the baby comes into the world in March of next year, if the average age when youths go to war is twenty-three or twenty-four, what war will we have in nineteen sixty-one, and where, and why, and over what wasteland. With the eyes of imagination Ricardo Reis sees the boy riddled with bullets, dark and pale like his father but only his mother's son, for his father will not acknowledge him.

Badajoz has surrendered. Spurred by the rousing telegram from the veteran Portuguese legionnaires, the Spanish Foreign Legion achieved miraculous victories, whether at a distance or in hand-to-hand combat, and singled out for special honor were the brave Portuguese legionnaires of the new generation who were anxious to prove themselves worthy of their predecessors, one should add that it always helps to feel that one's native land is not far away. Badajoz has surrendered. Reduced to ruins by continuous bombardment, swords broken, scythes blunted, clubs and hatchets smashed, the city has surrendered. General Mola declared, The hour has come to settle accounts, and the bull ring opened its gates to receive the militiamen taken captive, then closed them, the fiesta is under way, machine guns shout ole, ole, ole, the noise is deafening in the bull ring of Badajoz, and the minotaurs dressed in cheap cotton fall on top of one another, mingling their blood in mutual transfusion. When not a single monster is left standing, the matadors will liquidate with their pistols those who were simply wounded, and if any escape this mercy, it is only to be buried alive. All that Ricardo Reis knew about this event was what he read in the Portuguese newspapers, but one newspaper accompanied its report with a photograph of the bull ring in which bodies could be seen scattered here and there, a wagon looked completely out of place, was it meant for deliveries or removals, for bulls or minotaurs. Ricardo Reis learned the rest from Lydia, who had been told by her brother, who had been told by who knows whom, perhaps it was a message from the future when all will finally be resolved. No longer crying, Lydia tells him, Two thousand lost their lives, her lips are trembling, her cheeks flushed. Ricardo Reis tries to console her, takes her by the arm, but she pulls away, not out of any rancor but simply because today she cannot bear it. Later, in the kitchen, as she is washing the dirty dishes that have accumulated, she begins to cry again, and for the first time she asks herself why she comes to this apartment. Is she the doctor's maid, his cleaner, she is certainly not his lover, because that word implies equality, no matter whether male or female, and they are not equal. Then she does not know if she is crying for the dead of Badajoz or for her own death, which is the death of feeling that she is nobody. Sitting in his study, Ricardo Reis has no idea what is going on. To take his mind off the two thousand dead, a truly incredible number, if Lydia was telling the truth, he reopened The God of the Labyrinth, to continue where he had left off, but could get no meaning from the words. He realized that he had forgotten the narrative, so he went back once more to the beginning, The body, discovered by the first chess player, occupied with its outstretched arms the squares of the King and Queen's pawns as well as the next two squares in the direction of the enemy camp. Reaching this point, Ricardo Reis again lost the thread, seeing the chessboard as a desert and the sprawled corpse as a young man who was no longer a young man, then he saw a circle inscribed in that huge square, an arena strewn with bodies crucified on their native soil, and Sacred Hearts of Jesus went from one to the other making sure that there were no survivors. When Lydia walked into the study, done with her chores, Ricardo Reis was sitting with the book closed in his lap, he appeared to be sleeping and looked, caught unawares like this, almost old. She stared at him as if he were a stranger, then left without making a sound. She begins to think, I won't come back here, but she cannot be certain.

