Doctor Sampaio and his daughter are due to arrive today, Salvador announced, as euphoric as if the good news would bring a reward. The lookout from the reception desk sees the train from Coimbra advancing from a distance through the afternoon haze, chug-chug, chug-chug. Quite paradoxical, because the ship that is anchored in port and gathering slime by the quay is the Hotel Brangança and it is the land that is coming here, sending smoke up the funnel. When the train arrives at Campolide, it goes underground before emerging from a black tunnel as it belches steam. There is still time to call Lydia and say, Go and make sure that everything is in order. The rooms of Doctor Sampaio and Senhorita Marcenda, as she is aware, are two hundred and four and two hundred and five. Lydia appeared not to notice that Doctor Ricardo Reis was standing there as she went bustling up to the second floor. How long are they staying, the doctor inquired. They usually stay for three days, tomorrow evening they will go to the theater, I have already reserved their seats. To the theater, which one. The Teatro Dona Maria. Ah. This interjection is not one of surprise, it has been inserted here to terminate a dialogue which we are unable or unwilling to continue. In fact, most people from the provinces, when they visit Lisbon, may Coimbra forgive me for putting it in the provinces, take the opportunity of going to the theater, perhaps a revue at the Parque Mayer or a film at the Apolo or the Avenida, while those with more refined tastes invariably go to the Teatro Dona Maria, also known as the Teatro Nacional. Ricardo Reis moved into the lounge, leafed through a newspaper, looked up the entertainment page, the theater guide, and saw advertised Mar by Alfredo Cortez. He decided then and there that he too would go to the theater. As a good Portuguese citizen he should support Portuguese artists. He almost asked Salvador to reserve him a seat by telephone, but changed his mind, deciding to tend to the matter himself next day.
There are still two hours to go before dinner. In the meantime the guests from Coimbra will arrive, unless their train is delayed. But why should I be interested, Ricardo Reis asks himself as he goes upstairs to his room. He tells himself that it is always agreeable to meet people from other parts, civilized people, besides there is the interesting clinical case presented by Marcenda. An unusual name, a name unknown to him, it resembles a murmuring, an echo, the bowing of a cello, les sanglots longs de I'automne, alabasters, balustrades, this morbid twilight poetry exasperates him, the things a name can provoke, Marcenda. He passes room two hundred and four, the door is open and inside Lydia is running a feather duster over the furniture. They look furtively at each other, she smiles, he does not. Shortly afterward he is back in his room and hears a gentle knocking on the door, it is Lydia, who steals in quietly and asks him, Are you annoyed with me. He barely replies, tight-lipped. Here in the light of day he does not know how to behave. She is only a chambermaid and he could lecherously stroke her hips now, but he feels much too awkward to make such a gesture. Earlier perhaps, but not after they have already been together, have lain in the same bed, a kind of consecration, mine, ours. If I can, I'll join you tonight, Lydia said, and he made no reply. That she should warn him beforehand seemed inopportune, with the girl with the paralyzed hand so near, sleeping and unaware of the nocturnal secrets of this corridor and of the room at the far end. But he was incapable of saying, Don't come. Lydia left, and he stretched out on the sofa to rest. Three nights of sexual activity after a long period of abstinence, and at his age, no wonder he can scarcely keep his eyes open. He knits his brow, asks himself, without finding the answer, whether he should pay Lydia, give her some little present, a pair of stockings, a cheap ring, something suitable for someone of her class. He must resolve this uncertainty, weighing the motives and reasons for and against. This is not like that business of whether or not to kiss her on the lips, circumstances made that decision for him, the so-called flame of passion, he himself did not know how it had happened, his kissing her as if she were the most beautiful woman in the world. Perhaps this will turn out to be just as easy, as they lie in each other's arms he will say, I'd like to give you a little memento, and she will find it quite natural. She is probably wondering even now why it has taken him so long.
