Ricardo Reis had told the manager, I would like breakfast brought up to my room at nine-thirty. Not that he intended to sleep so late, but he wished to avoid having to jump out of bed half-awake, struggling to slip his arms into the sleeves of his dressing gown, groping for his slippers, and feeling panic that he wasn't moving quickly enough to satisfy whoever was standing outside his door, arms laden with a huge tray bearing coffee and milk, toast, a sugar bowl, perhaps some cherry preserve or marmalade, a slice of dark grainy quince paste, a sponge cake, brioches with a fine crust, crunchy biscuits, or slices of French toast, those scrumptious luxuries served in hotels. We shall soon learn if the Brangança goes in for such extravagance, because Ricardo Reis is about to sample his first breakfast. It would be nine-thirty on the dot, Salvador promised him, and did not promise in vain, for here at nine-thirty on the dot Lydia is knocking on the door. The observant reader will say that this is impossible, she has both her arms occupied, but we would be in a sorry state if we had to hire only servants who possess three arms or more. This maid, without spilling a drop of milk, manages to knock gently with her knuckles, while the hand belonging to those knuckles continues to support the tray. One must see this to believe it, as she calls out, Your breakfast, Doctor, which is what she was instructed to say, and although a woman of humble origins, she has not forgotten her instructions. If Lydia were not a maid, there is every indication that she would make an excellent tightrope walker, juggler, or magician, for she has talent enough for any of those professions. What is incongruous about her is that, being a maid, she should be called Lydia and not Maria. Ricardo Reis is already dressed and presentable, he has shaved and his dressing gown is tied at the waist. He even left the window ajar to air the room, for he detests nocturnal odors, those exhalations of the body from which not even poets are exempt. The maid finally entered, Good morning, Doctor, and proceeded to put down the tray, less lavish in its offerings than he had imagined. Nevertheless, the Brangança deserves an honorable mention, and it is no wonder that some of its guests would never dream of staying at any other hotel when they visit Lisbon. Ricardo Reis returns the greeting, then dismisses her, No, many thanks, that will be all, the standard reply to the question every good maid asks, Can I get you anything else, sir. If the answer is no, she must withdraw politely, backing away if at all possible, for to turn your back would be to show disrespect to one who pays your wages and gives you a living. But Lydia, who has been instructed to be especially attentive to the doctor's needs, goes on to say, I don't know if you have noticed, Doctor, but the Cais do Sodré is under water. Trust a man not to notice, the water could be forcing its way under his door and he wouldn't see it, having slept soundly all night. He woke up as if he had only been dreaming about the rain. And even in a dream he would not dream that there has been so much rain that the Cais do Sodré is flooded. The water comes up to the knees of a man who finds himself obliged to cross from one side to the other, barefoot, his clothes hitched up, carrying an elderly woman on his back through the flood, she much lighter than the sack of beans carried from the cart to the warehouse. Here at the bottom of the Rua do Alecrim the old woman opens her purse and finds a coin, with which she pays Saint Christopher, who has already gone paddling back into the water, for on the other side there is already someone else making frantic gestures. The second person is young and sturdy enough to cross on his own, but, being smartly dressed, he has no desire to get his clothes dirty, for this water is more like mud than water. If only he could see how silly he looks riding piggyback with his clothes all crumpled, his shins exposed, revealing green garters over white long underwear. Some are laughing now at the spectacle, in the Hotel Brangança, on the second floor, a middle-aged guest is grinning, and behind him, unless our eyes are deceiving us, stands a woman also grinning, yes, a woman, without a shadow of doubt, but our eyes do not always see right, because this one appears to be a maid. It is hard to believe that that is really her station, unless there has been some dangerous subversion of social class and ranking, a thing greatly to be feared, we hasten to add, yet there are occasions, and if it is true that occasion can turn a man into a thief, it can also cause a revolution such as the one we are witnessing. Lydia, daring to look out of the window, stands behind Ricardo Reis and laughs, as if she were his equal, at a scene they both find amusing. These are fleeting moments of a golden age, born suddenly and dying at once, which explains why happiness soon grows weary. The moment has already passed, Ricardo Reis has closed the window, Lydia, once more simply a maid, backs toward the door. Everything must now be done in haste because the slices of toast are getting cold and no longer look quite so appetizing. I shall ring for you to come and remove the tray, Ricardo Reis tells her, and this happens about half an hour later. Lydia quietly enters and quietly withdraws, her burden not as heavy, while Ricardo Reis pretends to be absorbed as he sits in his room leafing through the pages of The God of the Labyrinth without actually reading.
Today is the last day of the year. Throughout the world where this calendar is observed, people amuse themselves by weighing the resolutions they intend to put into practice during the incoming year. They swear that they will be honest, just, and forbearing, that their reformed lips will utter no more words of abuse, deceit, or malice, however much their enemies may deserve them. Clearly we are speaking about the common people. The others, uncommon and superior, have their own good reasons for being and doing quite the opposite whenever it suits or profits them, they do not allow themselves to be deceived, and laugh at us and our so-called good intentions. In the end we learn from experience, no sooner is January upon us than we forget half of what we promised, and then there is little point in trying to carry out the rest. It is rather like a castle made of cards, better for the upper part to be missing than have the whole thing collapse and the four suits mixed up. This is why it is questionable whether Christ departed from life with the words we find in the Holy Scriptures, those of Matthew and Mark, My God, my God, why hast Thou forsaken me, or those of Luke, Father, into Thine hand I commit my spirit, or those of John, It is fulfilled. What Christ really said, word of honor, as any man on the street will tell you, was, Good-bye, world, you're going from bad to worse. But the gods of Ricardo Reis are silent entities who look upon us with indifference and for whom good and evil are less than words, because they never utter them, and why should they, if they cannot even tell them apart. They journey like us in the river of things, differing from us only because we call them gods and sometimes believe in them. We were taught this lesson lest we wear ourselves out making new and better resolutions for the incoming year. Nor do the gods judge, knowing everything, but this may be false. The ultimate truth, perhaps, is that they know nothing, their only task being precisely to forget at each moment the good as well as the evil. So let us not say, Tomorrow I shall do it, for it is almost certain that tomorrow we will feel tired. Let us say instead, The day after tomorrow, then we will always have a day in reserve to change our mind and make new resolutions. It would be even more prudent, however, to say, One day, when the day comes to say the day after tomorrow, I shall say it, but even that might not prove necessary, if definitive death comes first and releases me from the obligation, for obligation is the worst thing in the world, the freedom we deny ourselves.