Now that General Milan d'Astray has finally arrived, another proclamation is issued from Tetuán, war without mercy, war without truce, war unto death against the Marxist vermin while observing humanitarian principles, As one can gather from the words spoken by General Franco, I have not yet occupied Madrid because I do not wish to sacrifice innocent citizens. Now here is a considerate fellow, someone who would never order the massacre of innocents as Herod did, no, he will wait until they grow up rather than have such a burden on his conscience and overcrowd heaven with angels. It is inconceivable that these fair winds from Spain should not produce similar events in Portugal. The bids have been made, the cards placed on the table and dealt, the time has come to know who is for us and who is against us, let us make the enemy show his face, betray himself by his own duplicity, and let us count as ours all who out of cowardice or greed or fear of losing the little they have seek refuge in the shade of our flag. Therefore the national unions have decided to stage a rally opposing Communism, and as soon as this news is announced, the furor that accompanies all great moments in history grips the entire community. Petitions are signed by patriotic associations, women, either individually or in various committees, demand representation, and in order to put their members into the right frame of mind, some unions hold special meetings, the union of shop assistants, for example, or master bakers, or hotel workers, and in the photographs those present can be seen saluting with stiff raised arms, each rehearsing his role as he awaits the opening ceremony. During these meetings, the manifesto of the national unions is read out and applauded, it is an impassioned declaration of their political allegiance and their confidence in the nation's destiny, as becomes clear from the following excerpts taken at random, There can be no doubt but that the national-corporative workers are Portuguese through and through and staunch Roman Catholics, The national unions call upon Salazar for drastic remedies to great evils, The national unions acknowledge private enterprise and the individual's right to acquire property as the only foundation for every social, economic, and political organization, and for social justice. Since they are struggling for the same cause and fighting the same enemy, members of the Spanish Falange speak to the entire nation on the Portuguese Radio Club, applauding Portugal for wholeheartedly joining this crusade, which actually is historically inaccurate, because everyone knows that we Portuguese have been fighting this crusade for years. But that is typical of the Spaniards, they are always ready to take over, and have to be constantly watched.

Ricardo Reis was never at a political rally in his life, an omission that must be attributed to the peculiarities of his temperament, to his upbringing, to his love of the classics, and also to a certain personal shyness, which should not surprise anyone familiar with his verse. But this national outcry, the civil war in neighboring Spain, perhaps too the unusual venue as demonstrators begin to assemble here in the bull ring of Campo Pequeno, ignite in him a tiny flame of curiosity. What will it be like watching thousands of people gathered together to listen to speeches. What phrases will they applaud and why, how much sincerity will there be on the part of those who speak and those who listen, what will the expressions be on their faces, what gestures will be used. For one who is by nature so incurious, this is an interesting change. Ricardo Reis set out early in order to be sure to get a seat, taking a taxi to arrive more quickly. The night is warm as August draws to a close. Special trams go by, packed to overflowing, the passengers chat amiably, while a few on foot, more inflamed with Nationalist zeal, cry out, Long live the New State. There are union flags, which in the absence of any breeze the standard bearers wave vigorously to display their colors and emblems, here is a heraldic corporative still contaminated with republican traditions, there a guild, to use the word for an artisan association in an earlier age. Entering the arena, Ricardo Reis is swept along by this great torrent of humanity and finds himself among bank employees all wearing a blue armband inscribed with a crucifix and the initials SNB. It is indeed true that the virtue of patriotism pardons all sins and reconciles all contradictions, including this one, because the bankers have taken as their emblem the Cross of Christ, who in His time drove the merchants and money changers, the first branches of this tree, the first flowers of this fruit, from the temple. Just as well for them that Christ was not like the wolf in the fable, because the wolf slaughtered the gentle lambs instead of waiting for them to turn into obstinate sheep. Before, it was all much simpler, now we spend our time asking ourselves if the waters were muddy at their source or became polluted en route.