Voices, footsteps can be heard in the corridor, Pimenta saying, Many thanks, sir, then two doors being closed. The travelers have arrived. He was almost asleep, now he stares up at the ceiling, examining the cracks in the plaster meticulously, as if tracing them with his fingertips. He imagines that he has the palm of God's hand overhead and is reading there the lines of life, of a life that narrows, is interrupted and revived, becomes more and more tenuous, a besieged heart solitary behind those walls. The right hand of Ricardo Reis, resting on the sofa, opens upward and reveals its own lines. Those two spots on the ceiling are like eyes. Who can tell who is reading us as we sit reading, oblivious of ourselves. Day turned to night some time ago, perhaps it is already time for dinner, but Ricardo Reis does not wish to be the first to go down. If I didn't hear them leaving their rooms, he thinks to himself, perhaps I slept without knowing it, and woke without realizing that I slept, I thought I was only dozing and I slept for a century. He sits up, uneasy, looks at his watch, it is already after eight-thirty, and at this very moment a man's voice can be heard in the corridor saying, Marcenda, I'm waiting for you. A door opens and there are vague sounds, footsteps moving away, then silence. Ricardo Reis rises, goes to the washbasin to freshen up, to comb his hair. The hair at his temples looks even whiter today, he ought to use one of those lotions or dyes that progressively restore the natural color to one's hair, Nhympha do Mondego, for example, a popular and reliable preparation that can be used to achieve the original tone without going any further, or it may be applied until the hair becomes as black as a raven's wing, if so desired. He is discouraged, however, by the idea of having to examine his hair each day, to check whether it is time to apply more lotion, mix more dye in a bowl, Crown me with roses, I ask no more. He changes his trousers and jacket, he must remember to tell Lydia they need pressing, and leaves his room with the incongruous and disagreeable presentiment that he will give this order without the neutrality of tone that an order should have when it is given by someone who naturally commands to someone who must naturally obey, if obeying and commanding are indeed natural. To put it more clearly, what Lydia will she be now, the one who heats the iron, folding the trousers on the ironing board to get a crease, inserting her left hand into the sleeve of the jacket near the shoulder so as to follow the line with the hot iron and restore its shape, no doubt remembering the body that wears these garments. If I can, I'll join you tonight, she said, and now brings down the iron nervously, alone in the laundry room. This is the suit Doctor Ricardo Reis will wear to the theater, if only I could accompany him. What a ninny, what's got into you, she dries two tears that will inevitably appear, they are tomorrow's tears. Ricardo Reis is still here, making his way down to the dining room, he has not told Lydia yet that he needs the suit she has just pressed, and she still does not know that she will weep.
Nearly all the tables are occupied. Ricardo Reis pauses at the entrance. The maître d' comes to guide him to his table, there's really no need, it's where he always sits, but what would life be like without these and other rituals, kneel when you pray, uncover your head when the flag is carried past, sit down, unfold your napkin on your knees, if you look around to see who is sitting near you, do it discreetly, nod to anyone you know. Which Ricardo Reis does. That couple, this guest sitting on his own, these people here. He also knows Doctor Sampaio and his daughter Marcenda, but they do not recognize him, the lawyer looks at him with a vacant expression, perhaps he is searching his memory, but he does not lean toward his daughter and whisper in her ear, Aren't you going to greet Doctor Ricardo Reis who has just arrived. It is she who glances at him a little later, looking over the waiter's sleeve as he serves her, the faintest tremor on her pale face, the faintest blush, an indication of recognition. She remembers, Ricardo Reis thought to himself, and in an excessively loud voice asked Ramón what there was for dinner. This might explain why Doctor Sampaio looked at him, but no, two seconds earlier Marcenda said to her father, That gentleman over there, he was staying in the hotel the last time we were here. As they rose from the table, Doctor Sampaio gave him a little nod, and Marcenda at her father's side not even that, restrained and discreet as befits a dutiful daughter. Ricardo Reis rose ever so slightly from his chair in acknowledgment, one has to be endowed with a sixth sense to measure these subtle gestures and greetings, and their reciprocation must be carefully balanced. Everything has been so perfect on this occasion that it augurs well for a blossoming friendship. Father and daughter have already withdrawn, no doubt they are making their way into the lounge, but no, they retire to their rooms. Later Doctor Sampaio will probably take a stroll despite the rainy weather, because Marcenda goes to bed early, she finds these train journeys exhausting. When Ricardo Reis enters the lounge, all he will see are a few taciturn guests, some reading newspapers, others yawning, while the radio quietly grinds out Portuguese songs from popular revues, strident and