It has stopped raining, the sky has cleared, and Ricardo Reis can take a stroll before lunch without any risk of getting soaked. He decides to avoid the lower part of the city because the flood has still not subsided completely in the Cais do Sodré, its paving stones covered with fetid mud which the current of the river has lifted from deep and viscous layers of silt. If this weather persists, the men from the cleaning department will come out with their hoses. The water has polluted, the water will clean, blessed be the water. Ricardo Reis walks up the Rua do Alecrim, and no sooner has he left the hotel than he is stopped in his tracks by a relic of another age, perhaps a Corinthian capital, a votive altar, or funereal headstone, what an idea. Such things, if they still exist in Lisbon, are hidden under the soil that was moved when the ground was leveled, or by other natural causes. This is only a rectangular slab of stone embedded in a low wall facing the Rua Nova do Carvalho and bearing the following inscription in ornamental lettering, Eye Clinic and Surgery, and somewhat more austerely, Founded by A. Mascaró in 1870. Stones have a long life. We do not witness their birth, nor will we see their death. So many years have passed over this stone, so many more have yet to pass, Mascaró died and his clinic was closed down, perhaps descendants of the founder can still be traced, they pursuing other professions, ignoring or unaware that their family emblem is on display in this public place. If only families were not so fickle, then this one would gather here to honor the memory of their ancestor, the healer of eyes and other disorders. Truly it is not enough to engrave a name on a stone. The stone remains, gentlemen, safe and sound, but the name, unless people come to read it every day, fades, is forgotten, ceases to exist. These contradictions walk through the mind of Ricardo Reis as he walks up the Rua do Alecrim, where tiny rivulets of water still course along the tram tracks. The world cannot be still, the wind is blowing, the clouds soaring, don't let us talk about the rain, there has been so much of it. Ricardo Reis stops before a statue of Eça de Queirós, or Queiroz, out of respect for the orthography used by the owner of that name, so many different styles of writing, and the name is the least of it, what is surprising is that these two, one called Reis, the other Eça, should speak the same language. Perhaps it is the language that chooses the writers it needs, making use of them so that each might express a tiny part of what it is. Once language has said all it has to say and falls silent, I wonder how we will go on living. Problems already begin to appear, perhaps they are not problems as yet, rather different layers of meaning, displaced sediments, new questioning formulations, take for example the phrase, Over the great nakedness of truth, the diaphanous cloak of imagination. It seems clear, compact, and conclusive, a child would be able to understand and repeat it in an examination without making any mistakes, but the same child might recite with equal conviction a different phrase, Over the great nakedness of imagination, the diaphanous cloak of truth, which certainly gives one more to ponder, more to visualize with pleasure, the imagination solid and naked, the truth a gauzy covering. If our maxims are reversed and become laws, what world will be created by them. It is a miracle that men do not lose their sanity each time they open their mouths to speak. The stroll is instructive, a moment ago we were contemplating Eça, now we can observe Camoes. They forgot to put any verses on his pedestal. Had they done so, what would they have put, Here with deep sorrow, with mournful song. Better to leave the poor, tormented creature and climb what remains of the street, the Rua da Misericórdia formerly the Rua do Mundo, unfortunately one cannot have it both ways, it has to be either Mundo or Misericórdia. Here is the old Largo de Sao Roque, and the church dedicated to that saint, whose festering wounds caused by plague were licked by a dog. The plague was almost certainly bubonic, the animal hardly of the same breed as the bitch Ugolina that knows only how to tear and devour. Inside this famous church you will find the chapel of Sao João Baptista, its decorations entrusted to Italian artists by Dom João V, king, mason, and architect par excellence, who won such renown during his reign. Take a look at the convent of Mafra and also the aqueduct of Águas Livres, of which the full history has yet to be written. Here too, on the diagonal of the two kiosks that sell tobacco, lottery tickets, and spirits, stands the monument in marble erected by the Italian colony to commemorate the marriage of King Dom Luis, the translator of Shakespeare, and Dona Maria Pia di Savōia, the daughter of Verdi, that is to say, of Vittorio Emmanuele, King of Italy, the only monument in the entire city of Lisbon which resembles a chastising rod or carpet beater with its five eyelets. At least that is what it suggests to the little girls from the orphanages, with their startled eyes, or if blind, they are so informed by their seeing companions, who from time to time pass this way dressed in little smocks and walking in formation, getting rid of the stench of the dormitory, their hands still smarting from the latest caning. This is a traditional neighborhood, exalted in name and location, but low in its way of life, for the laurel branches on the doors of the taverns alternate with women of easy virtue, al though, because it is still morning and the roads have been washed by the recent rain, you can sense a freshness, an innocence in the air, an almost virginal breeze. Who would have thought this possible in such a disreputable place, but the canaries affirm it with their song, their cages hanging out on the balconies or at the entrances to the taverns, they warble as if demented. One has to take advantage of the fine weather, especially when it is not expected to last, for once the rain starts up again their singing will die away, their feathers will ruffle. One little bird, more prescient than the others, buries its head under its wing and pretends to be asleep, its mistress is coming to fetch it indoors, and now only rain can be heard, also the strumming of a guitar nearby, where it is coming from Ricardo Reis cannot tell. He has taken shelter in this doorway at the beginning of the Travessa da Agua da Flor. It's often said that the sun is here then gone again, the clouds that let it through cover it quickly, but showers, too, come and go, the rain pours down, passes, the eaves and verandahs trickle water, the wash on the clotheslines is dripping, then a cloudburst so sudden there is no time for the women to do anything, to shout, as is their wont, It's raiiiiining, passing the word from one to another like soldiers in their sentry boxes at night. But the canary's mistress is on the alert and manages, in the nick of time, to retrieve it. Just as well that its frail little body has been protected, see how its heart is beating, Jesus, such violence, such speed. Was it the fright, no, it is always like this, a heart that lives for a short time beats fast, in compensation. Ricardo Reis crosses the park to take a look at the city, the castle with its walls in ruins, the terraced houses collapsing along the slopes, the whitish sun beating on the wet rooftops. Silence descends on the city, every sound is muffled, Lisbon seems made of absorbent cotton, soaked, dripping. Below, on a platform, are several busts of gallant patriots, some box shrubs, a few Roman heads out of place, so remote from the skies of Latium, as if one of Rafael Bordalo Pinheiro's native rustics had been set up to make a rude gesture to the Apollo Belvedere. The entire terrace is a belvedere as we contemplate Apollo, then a voice joins the guitar and they sing a fado. The rain appears to have finally disappeared.