The arena is practically full, but Ricardo Reis has succeeded in finding a good spot on a bench in the sun, not that it matters today, for all is shadow and darkness. The good thing about his seat is that it is close enough to the platform to see the speakers' faces yet not so close as to prevent him from having a good view of the whole arena. Flags and union banners continue to file in, the latter are all national but many of the flags are not, and understandably, because we do not need to exaggerate the sublime symbol of the Fatherland in order to see that we are among Portuguese and, let it be said without boasting, among the best. The tiers are full, the only room left is in the center, where the banners can be seen to best advantage, which explains why there are so many down there. Acquaintances greet each other, the assembled acclaim the New State, and they are numerous, they stretch forth their arms in a frenzy, jumping up every time a new banner is carried in, saluting in Roman style. Forgive this constant repetition on their part and ours, 0 tempora, O mores, Viriathus and Sertorius fought so hard to expel the imperial occupiers from their country, but despite the struggle of those two heroes Rome returns in the image of her descendants, clearly the easiest domination of all is to buy men, who sometimes offer themselves so cheaply, in exchange for a strip of cloth to wear on their arms, or for the right to adopt the crooked crucifix as their emblem. A brass band plays popular tunes to help pass the time while people wait. At last the officials take their places on the platform and the crowd goes wild with excitement, the air shakes with patriotic cries, Portugal Portugal Portugal, Salazar Salazar Salazar. Salazar is not present, he appears only at his convenience, but Portugal is here, since it is everywhere. To the right of the platform, to the chagrin of the local residents, seats which had remained empty were now taken by Fascist delegates from Italy, dressed in their black shirts and decorations, and to the left now stood the Nazi delegates from Germany, with their brown shirts and armbands bearing the swastika. They all saluted the crowd with outstretched arms, and the crowd responded, rather less disciplined but eager to learn. At this point members of the Spanish Falange made their entrance, dressed in their familiar blue shirts, their uniforms in three different colors but united by a single ideal. To a man, the crowd is on its feet, its cheers filling the air in that universal language known as roaring, and Babel is unified at last by gestures. The Germans speak no Portuguese or Castilian or Italian, the Spaniards speak no German or Italian or Portuguese, the Italians speak no Castilian or Portuguese or German, the Portuguese, however, speak Castilian extremely well, Usted if addressing someone, quanto vale if buying something, gracias if thanking someone, but when souls are in harmony one mighty shout is good enough in all languages, Death to Bolshevism. Silence is restored with some effort, the band finishes its military march with three drumbeats, and now the first speaker of the evening is introduced, Gilberto Arroteia, a shipyard worker from the Navy Arsenal, how they persuaded him remains a secret between himself and temptation. Then a second speech by Luis Pinto Coelho, who represents Portuguese youth, and one begins to see what this is all about, because with words that could hardly be more explicit he calls for the creation of a Nationalist militia. The third speaker is Fernando Homem Cristo, the fourth Abel Mesquita, both from the national unions of Setubal, the fifth is Antonio Castro Fernandes, who one day will be a government minister, and the sixth Ricardo Durãao, whose strong convictions are in keeping with his rank of major. In a few weeks' time he will repeat hi? speech in Évora, once again in a bull ring, We are gathered here, united by the same patriotic ideal, to declare and show the government of our nation that we are loyally pledged to carry on the traditions and achievements of our Lusitanian ancestors who gave new worlds to the world and spread faith and empire, let us also declare to a fanfare of horns and trumpets that we have gathered here as one man around Salazar, this genius who has dedicated his life to the service of the Fatherland. Finally, seventh in order but first in terms of political influence, Captain Jorge Botelho Moniz from the Portuguese Radio Club reads a motion urging the government to create a civic legion that will dedicate itself entirely to the service of the Fatherland, just as Salazar has, for it is only right that we should follow his example as far as our weak ability permits. This would seem an opportune moment to cite the parable of the seven twigs which are easily broken when separate but when tied together form an unbreakable fasces. Upon hearing the word legion, the crowd rises to its feet once more, always to a man. To say legion is to say uniform, to say uniform is to say shirt, all that remains to be decided is the color, but this is not a matter we can settle here. In any case, rather than be accused of behaving like monkeys we will not choose black or brown or blue, white gets dirty very quickly, yellow is the color of despair, as for red, God forbid, and purple evokes Christ on the road to Calvary, the only color left is green, so the gallant young men of the Portuguese Youth Movement agree that green is fine and dream of nothing else as they wait to be given their uniforms. The rally is drawing to a close, the unions have done their duty.

As one expects of the Portuguese, the crowd leaves the arena in an orderly fashion, some people still cheering but on a subdued note. The more meticulous of the standard bearers roll up their flags and slip them into protective sheaths. The main floodlights in the bull ring have been turned off and there is just enough light for the demonstrators to find their way out. Outside, special trams are filling up, there are also trucks for those who have to travel some distance, and lines waiting to board both. Ricardo Reis, though he was out in the open all through the rally, feels the need for fresh air and declines the taxis, which are snapped up at once by others. He sets out on foot to cross the entire city, walks where there is no sign of the patriotic crusade, these trams belong to other lines, the taxis doze in the squares. From Campo Pequeno to the Alto de Santa Catarina it is almost five kilometers, quite a distance for this doctor who is usually so sedentary in his ways. He arrived home with sore feet, exhausted. As he opened a window to clear the stuffiness in the room, he realized that during the long walk home he had not thought once about what he had seen and heard in the arena. He could not remember a single idea, reflection, comment, it was almost as if he had been carried on a cloud, or transformed into a cloud hovering in midair. Now he wanted to think, to turn it all over in his mind, to reach conclusions, but he tried in vain, all he could see were those black, brown, and blue shirts defending western civilization, the Greeks and Romans. What speech would Don Miguel de Unamuno have made if invited. Perhaps he would have appeared between Durão and Moniz, would have shown himself to the multitude, Here I stand before you, sons of Portugal, nation of suicides who do not cry out, Long live death, I have nothing to say to you, for I myself am old and weak and need someone to protect me. Ricardo Reis contemplates the deep night, anyone with the power of seeing signs and omens would say that something is brewing. It is very late when Ricardo Reis closes the window, and in the end all he can think is, No more political rallies for me. Starting to brush his jacket and trousers, he found himself inhaling the smell of onion, how strange, he could have sworn he had been nowhere near Victor.