grating even though barely audible. In this light, or because of these somber faces, the mirror resembles an aquarium, and when Ricardo Reis crosses the lounge on the far side and comes back by the same route in order not to turn around and make a beeline for the doorway, he sees himself in the greenish abyss as if he were walking on the ocean floor amid wreckage and drowned corpses. He must leave this place at once, reach the surface, breathe again. He goes up to his chilly room. Why should these minor irritations depress him so, if that is what is troubling him, after all they are simply two people who live in Coimbra and come to Lisbon once a month. This doctor is not looking for patients, this poet has plenty of muses to inspire him, this man is not seeking a wife, he did not return to Portugal with that intention, and consider the difference in their ages. It is not Ricardo Reis who thinks these thoughts, nor one of those innumerable beings who exist within him, it is perhaps thought thinking itself while he looks on in amazement as a thread unwinds, leading him down unknown paths and corridors, at the end of which there waits a girl dressed in white, who cannot even hold a bouquet of flowers, because her right arm will be in his as they return from the altar treading the solemn red carpet to the strains of the wedding march. Ricardo Reis, as you can see, has already taken up the reins of thought, already controls and guides it, makes use of it to mock himself. The orchestra and red carpet are flights of fancy, and now, so that this poet's tale may have a happy ending, he accomplishes the clinical miracle of placing a bouquet of flowers in Marcenda's left arm and having it remain there without any assistance. The altar and priest can now disappear, the music cease, the wedding guests vanish in smoke and dust. The bridegroom withdraws, his services no longer required, the doctor has cured the patient, the rest must have been the work of the poet. These romantic episodes cannot be fitted into an Alcaic ode, which goes to prove, if any proof is needed, that what is written is often confused with what, having been experienced, gave birth to it, therefore one does not ask the poet what he thought or felt. It is precisely to avoid having to reveal these things that he composes verses.
The night passed and Lydia did not descend from the attic, Doctor Sampaio came back late, Fernando Pessoa is God knows where, then it was day, Lydia took away the suit for pressing, and Marcenda left with her father to keep their appointment with the specialist. She's gone for physiotherapy, says Salvador, who like most people cannot pronounce the word properly. For the first time Ricardo Reis finds it odd that a disabled girl should come to Lisbon when she lives in Coimbra, a city with such a wide range of specialists, for a course of treatment that can be administered just as easily there as here. Ultraviolet rays for example, unless applied with a certain frequency, provide little benefit. Ricardo Reis turns these doubts over in his mind as he goes down the Chiado on his way to the box office at the Teatro Nacional, but he was distracted at the sight of so many people wearing signs of mourning, a number of women in veils and the men even more conspicuous in their black suits and grave expressions, some even with mourning bands on their hats. George V of England, our oldest ally, was being buried. Despite the official mourning, there is a performance this evening, no disrespect intended, life must go on. The man in the box office sold him a seat in the stalls, and informed him, The fishermen will be in the audience tonight. What fishermen, asked Ricardo Reis before realizing that he had committed an unforgivable blunder. The box-office attendant frowned and altered his tone of voice, snapped, The fishermen from Nazaré, obviously. What others did he expect, there would be little sense in bringing fishermen from Caparica or from Póvoa. The journey and lodgings of the fishermen from Nazaré had been paid so that they might participate in this cultural event. Because they had inspired the play, it was only right that they should be represented, both the men and the women. Let's go to Lisbon, let's go and see the sea there, what gimmicks will be used to produce waves breaking over the stage, and what will Dona Palmira Bastos be like in the role of Ti Gertrudes, and Dona Amélia as Maria Bern, and Dona Lalande as Rosa, and Amarante in the role of Lavagante, how well will they imitate our lives. And since we are going, let's take this opportunity to ask the government, for the sake of the suffering souls in Purgatory, to build us the little port of refuge we have been in such need of since the first boat was launched from our shore, whenever that was. Ricardo Reis whiled away the afternoon in cafés, went to inspect the work being carried out on the Teatro Eden. Any day now they will remove the hoardings, the Chave de Ouro is almost ready to be inaugurated, and both natives and foreigners can see that Lisbon is progressing so rapidly that it will soon be able to compete with the great cities of Europe, and rightly so as the capital of a great empire. He did not dine in the hotel, only went back to change his clothes. His jacket, trousers, waistcoat too had been put neatly on a hanger, beautifully pressed, the work of loving hands, pardon the hyperbole, for how can there be love in the nocturnal coupling