When one idea is drawn from another, we say that there has been an association. Some are even of the opinion that the whole human mental process derives from this succession of stimuli, sometimes unconscious, sometimes only pretending to be unconscious, which achieves original combinations, new relationships of thoughts interlinked by the species and together forming what might be called a commerce, an industry of ideas, because man, apart from all the other things he is, has been, or will be, performs an industrial and commercial function, first as producer, then as retailer, and finally as consumer, but even this order can be shuffled and rearranged. I am speaking only of ideas and nothing else. So, then, we can consider ideas as corporate entities, independent or in partnership, perhaps publicly held, but never with limited liability, never anonymous, for a name is something we all possess. The logical connection between this economic theory and the stroll Ricardo Reis is taking, which we already know to be instructive, will become apparent when he arrives at the entrance of the former convent of Sao Pedro de Alcântara, nowadays a refuge for little girls pedagogically chastised with the rod. In the vestibule he comes face to face with the tiled mural depicting Saint Francis of Assisi, il poverello, freely translated as poor devil, kneeling in ecstasy and receiving the stigmata, which in this symbolic representation reach him by means of five cords of blood that descend from on high, from Christ crucified, who hovers in the heavens like a star, or like a kite launched by urchins in the open countryside where there is no lack of space and where people still remember a time when men could be seen flying. With his hands and feet bleeding, his side a gaping wound, Saint Francis holds on to Christ's cross to prevent Him from disappearing into the cloistered heights. There the Father calls to His Son, Come, come, your time for being a man is at an end. That is why we see Saint Francis twitching in saintly fashion as he struggles to hold on, as he murmurs what some believe to be a prayer, I won't let you go, I won't let you go. From these events, which are only now being revealed, you can see just how urgent it is to dismiss orthodox theology and forge a new theology totally opposed to traditional beliefs. Here is an association of ideas for you, then, to illustrate, because first there were Roman heads on the terrace, which was a belvedere, then Ricardo Reis remem bered the obscene gesture of the Portuguese rustic, and now, at the entrance to an old convent in Lisbon, not in Wittenberg, he discovers how and why the common people call that gesture the heraldic arms of Saint Francis, for it is the gesture the desperate saint makes to God when He tries to take away his star. There will be no lack of skeptics and conservatives who reject this hypothesis, but that need not surprise us, it is, after all, what always happens to new ideas, ideas born by association.
Ricardo Reis searches his memory for fragments of poems composed some twenty years ago, how time flies, Unhappy God, essential to all, perhaps because He is unique. It is not you, Christ, whom I despise, but do not usurp what belongs to others. Through the gods we men stand united. These are the words he mutters to himself as he walks along the Rua de Dom Pedro V as if looking for fossils or the ruins of an ancient civilization, and for a moment he wonders whether there is any meaning left in the odes from which he has taken these random lines, lines still coherent but weakened by the absence of what comes before and what follows, paradoxically assuming, by that absence, another meaning, one obscure and authoritative, like that of an epigraph to a book. He asks himself if it is possible to define a unity that joins, like a fastener or clip, two things opposed, divergent, such as that saint who went healthy to the mountain and returned oozing blood from five wounds. If only he had succeeded, at the end of the day, in winding up those cords and returning home, weary as any laborer after his toil, carrying under his arm the kite he was able to retrieve only by the skin of his teeth. It would rest by his pillow while he slept. Today he has won, but who can tell if he will win tomorrow. Trying to join these opposites is probably as absurd as trying to empty the sea with a bucket, not because that is so enormous a task, even if one has the time and energy, but because one would first have to find somewhere on land another great cavity for the sea, and this is impossible. There is so much sea, so little land.
Ricardo Reis is also absorbed by the question he posed himself upon arriving at the Praça do Rio de Janeiro, once known as the Praça do Principe Real and which one day may go back to that name, should anyone live to see it. When the weather becomes hot, one longs for the shade of these silver maples, elms, the Roman pine which looks like a refreshing pergola. Not that this poet and doctor is so well versed in botany, but someone must make up for the ignorance and lapses of memory of a man who for the last sixteen years has grown accustomed to the vastly different and more baroque flora and fauna of the tropics. This is not, however, the season for summer pursuits, for the delights of beach and spa, today's temperature must be around ten degrees Centigrade and the park benches are wet. Ricardo Reis pulls his raincoat snugly around his body, shivering, he goes back by other avenues, now descending the Rúa do'Século, unable to say what made him decide on this route, this street so deserted and melancholy. A few grand residences remain alongside the squat, narrow houses built for the poorer classes, at least the nobility in former days were not all that discriminating, they lived side by side with the common folk. God help us, the way things are going we will see the return of exclusive neighborhoods, nothing but private residences for the barons of industry and commerce, who very soon will swallow up whatever is left of the aristocracy, residences with private garages, gardens in proportion to the size of the property, dogs that bark ferociously. Even among the dogs one notices the difference. In the distant past they attacked both rich and poor.
