Все сказанное в этой книге — это попытка представить по возможности связную картину того, что ожидает каждого из нас после завершения земного пути. Несмотря на множество вопросов, пока еще остающихся безответными, несмотря на то, что многие из них навсегда останутся загадками, общий итог уже не вызывает сомнений — наша жизнь не имеет конца, она только меняет форму. Наши ранее ушедшие близкие и любимые люди продолжают жить в духовном мире, характеризующемся более высокой частотой энергетических вибраций. Мы просто не можем их видеть. Как не можем видеть быстро вращающиеся лопасти вентилятора.
Кэрол Перриш-Хара в своей книге “Смерть и умирание. Новый взгляд на проблему” приводит стихотворение, замечательно иллюстрирующее эту ситуацию. Оно заслуживает того, чтобы процитировать его здесь. Автор стихотворения, к сожалению, не известен.
“Я стою на морском берегу. Рядом со мной корабль поднимает белые паруса и утренний ветер несет его в синий океан. Этот корабль — воплощение красоты и силы.
Я смотрю на него, пока он не превращается в белую искру, там, где смыкаются небо и море.
Тогда кто-то рядом со мной говорит: “Ну вот, он исчез”. Куда исчез? Я просто его не вижу.
Корабль такой же, как когда отошел от причала, его мачты, паруса и борта.
Он так же несет свой груз в другой порт.
Лишь для меня он исчез.
И когда кто-то рядом со мной говорит: “Ну вот, он исчез!”, другие глаза видят появление корабля и другие голоса радостно кричат:
“Вот он плывет!"
Человеческий дух и наше изначальное “Я”, в отличие от физического тела, бессмертны. После окончания земного пути они переходят на более высокий, духовный уровень бытия и продолжают свое существование в условиях несравненно более прекрасных и совершенных, чем прежде.
Во время своих коммуникаций с ныне живущими умершие говорят, что посмертный мир настолько великолепен, что адекватно описать его нашим трехмерным языком совершенно невозможно. Они говорят о нем, как о мире неограниченной свободы, гармонии, безусловной любви, и духовного совершенствования. Как о мире, где мы вновь встретимся с ранее умершими близкими и любимыми людьми.
В этом посмертном мире весь полученный в течение материальной жизни опыт перерабатывется в нравственные и интеллектуальные постижения: допущенные ошибки совершенствуют чувства осмотрительности и предвидения; пережитые страдания трансформируются в терпение, милосердие и способность к сопереживанию; зародившиеся на Земле стремления переходят в способности, а последние — в таланты; совершенные грехи укрепляют наше отвращение к ним и т. д.
В последующем духи людей, обогащенные возросшими способностями и большей мудростью вновь воплощаются на Земле для приобретения нового опыта.
Этот цикл повторяется несчетное число раз. Медленно, бесконечно медленно сознание человека, совершенствуясь и очищаясь от налипшей в материальном мире духовной грязи, приближается к конечной цели своей эволюции.
Последняя, прежде всего, состоит в достижении и утверждении изначально заложенных в нас нравственных качеств. Ведь мы были созданы “по образу и подобию Бога”, и это не пустые слова. Мы должны вернуться к нашему Изначальному “Я”. Без этого эволюция “незаконченного животного”, как метко назвал человека Шри Ауробиндо, не может быть завершена.
Нам предстоит вновь воплотить в себе добро и сострадание, милосердие и понимание, мир, радость и свет. Мы должны стать олицетворением прощения, терпения и мужества, стать помощниками в час нужды, утешителями и целителями в час страданий, мудрыми советчиками в час смятения. Каждый из нас должен нести в мир глубочайшую мудрость и, самое главное, чистую, безусловную любовь ко Всему Сущему.
Эта задача на много жизней. И нам предстоит прожить их все, пополняя с каждым разом копилку нашего опыта. Чтобы душа смогла стать носителем совершенной любви, то есть достигнуть конечной цели духовной эволюции, она должна испытать на опыте каждое человеческое чувство. В том числе и те, о которых принято говорить с отвращением. Ведь если наши окна всегда будут выходить “только на солнечную сторону”, мы сможем познать только одну половину Вселенной, и наша любовь никогда не сможет осветить тьму.
Мы должны испытать на собственном опыте ненависть, предательство и измену, ибо, не познав их, мы не сможем оценить любовь и верность. Мы должны будем познать низость и страдания, чтобы в последующем понять благородство и радость. Перечислять можно бесконечно. И все это должно будет произойти с каждым из нас в нашем долгом путешествии через века. Для смерти просто не остается места.
На этом я заканчиваю эту книгу, с горечью понимая, сколько еще нужно было бы сказать, чтобы сделать более осмысленными цели нашей жизни и нашей смерти. Чтобы победить страх перед ней. Правда, я еще не уверен, что в нашем несовершенном мире эта победа принесла бы благо, а не хаос. Но это уже совсем другая проблема. Пока же, дописывая эти последние строки, я хотел бы сказать словами поэтессы Эвелин Итон всем, кто может услышать и понять:
О Великий Дух,
Когда мы встретим закат,
Когда мы споем последнюю песню,
Пусть в ней не будет стыда.
Пусть она закончится в красоте!