of a hotel guest and a chambermaid, he a poet, she by chance named Lydia, a different Lydia, although still fortunate, because the Lydia in his poems never heard his moans and sighs, she only sat on a riverbank listening to someone confide, I suffer■, Lydia, from the fear of destiny. He ate a steak at the Restaurante Martinho, the one in the Rossio, and watched a keenly contested game of billiards, the chipped ball of Indian ivory rolling smoothly over the green baize. Since it was almost time for the performance to begin, he left, making a discreet approach and entering the theater, flanked by two large family groups. He had no wish to be seen until he himself chose the moment, heaven knows what emotional strategy he was pursuing, and crossed the foyer without pausing, one day it will be called a hallway or vestibule, unless some other term is borrowed from some other foreign language to say the same thing. At the entrance to the auditorium he was met by an usher, who led him down the left-hand aisle to the seventh row, It's that seat there, beside the lady. Don't let your imagination run riot, the man said lady, not girl, an usher in the Teatro Nacional can be relied upon to speak with decorum and the utmost clarity, his masters are the great dramatists of the classical and modern repertoire. Marcenda is sitting three rows ahead and to the right, too far to be near, and not even aware of my presence, she is sitting on her father's right, and just as well, for when she speaks to him and turns her head a little, Ricardo Reis can see her in profile. Is it because she is wearing her hair down that her face seems longer. She raises her right hand to the level of her chin, to clarify some word she has uttered or is about to utter, perhaps she is discussing the specialist who is treating her, perhaps the play they are about to see. Who is this Alfredo Cortez, her father cannot tell her much, he saw The Gladiators on his own two years ago and was not impressed, but this play caught his attention because of its traditional theme. It won't be long now before we discover what the play is like. This conversation, assuming it ever took place, was interrupted by the dragging of chairs overhead, by a loud whispering that made all the heads turn around and look upward. The fishermen from Nazaré have arrived and are getting into their seats in the boxes on the upper tier. They sit tall in order to see and be seen, both the men and the women are dressed in their own fashion, they are probably barefoot, one cannot see from down here. Some people in the audience applaud, others condescendingly join in. Irritated, Ricardo Reis clenches his fists, snobbish affectation in one who does not have blue blood, we might say, but this is not the case, it is simply a question of decorum, Ricardo Reis finds the outburst of applause vulgar, to say the very least.
The lights dim, the auditorium is in darkness, the loud knocks ascribed to Molière can be heard onstage, what terror they must strike in the hearts of the fishermen and their wives, perhaps they imagine them to be the last-minute hammerings of carpenters on the set. The curtain opens, a woman is lighting a fire, it is still night, from behind the scenery a man's voice can be heard, calling Mané Zé, Ah, Mané Zé, the play has started. The audience sighs, wavers, sometimes smiles, becomes excited as the first act ends with that great stampede of women, and when the lights go up, faces are animated, a good sign. There is shouting overhead, people calling from box to box, one could mistake those fishermen for the actors themselves, their way of speaking almost the same, whether better or worse depending on the measure of comparison. Reflecting on this, Ricardo Reis decides that the purpose of an is not imitation, that the author has made a serious error of judgment by writing the play in the dialect of Nazaré, or in what he supposed was the dialect of Nazaré, because reality does not tolerate its reflection, rather, it rejects it. Only a different reality, whatever it is, may be substituted for the reality one wishes to convey. The difference between them mutually demonstrates, explains, and measures them, reality as the invention it was, invention as the reality it will be. Ricardo Reis thinks these things with even greater confusion, it is difficult, after all, to think and clap one's hands at the same time. The audience applauds, and he joins in out of sympathy, for despite the use of dialect, grotesque as spoken by the actors, he is enjoying the play. Marcenda is not clapping, she cannot, but she is smiling. Most of the women remain seated, it's the men who need to stretch and exercise their legs, to pay a visit to the gents', to smoke a cigarette or cigar, exchange views with their friends, greet acquaintances, to see and be seen in the foyer. If they remain in their seats, it is generally for reasons of love and courtship. As they stand up, their eyes rove like those of hawks, they are the protagonists of their own drama, actors who perform during the intermission while the real actors back in their dressing rooms discard roles they will shortly resume. As he gets up, Ricardo Reis looks between the heads and sees that Doctor Sampaio is also getting up. Refusing with a nod, Marcenda remains seated. Her father, already on his feet, places his hand affectionately on her shoulder, then moves toward the aisle. Hurrying, Ricardo Reis reaches the