Примечания

1

Тератология (от греч. τέρας, родительный падеж τέρατος) — «чудовище, урод, уродство» и и греч. λογος — учение) — наука, изучающая уродства.

2

Прокрастина́ция (от англ. procrastination — задержка, откладывание; от лат. procrastinatio — с тем же значением, восходит к лат. cras — завтра или лат. crastinus — завтрашний, и лат. pro — для, ради) — в психологии склонность к постоянному откладыванию даже важных и срочных дел, приводящая к жизненным проблемам и болезненным психологическим эффектам.

3

Эпифеномен (др. — греч. επι — «при, после, возле» и φαινόμενον — «являющееся») — придаток к феномену, побочное явление, сопутствующее другим явлениям, но не оказывающее на них никакого влияния; термин, применяемый для истолкования сознания как совершенно пассивного, а потому не играющего никакой существенной роли, кроме отражения материального (или идеального) содержания мира. Употребляется эпифеноменалистами — представителями естественнонаучного материализма (Т. Гексли, Ф. Ле-Дантек) и некоторыми философами-идеалистами (Э. Гартман, Ницше, Сантаяна), а также сторонниками бихевиоризма.

4

Квиети́зм (лат. quietismus от quies — «покой») — мистико-аскетическое движение в католицизме XVI–XVIII веков. Одной из определяющих черт квиетизма является акцент на не-активном, «принимательном» состоянии души в деле мистического единения с Богом.

5

Апологе́тика (от греч. ἀπολογία — защита, оправдание) или основное богословие — раздел христианского богословия, посвящённый обоснованию вероучения с помощью рациональных средств.

6

Хеджи́рование (от англ. hedge — страховка, гарантия) — открытие сделок на одном рынке для компенсации воздействия ценовых рисков равной, но противоположной позиции на другом рынке.

7

Панглосс — вымышленный персонаж в философском романе Вольтера «Кандид». Он обучает Кандида, а после сопровождает в его злоключениях. Термин «Панглоссианизм» означает беспочвенный оптимизм, напоминающий идеи Панглосса.

8

Экзеге́тика, экзеге́за (др. — греч. ἐξηγητικά, от ἐξήγησις, «истолкование, изложение») — раздел богословия, в котором истолковываются библейские тексты; учение об истолковании текстов, преимущественно древних, первоначальный смысл которых затемнён вследствие их давности или недостаточной сохранности источников.

9

Схи́зма (др. — греч. σχίσμα — «расщепление, раскол, распря, разделение») — раскол в Церкви или иной религиозной организации.

10

Аффирмация (от лат. affirmatio — подтверждение) — краткая фраза, содержащая вербальную формулу, которая при многократном повторении закрепляет требуемый образ или установку в подсознании человека, способствуя улучшению его психоэмоционального фона и стимулируя положительные перемены в жизни.

11

Перевод: Денис Попов

12

см. Почему мы не нужны будущему, Bill Joy’s «The future doesn’t need us,» Wired, 2000.) https://www.wired.com/2000/04/joy-2/

13

Эсхатоло́гия (от др. — греч. ἔσχατον — «конечный», «последний» + λόγος — «слово», «знание») — система религиозных взглядов и представлений о конце света, искуплении и загробной жизни, о судьбе Вселенной и её переходе в качественно новое состояние.

14

Узнаю́, когда́ ви́жу(I know it when I see it) — американское крылатое выражение, обозначающее умение или готовность говорящего классифицировать наблюдаемые явления или объекты при отсутствии точного определения. Фраза стала знаменитой после того, как её в 1964 году использовал член Верховного суда США Поттер Стюарт, чтобы описать свой критерий того, что является порнографией: «Я не стану пытаться сейчас точнее определить материал, подпадающий под это краткое описание [„жесткая порнография“]; возможно, я никогда не сумею дать этому внятное определение. Однако я узнаю, когда вижу, и фильм, рассматриваемый в этом деле [„Любовники, Луи Маль, 1958“], — не такой». Использование выражения Стюартом оценивается как «искреннее», «реалистичное и смелое», «единственное определение порнографии, с которым все согласны».