Showing no haste, Ricardo Reis proceeds down the street, his umbrella serving as a walking stick. He taps the paving stones as he goes, beating time with every other step, the sound precise, distinct, sharp. There is no echo, yet the impact is almost liquid, if the term is not absurd, let us say that it is liquid, for so it seems as the tip of the umbrella strikes the limestone. He is absorbed by these puerile thoughts when suddenly he becomes aware of his own footsteps, almost as if, since leaving the hotel, he has not met a living soul. He would swear to that if called upon to testify, I saw no one on my walk. How is that possible, my good man, in a city one could scarcely regard as being small, where did all the people disappear to. He knows, of course, because common sense, the only repository of knowledge which common sense itself assures us is irrefutable, tells him so, that this cannot be true, he must have passed a number of people along the route, and now in this street, for all its tranquillity, there are groups of people, all walking downhill. They are poor people, some almost beggars, entire families with the elderly walking behind, dragging their feet, with sunken hearts, and the children are tugged along by their mothers, who shout, Hurry up, or everything will be gone. What has gone is peace and quiet, the street is no longer the same. As for the men, they try to adopt the severe expression one expects of the head of a family, they walk at their own pace, like someone who has another goal in sight. Together the families disappear. On the next street corner is a stately residence with palm trees in the courtyard, reminding one of Arabia Felix. Its medieval features have lost none of their charm, concealing surprises on the other side, not like these modern urban arteries designed in straight lines with everything in sight, as if sight can be so easily satisfied. Ricardo Reis is confronted by a dense multitude crowding the entire width of the road, patient and restless at the same time, heads bobbing like the playing of waves, like a cornfield ruffled by the breeze. Ricardo Reis draws close, asks to be allowed to pass. The person in front of him makes a gesture of refusal, turns to him and is on the point of saying, If you're in a hurry, you should have got here sooner, but comes face to face with a smart gentleman wearing neither beret nor cap, dressed in a light raincoat, white shirt and tie. That is all that is needed to persuade the man to step aside and, as if this were not enough, to tap the shoulder of the man in front, Let this gentleman pass. The other follows suit, which is why we can see the gray hat worn by Ricardo Reis advancing as smoothly amid this human mass as the swan of Lohengrin over the becalmed waters of the Black Sea. His crossing, however, takes time, for the crowd is vast. Besides, as one draws nearer the center, it becomes increasingly difficult to persuade people to let one through, not because of any sudden ill will but simply because no one can move in the crush. What is going on, Ricardo Reis asks himself, but does not dare ask the question aloud, reasoning that where so many have gathered for a purpose known to all, it would be wrong, improper, indelicate, to show one's ignorance. People might take offense, for how can we be certain of the feelings of others when we are often surprised by our own. Ricardo Reis is halfway down the street, standing before the entrance of the large building occupied by O'Século, the country's leading newspaper. The crowd is less dense in the crescent fronting the building, and only now does Ricardo Reis become aware that he has been holding his breath to avoid the stench of overcooked onion, garlic, of sweat, of clothes that are scarcely ever changed, of bodies that are never washed unless they are going to be examined by a doctor. Olfactory organs in any way squeamish would find this journey a tribulation. Two policemen are posted at the entrance, close by are another two. Ricardo Reis is about to ask one of them, What is this gathering, officer, when the representative of law and order informs him respectfully, for one can tell at a glance that the gentleman making the inquiry is here by accident, It's the charity day organized by 0 Século. But there is such a crowd. Yes sir, they reckon that there are over a thousand here. Are all of them poor. All of them, sir, poor people from the back streets and slums. So many. Yes sir, and they are not all here. Of course, but all these people gathered to receive charity, it is a disturbing sight. It doesn't disturb me, sir, I'm used to it. And what are they given. Each pauper gets ten escudos. Ten escudos. That's right, ten escudos, and the children are given clothing, toys, and books. To help educate them. Yes sir, to help educate them. Ten escudos won't go very far. It's better than nothing, sir. Too true. Some of them spend the whole year just waiting for this distribution of charity, for this one and others, and there are even some who spend all their time running from charity event to charity event, grabbing what they can get, the trouble starts when they turn up in places where they are unknown, in other districts, other parishes, the poor who belong there chase them out, each pauper keeps a sharp eye on the other paupers. A sad business. It may be sad, sir, but otherwise there would be no controlling them. Thank you for the information, officer. At your service, sir, pass this way, sir. With these words the policeman took three steps forward, his arms outspread like someone shooing chickens toward the coop, All right now, move on quietly, unless you want to see me wielding my saber. With these persuasive remarks the crowd moves on, the women protesting as usual, the men acting as if they have heard nothing, the children thinking about the toys they will receive, perhaps a little car, perhaps a cycle, perhaps a celluloid doll, for these they would gladly exchange their sweaters and readers. Ricardo Reis climbed the slope of the Calçada dos Caetanos, from where he had a bird's-eye view and could estimate the size of the crowd. More than a thousand, the policeman was right, a country well endowed with paupers. Let us pray that charity will never dry up for this mob in shawls, kerchiefs, patched shirts, cheap cotton pants with the seats mended in a different material, some people in sandals, many barefoot. Despite the various colors, they form, massed together, a dark smudge, a black, fetid mud like that in the Cais do Sodré. They wait, and will continue to wait until their turn comes, hours and hours on their feet, some since dawn, mothers holding children in their arms, breast-feeding newborn infants, fathers conversing among themselves on topics that interest men, the aged taciturn and glum, shaky on their legs, drooling at the mouth. The day on which alms are distributed is the only day their families do not wish them dead, for that would mean fewer escudos. And there are plenty of people with fever, coughing their heads off, passing a few small bottles of liquor to help pass the time and ward off the cold. If the rain starts up again, they will get soaked, because there is no shelter here.