foyer first. Shortly they will meet face to face, amid all these people who are walking up and down and conversing in an atmosphere soon thick with tobacco smoke. There are voices and commentaries, Palmira is splendid, In my opinion they've put far too many fishing nets on the stage, What a bunch of harpies, grappling with each other, you'd think they were in earnest, That's because you've never seen them, dear fellow, as I've seen them in Nazaré, there they fight like the Furies, At times it is difficult to make out what they're saying, Well that's how they talk there. Ricardo Reis moved among the groups, as attentive to their words as if he himself were the author of the play, while watching the movements of Doctor Sampaio from a distance, anxious that they should bump into each other as if by chance. Then he realized that Doctor Sampaio had spotted him, was heading his way, and was the first to speak, Good evening, how are you enjoying the play then. Ricardo Reis felt no need to say, What a surprise, what a coincidence, he immediately reciprocated the greeting, assured him that he was enjoying the play, and added, We are staying at the same hotel. Even so he ought to introduce himself, My name is Ricardo Reis. He hesitated, wondering whether he should add, I'm a doctor of medicine, I was living in Rio de Janeiro, I've been back in Lisbon less than a month. Doctor Sampaio barely listened, smiling, as if to say, If you knew Salvador as long as I have, you would realize that he has told me everything about you, and knowing him as well as I do, I guess he has told you about me and my daughter. Doctor Sampaio is undoubtedly shrewd, many years of experience as a notary bring certain advantages, We need hardly introduce ourselves, said Ricardo Reis. That's right. They went on almost immediately to discuss the play and the actors, treating each other with the utmost respect, Doctor Reis, Doctor Sampaio. A pleasant sense of equality is conferred upon them by their titles, and so they remained until the warning bell rang, when they returned to the auditorium together, and said, See you soon. Each went to his seat, Ricardo Reis, the first to sit down, kept watching, saw him speak to his daughter. She looked back, gave him a smile, he returned her smile, the second act was about to begin.
All three of them met during the next intermission. Even though they knew all about each other, they still had to be introduced, Ricardo Reis, Marcenda Sampaio. It was inevitable, the moment they both awaited, they shook hands, right hand with right hand, her left hand hanging limp, trying to fade from sight, shy, as if nonexistent. Marcenda's eyes shone brightly, she was clearly moved by the sufferings of Maria Bern, perhaps there was a deep reason in her personal life for accompanying, word for word, that final speech made by the wife of Lavagante, If there is a hell, it can be no worse than this, Virgin Mother of the Seven Sorrows. Marcenda would have made this speech in the dialect of Coimbra, but speaking in a different dialect in no way changes these feelings which cannot be explained in words, I fully understand why you do not touch this arm, you who share the same hotel corridor, man of my curiosity, I am she who hailed you with a lifeless hand, don't ask me why, I haven't even asked myself that question, I simply hailed you, one day I will learn what prompted that gesture, or perhaps not, now you will withdraw rather than give me the impression that you are being indiscreet, inquisitive, taking advantage, as one would say, go, I will know where to find you, or you me, for you have not come here by chance. Ricardo Reis did not remain in the foyer but wandered in the aisles behind the boxes on the grand tier and peered up at the boxes overhead to get a closer look at the fishermen. But the warning bell started ringing, this second intermission was shorter, and when he reached the auditorium the lights were already beginning to dim. During the whole of the third act he divided his attention between the stage and Marcenda, who never once looked behind her. But she had slightly altered the position of her body so that he could see a little more of her face, a mere glimpse, and from, time to time she drew back her hair on the left side with her right hand, very slowly, as if on purpose. What does this girl want, who is she, because people are not always what they seem. He saw her dry her cheeks as Lianor confesses that she stole the key of the life jacket so that Lavagante would die, and again when Maria Bern and Rosa, the one beginning, the other concluding, declare that this was an act of love and that love, being a noble sentiment, turns to torment when it is frustrated, and finally in the brief closing scene when Lavagante and Maria Bern are about to be united in the flesh. Suddenly the lights went up, the curtain fell to wild applause, and Marcenda was still drying her tears, now with a handkerchief. She was not alone, weeping women could be seen everywhere in the auditorium. Nervously smiling, the actors, such sensitive souls, acknowledged the ovation, made gestures as if returning it to the upper boxes occupied by the real heroes of these tales of love and adventure at sea. All inhibitions forgotten, the audience looked up in their direction, this is the communion of art, and applauded the intrepid fishermen and their courageous womenfolk. Even Ricardo Reis is clapping. Here in this theater