См. также квалия, не как описание, а переживание феномена.

15

Педальный тон (pedaltone) — долго длящаяся или постоянно повторяющаяся нота. Это название живет с тех самых дней, когда использовалась педаль органа для получения долгих по длительности нот.

16

Форшла́г (нем. Vorschlag, от vor— «перед» и Schlag— «удар», gracenote) — мелодическое украшение, состоящее из одного или нескольких звуков, предшествующих какому-либо звуку мелодии, и исполняющееся за счёт длительностипоследующего звука (как правило).

17

Гиньо́ль (фр. Guignol) — кукла ярмарочного театра перчаточного типа (не «марионетка» в русском понимании, а «петрушка»). В расширительном смысле гиньоль — это пьеса, спектакль или отдельные сценические приёмы, основой которых является изображение различных преступлений, злодейств, избиений, пыток и т. д.

«Гран-Гиньоль» (фр. Grand Guignol) — парижский театр ужасов, один из родоначальников и первопроходцев жанра хоррор. Работал в квартале Пигаль (13 апреля 1897–5 января 1963). В некоторых языках (прежде всего во французском и английском) его имя стало нарицательным обозначением «вульгарно-аморального пиршества для глаз»

18

bodice ripper — Романтический дамский роман с эротическим подтекстом (в котором главную героиню обязательно соблазняют).

19

Автоматон — заводной механизм (автомат), внешне напоминающий человека или животное.

20

«money shot» — термин, первоначально заимствованный из порнографической киноиндустрии; отсылка к основной сцене, благодаря который аудитория получает ощущение, что деньги на билет потрачены не зря, например, к сцене где эякулирует актер; назван так потому, что его обычно считают самой важной сценой фильма, причем часто актер, который не может обеспечить съемку подобной сцены, уходит без оплаты.

21

Wiki: Художественный замысел режиссёра состоял в том, чтобы фильм заканчивался выстрелом Миллза в Доу. Однако такой финал провалился на тестовых просмотрах, и Финчер согласился доснять последнюю сцену, где Миллза увозят в полицейской машине, а Сомерсет цитирует Хэмингуэя…. Первоначально планировалось завершить фильм чёрным экраном сразу после выстрела Миллза, и такой вариант был показан во время тестовых просмотров. По замыслу Финчера, темнота должна была бы продлиться несколько секунд, а зрители в этот момент могли бы как-то осмыслить увиденное. Для создания необходимой атмосферы работников, которые опрашивают зрителей после просмотра, попросили не подходить сразу, а технических работников — не включать свет. Однако эта просьба выполнена не была, что, в свою очередь, повлияло на реакцию зрителей: концовка провалилась, а одна зрительница даже сказала, что «тех, кто это снял, надо убить». Именно поэтому в конце была добавлена сцена, в которой Сомерсет цитирует Хемингуэя.

22

Лоботомия — хирургическое вмешательство в психиатрии. В её процессе разрушается связь лобной доли с другими областями головного мозга. По-другому эта операция называется лейкотомия. Данная процедура довольно сильно изменяет личностные качества человека. Раньше её применяли для лечения различных психиатрических заболеваний, например, шизофрении и глубокой депрессии. Также эту операцию могли применять как карательную меру в отношении людей, которые кому-либо «мешали». После изобретения различных препаратов лейкотомия перестала использоваться в медицине по этическим соображениям.

Префронтальную лейкотомию разработал португальский учёный Эгаш Мониш в двадцатом веке. В процессе этой операции для разрушения клеток мозга вводился алкоголь. Чуть позже появился инструмент под названием лейкотом. Врачи стали использовать его вместо алкоголя, который наносил вред человеческому организму. С развитием медицины участки мозга стали разрушать с помощью электричества и электромагнитных волн. В 1949 году португальский врач получил Нобелевскую премию за работу.

http://fb.ru/article/87924/chto-takoe-lobotomiya-ili-leykotomiya

Загрузка...