Ricardo Reis crossed the Bairro Alto, descending by the Rua do Norte, and when he reached the Rua de Camoes he felt as if he were trapped in a labyrinth that always led him back to the same spot, to this bronze statue ennobled and armed with a sword, another D'Artagnan. Decorated with a crown of laurels for having rescued the queen's diamonds at the eleventh hour from the machinations of the cardinal, whom, however, with a change of times and politics he will end up serving, this musketeer standing here, who is dead and cannot reenlist, ought to be told that he is used, in turn or at random, by heads of state and even by cardinals, when it serves their interests. The hours have passed quickly during these explorations on foot, and it is time for lunch. This man appears to have nothing else to do, he sleeps, eats, strolls, and composes poetry line by line with much effort, agonizing over rhyme and meter. It is nothing compared to the endless dueling of the musketeer D'Artagnan, and the Lusiads run to more than eight thousand lines, yet Ricardo Reis too is a poet, not that he boasts of that on the hotel register, but one day people will remember him not as a doctor, just as they do not think of Alvaro de Campos as a naval engineer, or of Fernando Pessoa as a foreign correspondent. Our profession may earn us our living but not fame, which is more likely to come from having once written Nel mezzo del cammin di nostra vita or Menina e moga me levaram da casa de metis pais or En un lugar de la Mancha, of which I do not wish to remember the name, so as not to fall once again into the temptation of saying, however appropriately, As armas e os barões assinalados, may we be forgiven these borrowings, Arma virumque cano. Man must always make an effort, so that he may deserve to be called man, but he is much less master of his own person and destiny than he imagines. Time, not his time, will make him prosper or decline, sometimes for different merits, or because they are judged differently. What will you be when you discover it is night and you find yourself at the end of the road.
It was almost nightfall before the Rúa do'Sáculo was clear of paupers. Ricardo Reis had lunched in the meantime, browsed in two bookshops, lingered at the door of the Tivoli debating whether or not he wanted to see the film I Lave All Women starring Jan Kiepura. In the end, he decided to see the film some other time and return to the hotel by taxi, because his legs were giving him trouble after all that walking. When it started raining, he retreated to a nearby café, read the evening newspapers, agreed to have his shoes shined, clearly a waste of polish on streets like these, where a shower can cause a flood without any warning, but the bootblack insisted that an ounce of prevention was better than a pound of cure, A shoe when it's polished keeps out the rain, sir, and the man was right, because when Ricardo Reis removed his shoes once back in his room, his feet were warm and dry. Just what one needs to keep healthy, warm feet and a cool head. Universities may not recognize this wisdom based on experience, but one has nothing to lose by observing the precept. The hotel is so peaceful, no banging doors, no sounds of voices, the buzzer silent. Salvador is not at the reception desk, most unusual, and Pimenta, who went to look for the key, moves as swiftly and ethereally as a sprite. Obviously he has not had to carry any luggage since early that morning, lucky for him. When Ricardo Reis went down to dinner, it was almost nine o'clock, the dining room, just as he had intended, was empty, the waiters chatting in a corner, but when Salvador appeared, the staff busied themselves, for that is what we must always do when our immediate superior suddenly enters. It is enough, for example, to shift our weight to the right leg if before it was resting on the left, that's all that's required, sometimes even less. Are you serving dinner, the guest asked hesitantly. But of course, that was what they were there for. Salvador told the good doctor that on New Year's Eve they generally had few customers, and the few they had generally dined out, the traditional réveillon or révelion, what was the word. Once, they used to celebrate the festivities in the hotel, but the owners found it a costly business, the practice was discontinued, such a lot of work involved, not to mention the damage caused by the boisterousness of the guests, you know how things happen, one drink follows another, people start quarreling, and then all the noise, bedlam, and the complaints of those in no mood for merrymaking, because there are always such people. We finally stopped having the révelion, but I must confess I'm sorry, it was such a jolly occasion and the hotel enjoyed the reputation of having class and moving with the times. Now, as you can see, it's completely deserted. Well, at least you can get to bed early, Ricardo Reis consoled him, but Salvador assured him that he always waited up to hear the bells ring in the New Year at midnight, a family tradition. They always ate twelve raisins, one for each chime, to bring luck during the next year, a popular custom widely observed abroad. You're talking about rich countries, but do you really believe such a custom will bring you good fortune. I do not know, but perhaps my year would have been even worse had I not eaten those raisins. It is with such arguments that the man who has no God seeks gods, while he who has abandoned his gods invents God. One day we shall rid ourselves of both God and gods.