one sees how easily understanding can be created between different classes and professions, between the rich, the poor, and those in-between, let us savor this rare spectacle of fraternity. The fishermen are now being coaxed to join the actors on the stage, the dragging of chairs can be heard once more. The performance is not over yet, the audience sits down. Now comes the climax, such merriment, such animation, such rejoicing, as the fishing community of Nazaré comes down the center aisle and climbs onto the stage. There they dance and sing the traditional airs of their region along with the actors, a night to be recorded forever in the annals of the Casa de Garrett. The leader of the group embraces the actor Robles Monteiro, the oldest of the fishwives receives a kiss from the actress Palmira Bastos, they all talk at once, utter bedlam, each speaking in his own dialect but managing to understand the others nonetheless, then there is more singing and dancing. The younger actresses demonstrate the traditional folk dance of Minho until the ushers finally start pushing us gently toward the exits. A dinner is to be served on stage, a communal love festival for the actors and their muses, corks will pop from the bottles of that sparkling wine which stings one's nostrils, the good women of Nazaré will be in fits of laughter once their heads start spinning, unaccustomed as they are to sparkling wine. Tomorrow, when the bus departs in the presence of journalists, photographers, and leaders of the corporations, the fishermen will give loud cheers for the New State and the Fatherland. One cannot be certain if they were paid to do so, but let us assume it is a spontaneous expression of gratitude at having been promised that port they so earnestly desire. If Paris was worth a mass, perhaps a few cheers will gain them salvation.
Ricardo Reis made no attempt to avert a second meeting as he left the theater. On the sidewalk he asked Marcenda if she had enjoyed the play. She confided that the third act had moved her deeply and brought tears to her eyes. Yes, I saw you weeping, he told her, and there the conversation ended. Having hailed a taxi, Doctor Sampaio suggested that Ricardo Reis might care to join them if he intended going straight back to the hotel. Thanking them, he declined. Until tomorrow then, Good-night, Pleased to meet you. The taxi drove off. He would have liked to accompany them, but realized it would be awkward, they would all feel ill at ease, be silent, finding another topic of conversation would not be easy, not to mention the delicate question of the seating arrangement, since there would not be room enough for three on the back seat, and Doctor Sampaio would not wish to travel in front leaving his daughter alone with a stranger. Yes, a stranger, and in propitious darkness, for even if there was not the slightest physical contact between them, the darkness would draw them together with hands of velvet, and they would be drawn together even more closely by their thoughts, which gradually would become secrets difficult to conceal. Nor would it be right to have Ricardo Reis sit beside the driver, you cannot offer someone a lift and then ask him to sit in front, facing the meter. Also, at the end of the ride it is inevitable that the person beside the driver will feel obliged to pay. The host, sitting in the back, cannot find his wallet but insists he will pay, saying, Leave this to me, telling the driver not to accept any money from the man in front, I'm paying the fare. The taxi driver patiently waits for them to make up their mind, this is an argument he has heard a thousand times, taxi drivers have to put up with such absurdities. With no other pleasures or obligations in store, Ricardo Reis walks back to his hotel. The night is cold and damp, but it is not raining. Now he feels like going for a stroll, he descends the entire Rua Augusta, crosses the Terreiro do Paço to take those steps leading down to the quayside where the dark polluted waters turn to spray only to fall back into the river from whence they came. There is no one else at the quayside, yet other men are watching the night, the flickering lights on the opposite embank ment, the mooring lamps of the anchored ships. This one man, physically present, is watching today, but there are in addition the innumerable beings he claims to be, the others he has been each time he came here and who remember having been here, even though he does not remember. Eyes accustomed to the dark see much farther. In the distance are gray outlines of ships belonging to the squadron which has left the safety of the harbor. Although still rough, the weather is no longer too rough for the ships, a sailor's life is one of sacrifice. Seen from this distance, a number of ships appear to have the same dimensions, these must be the torpedo boats named after rivers. Ricardo Reis does not recall all of the luggage porter's litany, there was the Tagus, now sailing the Tagus, and the Vouga, and the Dao, which is nearest of all, as the man told him. Here then is the Tagus, here are the rivers that flow through my village, all flowing to the sea which receives water from all the rivers and then restores it. If only this regression were eternal, but alas, it will last only as long as the sun, mortal like all of us. Glorious is the death of those men who died with the setting sun, they did not see the first day but they will see the last.