The following days bring a spate of news, as if the rally at Campo Pequeno has triggered events throughout the world. A group of North American financiers informed General Franco that they were prepared to back the Spanish Nationalist Revolution, the idea must have come from the influential John D. Rockefeller, because it would be a mistake to keep him completely in the dark, The New York Times reported the military coup in Spain, taking every precaution not to injure the old man's weak heart, but there are some risks that cannot be avoided. In the dioceses near the Black Forest, the German bishops announced that the Catholic Church and the Reich will fight shoulder to shoulder against the common foe. In order not to fall behind in this show of strength, Mussolini has warned the world that he is capable of mobilizing eight million men at a moment's notice, many of them still glowing from their victory over that other enemy of western civilization, Ethiopia. But to return to our paternal nest. In addition to the growing number of volunteers joining the Youth Movement, thousands have also enrolled in the Portuguese Legion, as it will come to be known, and the Undersecretary of the Corporations has drafted a statement in which he praises the national unions in the most eloquent terms, their patriotic initiative of holding a political rally, a crucible where Nationalist hearts are forged, now nothing stands in the way of building the New State. It has also been announced that the President of the Council is visiting military installations, touring the munitions factory at Braço de Prata, and inspecting the armaments depot of Beirolas, any subsequent visits, tours, or inspections will be duly reported.

From the newspaper Ricardo Reis learns that the Afonso de Albuquerque has sailed to Alicante to pick up refugees. He feels sadness in his heart because of his tie to the fortunes of this ship, though Lydia did not tell him that her sailor brother left for sea on a humanitarian mission. Lydia, for that matter, has not appeared lately, the dirty clothes are piling up, the dust is gathering on the furniture, and things are gradually losing their outline, as if tired of existing, which may also be the effect of eyes tired of seeing. Ricardo Reis has never felt so lonely. He sleeps nearly all day, on top of his. unmade bed or on the sofa in the study. He even fell asleep on the toilet, but only once, because he woke then with a terrible fright, dreaming that he had died on the toilet, his trousers down, a corpse with no self-respect. He wrote a long letter to Marcenda, page upon page, mining a whole archaeology of remembrance beginning with that first evening in the hotel, the words flow without interruption from memory to memory, but when he comes to the present, Ricardo Reis cannot find anything to say, to ask for, to offer. So he collected the pages, tapped them straight, flattened out some corners that had been folded over, then tore up the letter methodically, page by page, until it was reduced to pieces so small, not a single word was readable. He did not throw the pieces into the wastebasket, but waited until the early hours of the morning, when everyone was asleep, and went and threw his sad carnival shower of confetti over the park railing. The dawn breeze carried them over the rooftops, and an even stronger wind will pick them up and carry them far away, but not as far as Coimbra. Two days later he copied his poem onto a sheet of paper, Already impatient for the summer, knowing that this truth was now a lie, because he felt no impatience, only an infinite weariness. He addressed the envelope to Marcenda Sampaio, poste restante, Coimbra, if she does not claim it in six months, the letter will be destroyed. And that conscientious and prying employee we mentioned earlier, if he takes the letter to Doctor Sampaio's office, no harm will come of it. Upon arriving home, having exercised his paternal prerogative and opened the letter, the father will say to his daughter, You appear to have an unknown admirer, and Marcenda will read the poem, smiling to herself. It does not even occur to her that it is from Ricardo Reis, because he never told her he was a poet, though there are certain similarities in the handwriting.

Загрузка...