Ricardo Reis dined with a single waiter in attendance, the maître d' decorously positioned at the end of the dining room, and Salvador installed himself behind the reception desk to while away the hours until it was time for his révelion intime. Nothing is known of Pimenta's whereabouts, and as for the chambermaids, either they have disappeared upstairs into the attics, if there are attics, where they will toast one another's health on the stroke of midnight with intoxicating homemade liquors served with biscuits, or else they have gone home, leaving an emergency staff, as in hospitals. The kitchen already looks like an abandoned fortress. But this is mere speculation, guests are generally not interested in knowing how a hotel functions behind the scenes, all they want is a comfortable room and meals at regular intervals. For dessert Ricardo Reis did not expect to be served a large slice of cake specially baked for the festivities of Epiphany or Dia de Reis. These are thoughtful little courtesies which make a friend of every customer. The waiter smiled and quipped, Dia de Reis, you pay, Doctor. Agreed, Ramón, for that was the waiter's name, I'll pay on the Dia dos Reis, but the pun was lost on Ramón. It is still not ten o'clock, time is dragging, the old year lingers on. Ricardo Reis looks at the table where two days before he watched Doctor Sampaio and his daughter Marcenda and felt himself being enshrouded by a gray cloud. If they were present now, they might converse together, the only guests on this night which marks an ending and a new beginning, what could be more appropriate. He visualizes again the girl's pitiful gesture as she took hold of her lifeless hand and placed it on the table, that tiny hand she so dearly cherished while the other, strong and healthy, helped its sister but had its own, independent existence. It could not always assist. For example, shaking the hand of others when formally introduced, Marcenda Sampaio, Ricardo Reis, the doctor's hand would grip that of the girl from Coimbra, right hand with right hand, but while his left hand, should it so desire, could hover close to witness the encounter, hers, dangling at her side, might just as well not be present. Ricardo Reis feels the tears come to his eyes. There are still some people who speak ill of doctors, convinced that because doctors are accustomed to illness and misfortune they have hearts of stone, but look at this doctor, he belies any such criticism, perhaps because he is also a poet, though somewhat skeptical in outlook, as we have seen. Ricardo Reis is engrossed in these thoughts, some of them perhaps too difficult to unravel for anyone who like ourselves is on the outside, but Ramón, who sees much, inquires, Do you wish anything else, Doctor, a tactful way of saying, though expecting the negative, that the doctor does. We are so apt at understanding that sometimes half a word suffices. Ricardo Reis rises to his feet, says Good-night to Ramón, wishes him a Happy New Year, and as he passes the reception desk slowly repeats the greeting and the wish to Salvador. The sentiment is the same, its expression more deliberate, after all Salvador is the manager. As Ricardo Reis goes slowly upstairs, he looks worn-out, like one of those caricatures or cartoons in a magazine of the period, the Old Year covered with white hair and wrinkles, his hourglass emptied, disappearing into the deep shadows of the past, while the New Year advances in a ray of light, as chubby as those infants nourished on powdered milk, reciting a nursery rhyme that invites us to the dance of the hours, I am the year nineteen thirty-six, come rejoice with me. Ricardo Reis enters his room and sits down. The bed has been prepared, fresh water stands in the carafe should he feel thirsty during the night, his slippers wait on the bedside mat. Someone is watching over me, a guardian angel, my heartfelt thanks. On the street there is the clatter of tin cans as revelers pass. Eleven o'clock has struck already, and at that moment Ricardo Reis jumps to his feet, almost in anger, What am I doing here, everyone else is out celebrating, having a good time with their families on the streets, in dance halls, theaters, cinemas, nightclubs, I should at least go to the Rossio to see the clock at Central Station, the eye of time, those Cyclopes who hurl not thunderbolts but minutes and seconds, every bit as cruel as thunderbolts and which we must all endure, until finally they shatter me along with the planks of the ship, but not like this, sitting here watching the clock, crouched in a chair. Having finished this soliloquy, he put on his raincoat and hat, grabbed his umbrella, suddenly eager, a man transformed by having made up his mind. Salvador had gone home to his family, so it was Pimenta who asked, You're going out, Doctor. Yes, I will take a little stroll, and he started downstairs. Pimenta pursued him to the landing, When you come back, Doctor, ring the bell twice, one short ring followed by a longer one, then I'll know it's you. Will you still be up. I'll turn in after midnight, but don't worry about me, sir, you come back whenever you like. Happy New Year, Pimenta. A very prosperous New Year, Doctor, the phrases one reads on greeting cards. They said nothing more, but when Ricardo Reis reached the bottom of the stairs he remembered that one normally tips the hotel staff at this time of the year, they rely on such tips. Forget it, I have been here only three days. The Italian page is asleep, his lamp extinguished.