This cold weather is not good for philosophical musings. His feet are freezing. A policeman paused warily to keep an eye on him. The man contemplating the water didn't strike him as a scoundrel or tramp but might be thinking of throwing himself into the river. At the thought of all the trouble this would cause, having to raise the alarm, fishing out the corpse, writing up a formal report of the incident, the policeman decided to approach him, not quite knowing what to say but hoping that his presence would be sufficient to discourage the would-be suicide, to persuade him to postpone this act of madness. Ricardo Reis heard footsteps, felt the coldness of the flagstones penetrate his feet. He must buy boots with thick soles. It was time to get back to the hotel before he caught a chill. He said, Good evening, officer. The policeman, reassured, asked, Is there anything wrong. No, nothing, it is the most natural thing in the world for a man to stroll along the quay, even at night, to watch the river and the ships. This is the Tagus which does not flow through my village, because the Tagus that flows through my village is called the Douro, but the fact that it does not have the same name does not mean that the river that flows through my village is any less beautiful. The policeman went off in the direction of the Rua da Alfândega, reflecting on the madness of certain people who appeared in the middle of the night. Whatever possessed this man to think he could enjoy a view of the river in such weather, if he were obliged like me to patrol the docks night after night he would soon find it tiresome. Ricardo Reis continued along the Rua do Arsenal and within ten minutes arrived at the hotel. Pimenta appeared on the landing with a bunch of keys, looked down, and withdrew, not waiting, as he usually did, for the guest to come upstairs, why should this be. Asking himself this natural question, Ricardo Reis began to worry. Perhaps he already knows about Lydia, he is bound to find out sooner or later, a hotel is like a glass house. Pimenta, who never leaves the place and knows every nook and cranny, must suspect something. Good evening, Pimenta, he said with exaggerated warmth, and the other replied with no apparent reserve, no trace of hostility. Perhaps I'm mistaken, Ricardo Reis thought, and when Pimenta handed him his key, he was about to continue on but turned back and opened his wallet, This is for you, Pimenta, and handed him a twenty-escudo note. He gave no explanation and Pimenta asked no questions.
No light came from any of the rooms. Ricardo Reis went quietly down the corridor for fear of disturbing the sleeping guests. For three seconds he paused outside the door of Marcenda's room. In his room the air was cold and damp, not much better than out by the river. He shivered, as if still gazing at those livid ships and listening to the policeman's footsteps. What would have happened had he replied, Yes, there is something wrong, although he would not have been able to elaborate. Approaching the bed, he noticed a bulge in the eiderdown, something had been placed between the sheets, a hot-water bottle, he was sure, but to make certain he put his hand on top. It was warm. She was a good sort, Lydia, just like her to remember to warm his bed, these were little comforts for the chosen few. She probably won't come tonight. He lay down, opened the book at his bedside, the one about Herbert Quain, glanced at a couple of pages without taking in the sense. Three motives had been suggested for the crime, each in itself sufficient to incriminate the suspect, on whom all three converged, but the aforesaid suspect, availing himself of the law, argued that the real motive, were it to be proven that he was in fact the criminal, might be a fourth or fifth or sixth motive, each motive equally feasible, and so the full explanation of the crime could be reached only in the interrelation between all these motives, in the effect of each on each in every combination until finally the effects all canceled out, the result being death. Moreover, one had to consider to what extent the victim himself was responsible, which possibility could provide, both morally and legally, a seventh and even definitive motive. Ricardo Reis felt restored, the hot-water bottle was warming his feet, his brain worked without any interference from the outside world, the tediousness of the book made his eyelids heavy. He shut his eyes for a moment, and when he opened them, Fernando Pessoa was sitting at the foot of the bed as if he had come to visit the sick. That same estranged look had been captured for posterity in several portraits, the hands crossed over the right thigh, the head slightly forward, deathly pale. Ricardo Reis put his book aside between the two pillows. I didn't expect you at this late hour, he said, and smiled amiably lest his visitor catch the note of impatience in his voice, the ambiguity of his words which amounted to saying, I could have done without your visit today. And he had good reason, two to be precise, the first being that he felt like talking, but not to Fernando Pessoa, about his evening at the theater, the second being that Lydia might enter the room at any moment. Not that there was any danger of her crying out, Help, a ghost, but Fernando Pessoa, though it was not in his nature, might wish to stay and witness these intimacies of flesh and spirit, the possibility could not be ruled out. God, who is God, frequently does this, nor can He avoid it, since He is everywhere, but that is something we accept. Ricardo Reis appealed to masculine complicity, We cannot chat for long, I am expecting a visitor, you must agree that it could be embarrassing. You don't waste time, you've been here less than three weeks and already you're involved in amorous intrigues, at least I presume they are amorous. It depends what you mean by amorous, she's a chambermaid in the hotel. My dear Reis, you, an aesthete, intimate with all the goddesses of Olympus, sharing your bed with a cham bermaid, with a servant, and I used to listen to you speak incessantly and with the utmost constancy of your Lydia, Neaera, and Chloe, and now you tell me you are infatuated with a chambermaid, you deeply disappoint me. The chambermaid's name is Lydia and I am not infatuated, I am not one for infatuation. Ah, so this much-praised poetic justice exists after all, what an amusing situation, you clamored for Lydia at such length that Lydia finally came, you have been more fortunate than Camoes who, in order to win his Natércia, was obliged to invent the name but got no further, so the name Lydia came but not the woman, don't be ungrateful, how do you know what the Lydia of your odes is like, supposing such a phenomenon exists, an intolerable embodiment of passivity, thoughtful silence, and pure spirit, indeed, it is doubtful, as doubtful in fact as the existence of the poet who wrote your odes. But I did write them. Allow me to be skeptical, my dear Reis, I see you there reading a detective story with a hot-water bottle at your feet and waiting for a chambermaid to come and warm the rest of you, if you'll pardon the expression, and you expect me to believe that you are the same man who wrote, Serene and watching life from a distance, I must ask you where you were when you watched life from a distance. You yourself wrote that a poet is someone who pretends. We utter such intuitions without knowing how we arrive at them, unfortunately I died without discovering whether it is the poet who pretends to be a man or the man who pretends to be a poet. To pretend and to deceive oneself are not the same thing. Is that a statement or a question. It is a question. Of course they're not the same, I only invented, but you invented yourself, if you want to see the difference, read my poems and go back and read your own. This conversation is certain to keep me up all night. Perhaps your Lydia will come and cradle you in her arms, from what they tell me chambermaids who worship their masters can be extremely affectionate. You sound vexed. Perhaps I am. Tell me something, is my pretense that of a poet or a man. Your situation, Reis my friend, is hopeless, you have invented yourself, you are your own invention, and this has nothing to do with either man or poet. Hopeless. Is that another question, It is, Yes, hopeless, first of all because you do not know who you are, And what about you, did you ever discover who you were, I no longer count, I'm dead, but don't worry, there will be lots of people ready to explain everything about me. Perhaps I came back to Portugal to learn who I am. Nonsense, my dear fellow, childish nonsense, revelations of this kind are only to be found in works of mysticism and on roads leading to Damascus, don't forget that we're in Lisbon and no roads lead from here. I can scarcely keep my eyes open. I'll leave you now to get some sleep, sleep is really the only thing I envy you, only fools believe that sleep is the cousin of death, cousin or brother, I can't remember, I think it's cousin, after so few words of sympathy, do you really want me to return. Please do, I don't have many people to confide in. That is certainly a valid reason. Listen, do me a favor, leave the door ajar, it will save me getting out of bed and catching cold. Are you still expecting company. One never knows, Fernando, one never knows.
Half an hour later, the door was pushed open. Lydia, shivering after a lengthy crossing of stairs and corridors, slipped into his bed, curled up beside him, and asked, Was the theater nice, and he told her the truth, Yes, very nice.