The pavement was wet, slippery, the tram lines gleamed all the way up the Rua do Alecrim to the right. Who knows what star or kite holds them at that point, where, as the textbook informs us, parallel lines meet at infinity, an infinity that must be truly vast to accommodate so many things, dimensions, lines straight and curved and intersecting, the trams that go up these tracks and the passengers inside the trams, the light in the eyes of every passenger, the echo of words, the inaudible friction of thoughts. A whistling up at a window as if giving a signal, Well then, are you coming down or not. It's still early, a voice replies, whether of a man or woman it does not matter, we shall encounter it again at infinity. Ricardo Reis descended the Chiado and the Rua do Carmo, a huge crowd going with him, some in groups, entire families, although for the most part they were solitary men with no one waiting for them at home or who preferred to be outdoors to watch the passing of the old year. Perhaps it will truly pass, perhaps over their heads and ours will soar a line of light, a frontier, then we shall say that time and space are one and the same thing. There were also women who for an hour were interrupting their wretched prowling, calling a halt, wanting to be present should there be any proclamation of a new life, anxious to know what their share will be, whether it will be really new or the same as before. Around the Teatro Nacional the Rossio was crowded, there was a sudden downpour, umbrellas opened like the gleaming carapaces of insects or as if this were an army advancing under the protection of shields, about to assault an impassive citadel. Ricardo Reis mingled with the crowd, less dense than it had appeared from a distance, and pushed his way through. Meanwhile the shower has passed, the umbrellas close like a flock of birds shaking their wings as they settle down for the night. Everyone has his nose in the air, his eyes fixed on the yellow dial of the clock. From the Rua do Primeiro de Dezembro a group of boys come running, beating on the lids of pots and pans, tang, tang, while others keep up a shrill whistling. They march around the square in front of the station before settling under the portico of the theater, blowing their whistles all the while and banging on their tin lids, and this uproar combines with that of the wooden rattles resounding throughout the square, ra-ra-ra-ra, four minutes to go before midnight. Ah, the fickleness of mankind, so niggardly with the little time they have to live, always complaining that their lives are short, leaving behind only the hushed hiss of effervescence, yet they are impatient for these minutes to pass, such is the strength of hope. Already there are cries of anticipation, and the din reaches a crescendo as the deep voice of anchored ships can be heard from the direction of the river, dinosaurs bellowing with that prehistoric rumble that makes one's stomach churn. Sirens rend the air with piercing screams like those of animals being slaughtered, the frantic hooting of cars nearby is deafening, the little bells of the trams tinkle for all they are worth, which is not much, until finally the minute hand covers the hour hand, it is midnight, the happiness of freedom. For one brief moment time has released mankind, has allowed them to live their own lives, time stands aside and looks on, ironic, benevolent, as people embrace one another, friends and strangers, men and women kissing at random. These are the best kisses of all, kisses without any future. The clamor of the sirens now fills the air, the pigeons stir nervously on the pediment of the theater, some flutter in a daze, but in less than a minute the noise abates, a few last gasps, the ships on the river seem to be disappearing into the mist, out to sea. Speaking of this, there is Dom Sebastiâo in his niche on the façade, a little boy masked for some future carnival. Since he has not been placed elsewhere, but here, we shall have to reconsider the importance and paths of Sebastianism, with or without mist. It is clear that the Awaited One will arrive by train, subject to delays. There are still groups in the Rossio, but the excitement is over, people are clearing the pavements, they know what will happen next. From the upper stories rubbish comes hurtling down, it is the custom, not so noticeable here because few people inhabit these buildings, which are mainly offices. All the way down the Rua do Ouro the ground is strewn with litter. From windows people are still chucking out rags, empty boxes, cans, leftovers, fish bones wrapped in newspapers, it all scatters on the pavement. A chamberpot full of live embers bursts into sparks in every direction, and pedestrians seek protection under balconies, pressing themselves against the buildings and shouting up at the windows. But their protests are not taken seriously, the custom is widely observed, so let each man protect himself as best he can, for this is a night for celebrating and for whatever amusements one can devise. All the junk, things no longer in use and not worth selling, is thrown out, having been stored for the occasion, these are amulets to ensure prosperity throughout the New Year. At least now there will be some empty space to receive any good that may come our way, so let us hope that we are not forgotten. A voice called from an upper story, Look out, something's coming, considerate of them to warn us, a large bundle came hurtling through the air, describing a curve, almost hitting the tram cables, how careless, it could have caused a serious accident. It was a tailor's dummy, the kind set on three legs and suitable for either a man's jacket or a woman's dress, the black padding ripped open, the frame worm-eaten. Lying there crushed by the impact, it no longer resembled a human body with the head missing and no legs. A passing youth pushed it into the gutter with his foot. Tomorrow the garbage truck will come and clear all this away, the scraps and peelings, the dirty rags, the pots of no use either to the tinker or the metal scavenger, a roasting pan without its bottom, a broken picture frame, felt flowers reduced to tatters. Soon the tramps will be rummaging through the debris and surely find something they can put to use. What has lost its value for one can profit another.
Ricardo Reis returns to the hotel. In many parts of the city the festivities go on, with fireworks, sparkling wine or genuine champagne, and wild abandon, as the newspapers never forget to say. Women of easy or not-so-easy virtue are also available, some quite open and direct, others observing certain rituals in the making of their advances. This man, however, is not adventuresome, he knows about such exploits only from the lips of others, and any experience he has had was a matter of walking in one door and out the other. A group of passing revelers call out in discordant chorus, Happy New Year old man, and he replies with a gesture, a raised hand. Why say anything, they are so much younger than I. He tramples through the rubbish on the street, avoiding the boxes. Broken glass crunches under his feet. They might as well have tossed out their old parents with the tailor's dummy, there is little difference, for after a certain age the head no longer governs the body and the legs do not know where they are taking us. In the end we are like small children, orphaned, because we cannot return to our dead mother, to the beginning, to the nothingness that was before the beginning. It is before death and not after that we enter nothingness, for from nothingness we came, emerging, and when dead we shall disperse, without consciousness yet still existing. All of us once possessed a father and mother, but we are the children of fortune and necessity, whatever that means. It is Ricardo Reis's thought, let him do the explaining.
Although it was already after twelve-thirty, Pimenta had still not gone to bed. He came downstairs to open the door and was surprised, So you came back early after all, you didn't do much celebrating. I was feeling tired, sleepy, and you know, this business of seeing in the New Year is no longer the same. That's true, the festivities are much livelier in Brazil. They made these polite exchanges as they went upstairs. On the landing Ricardo Reis wished him good-night, Until tomorrow, then tackled the second flight of stairs. In reply Pimenta said good-night, then switched off the lights on the landing, then the lights on all the other floors before finally turning in, confident of undisturbed sleep, because no new guests were likely to arrive at this hour. He could hear the footsteps of Ricardo Reis in the corridor. The place is so quiet, no lights from any of the bedrooms, either the occupants are asleep or the rooms are empty. At the end of the corridor the number plate two hundred and one glows dimly, and Ricardo Reis notices a ray of light coming from under the door. He must have forgotten to turn off the light, well, these things do happen. He inserted the key in the lock and opened the door, and there was a man sitting on the sofa. He recognized him at once, though they had not seen each other for many years. Nor did he think it strange that Fernando Pessoa should be sitting there waiting for him. He said Hello, not expecting a reply, absurdity does not always obey logic, but Pessoa did in fact reply, saying, Hello, and stretched out his hand, then they embraced. Well, how have you been, one of them asked, or both, not that it matters, the question is so meaningless. Ricardo Reis removed his raincoat, put down his hat, carefully rested his umbrella on the linoleum floor in the bathroom, taking the precaution of checking the damp silk, no longer really wet, because during the walk back to the hotel there had been no rain. He pulled up a chair, sat in front of his visitor, saw that Fernando Pessoa was casually dressed, which is the Portuguese way of saying that he was wearing neither overcoat nor raincoat nor any other form of protection against the inclement weather, not even a hat, all he wore was a black suit comprising a double-breasted jacket, vest, and trousers, a white shirt with black tie, and black shoes and socks, like someone attending a funeral, or an undertaker. They look at each other with affection, obviously happy to be reunited after years of separation, and it is Fernando Pessoa who speaks first, I believe you came to visit me, I wasn't there, but they told me when I got back. Ricardo Reis replied, I was sure I'd find you there, never imagining you could leave that place. Fernando Pessoa said, For the time being it's allowed, I have about eight months in which to wander around as I please. Why eight months, Ricardo Reis asked, and Fernando Pessoa explained, The usual period is nine months, the same length of time we spend in our mother's womb, I believe it's a question of symmetry, before we are born no one can see us yet they think about us every day, after we are dead they cannot see us any longer and every day they go on forgetting us a little more, and apart from exceptional cases it takes nine months to achieve total oblivion, now tell me, what brings you to Portugal. Ricardo Reis removed his wallet from his inside pocket and took out a folded piece of paper, which he offered to Fernando Pessoa, but the latter made a gesture of refusal, I can no longer read, you read it. Ricardo Reis obeyed, Fernando Pessoa has died Stop I am leaving for Glasgow Stop Alvaro de Campos. When I received this telegram, I decided to return, I felt it was almost an obligation. The tone of the com munication is very interesting, unmistakably from Alvaro de Campos, even in those few words one detects a note of malign satisfaction, even amusement, Alvaro is like that. There was another reason, this one a matter of self-interest, in November a revolution erupted in Brazil, many died, many were arrested, and I feared that the situation might get worse, I couldn't make up my mind whether to leave or stay until this telegram arrived, that decided it. Reis, you seem destined to flee revolutions, in nineteen nineteen you went to Brazil because of a revolution that failed, now you are fleeing Brazil because of another that has probably failed as well. Strictly speaking, I did not flee Brazil, and perhaps I would be there still had you not died. I remember reading something about this revolution a few days before my death, I believe it was instigated by the Bolshevists. Yes, the Bolsheviks were responsible, a number of officers, some soldiers, those who weren't killed were arrested, and the whole thing blew over within two or three days. Were people frightened, They most certainly were, Here in Portugal, too, there have been several revolutions, I know, the news reached me in Brazil, Do you still believe in monarchism, I do, Without a king, One can be a monarchist without clamoring for a king, Is that how you feel, It is, A nice contradiction, No worse than some, To advocate by desire what you know you cannot advocate by reason, Exactly, you see I still remember you, Of course.
Fernando Pessoa rose from the sofa, paced a little, then paused in front of the bedroom mirror before returning to the sitting room. It gives me an odd feeling to look in the mirror and not see myself there, Don't you see yourself, No, I know that I am looking at myself, but I see nothing, Yet you cast a shadow, It's all I possess. He sat down again and crossed his legs, Will you now settle for good in Portugal or will you go back to Brazil. I still haven't made up my mind, I brought only the bare necessities, perhaps I'll stay, open an office, build up a clientele, I might also go back to Rio, I don't know, for the moment I'm staying, but the more I think about it, I believe I came back here only because you died, it's as if I alone can fill the void you left behind. No living person can substitute for a dead one. None of us is truly alive or truly dead. Well said, an aphorism suitable for one of your odes. They both smiled. Ricardo Reis asked, Tell me, how did you know that I was staying at this hotel. When you are dead, replied Fernando Pessoa, you know everything, that's one of the advantages. And how did you get into my room, Just as anyone else gets in, Didn't you come through the air, didn't you pass through the walls, What a ridiculous idea, my good fellow, such things happen only in ghost stories, no, I came from the cemetery at Prazeres, and like any other mortal walked upstairs, opened that door, and sat on this sofa to await your arrival. And did no one express surprise upon seeing a stranger walk in, That is another privilege the dead enjoy, no one can see us unless we so desire, But I see you, Because I want you to see me, besides, if you think about it, who are you. The question was clearly rhetorical, expected no answer, and Ricardo Reis said nothing, had not even heard it. There was a long-drawn-out silence, opaque. The clock on the landing could be heard striking two, as if coming from another world. Pessoa rose to his feet, I must be getting back. So soon. My time is my own, I am free to come and go as I please, it's true that my grandmother is there but she no longer bothers me. Stay a little longer, No, it's getting late and you should rest, When will I see you again, Do you wish me to return, Very much, we could converse, renew our friendship, don't forget that after sixteen years I feel like a stranger here. Remember that we can be together only for eight months, then my time runs out, Eight months, at the beginning, seems a lifetime, Whenever possible, I will come to see you, Wouldn't you like to fix a day, an hour, a place, Impossible, Very well, see you soon, Fernando, it was good seeing you again, And you, Ricardo, Should I wish you a Happy New Year, Go ahead, go ahead, it can't do me any harm, they're only words, as you well know. Happy New Year, Fernando, Happy New Year, Ricardo.
Fernando Pessoa opened the bedroom door and went out into the corridor, his footsteps inaudible. Two minutes later, the time it took to descend that steep flight of stairs, the front door banged, the buzzer having droned briefly. Ricardo Reis went to the window. Fernando Pessoa was already disappearing down the Rua do Alecrim. The tram rails shone, still running parallel.