Глава двенадцатая

Дафна


Я просыпаюсь восхитительно болезненной и одинокой.

Я сажусь, нахмурившись, прижимая простыню к груди. На подушке рядом со мной определенно есть вмятина от головы, значит мне не почудилось, как он обнимает меня во сне.

— Флетчер? — кричу я, но ответа нет.

Мое сердце сжимается в печальный маленький комок. Я была чертовой дурой. Я позволила себе поддаться на его уловки и каким-то наркотически пахнущим феромонам.

Я заворачиваюсь в простыню и отправляюсь на поиски телефона. Я не могу сдержаться, оглядывая свою маленькую квартиру по пути, ища любой знак того, что он оставил мне записку. Но ничего не вижу.

Еще сильнее сжимаю грудь, и я вздрагиваю.

Глупая, глупая я.

В конце концов я нахожу свой телефон; он все еще в моей сумочке, которую я оставила у входной двери вчера вечером.

У меня пропущенный звонок от моего отца и Джейд. Затем сообщение от Джейд.


ДЖЕЙД: Позвони мне, когда сможешь.


Я только нажимаю кнопку вызова, как она уже отвечает.

— Ты в порядке? — спрашивает она.

— Э-э, да, наверное. Я немного злюсь, что он затеял всю эту романтическую шараду, чтобы снова раздеть меня, но что я могу сказать? Я дура, которая соблазнилась видом идеальной пары плеч.

— Подожди, что? — спрашивает Джейд. — Я говорю о пожаре, Даф.

Внезапно я не могу дышать.

— Какой пожар? — спрашиваю я.

— На окружной дороге 1-44 большой лесной пожар. Они вызвали всех.

Паника практически подступает к моему горлу.

— Есть пострадавшие? Погибшие? Джейд, что ты мне не рассказываешь?

— Ничего подобного. Я просто знаю, что ты волнуешься каждый раз, когда Гаррет звонит. Я подумала, что может быть еще хуже, когда твой мужчина где-то там.

У меня на языке вертится отрицать эти слова. Сказать ей, что Флетчер не мой мужчина. Но это было бы чертовой ложью. Я понятия не имею, что он на самом деле чувствует ко мне. Это бессмысленно, но я знаю без малейшего сомнения, что я влюблена в него.

Когда это произошло? Тот первый взгляд, когда наши глаза встретились через мою балконную дверь? Его тихое приветствие, когда мы проходили мимо друг друга в отделе мороженого? Тот сладкий, нежный поцелуй, из-за которого я высмеивала его в игре БИНГО?

Может, в каждый из этих моментов.

Шепот в твоей душе.

Эта фраза тянет меня. Кажется, это что-то, что говорила моя мама, но мои воспоминания о ней такие размытые. Как размытые картинки. Или попытка разглядеть что-то сквозь густой туман.

— Джейд, я перезвоню. — Я вешаю трубку и быстро звоню отцу.

— Привет, малышка, — приветствует он. — Думаю, ты слышала о пожаре?

— Да, у тебя есть новости?

— Они локализовали его примерно на восемьдесят процентов, так что все выглядит хорошо. К счастью, ни одно здание не пострадало, так как это было в основном на поле.

Часть паники выплескивается из моих плеч.

— Папочка, тебе что-нибудь говорит фраза «шепот в твоей душе»?

— Да, дорогая, твоя мама так говорила.

— Что это значит? — спрашиваю я.

Он выдыхает.

— У нее была теория, что когда твое сердце встречается со своей второй половинкой, твоя душа шепчет тебе, чтобы ты знала. Она сказала, что для некоторых людей шепот должен быть громче, но другие просто знают.

— Так это произошло с тобой?

— Я просто понял. В тот момент, когда твоя мама улыбнулась мне в третьем классе со своими косичками и веснушками, я умер для других. Для нее это заняло больше времени. — Он нежно усмехается. — Иногда она могла быть такой упрямой. Ты на самом деле очень похожа на нее.

— Мне кажется, я слышала это, папочка, — говорю я.

— Шепот в твоей душе? Новый пожарный, да?.. Я старый, дорогая, но я все еще слышу сплетни.

— Ты не старый. И женщины, молодые и в возрасте, говорят о том, какой ты горячий. — Я вздрагиваю. — Не то, что я хотела бы слышать, будучи твоей дочерью.

Он смеется. Затем я слышу, как звонит его телефон.

— Твой брат только что написал, и все они вернулись в пожарную часть, кроме команды волонтеров, которые собираются все там закончить.

Облегчение наполняет меня, и я понимаю, что плачу.

— Я рад за тебя, Дафна. Найти вторую половину своего сердца... ну, в мире нет ничего подобного этому.

Мое сердце болит за моего отца так же, как оно парит за меня.

— Спасибо. Может, твоя душа снова прошепчет тебе.

— Нет, так не бывает. Целое состоит только из двух частей. Но я бы не променял ни минуты жизни с твоей матерью.

Мы завершаем разговор, и я спешу принять быстрый душ, оставив телефон на задней стенке унитаза на случай, если Флетч позвонит, пока я там. Я знаю, что мой отец сказал, что они все в безопасности, но мне нужно взглянуть на него, чтобы убедиться наверняка.

К тому времени, как я одеваюсь, он все еще не позвонил и не вернулся ко мне домой. У него было достаточно времени на то и другое. По крайней мере, на текстовое сообщение.

Если он думает, что может заставить меня влюбиться в него, потрясти мой мир в моей постели, а затем исчезнуть на следующий день, то его ждет разочарование.

Я засовываю ноги в шлепанцы и бегу к своей машине. Я почти не обращаю внимания на то, что происходит вокруг, пока еду в пожарную часть. Это на дальнем конце города, в паре кварталов от главной площади. Я бросаю машину на парковке и выхожу из нее.

Несколько парней моют один из грузовиков.

Затем я вижу знакомую голову с белокурыми волосами.

— Ты! — кричу я.

Он оборачивается, чтобы увидеть меня, и ухмыляется.

— Не смей так невинно улыбаться мне. Я проснулась одна сегодня утром.

Хор охов раздается вокруг нас. Флетчер выходит из гаража и идет ко мне.

— А потом я узнаю, что там большой пожар, и ты в самом центре событий. Ты оставил мне записку? Конечно, нет. Отправил мне короткое сообщение? И это тоже нет. — Я вскидываю руки вверх. — Ни до того, как ты ушел, ни после того, как вернулся. И я вижу, что ты недавно принял душ и свежий. — Я сжимаю кулаки на бедрах.

Его ухмылка становится еще шире, что бесит.

— Я не хотел возвращаться в твой дом, пропахший дымом, — говорит Флетч.

Я стою там, глядя на него, желая, чтобы он сказал больше. Боролся за меня. Или, по крайней мере, боролся со мной.

— Я оставил записку; она приклеена к банке диетической колы в твоем холодильнике, потому что я знаю, что ты пьешь ее вместо кофе.

Я открываю рот, чтобы что-то сказать, но он прижимает палец к моим губам.

— Петарда, ты пришла сюда вся зажженная и готовая взорваться, не так ли?

Я хмурюсь на него.

Он хватает мои бицепсы, слегка сжимает их.

— Прости, если я тебя напугал, — произносит он тише. — Я ничего не хотел больше, чем разбудить тебя, заставив кричать мое имя. Нам просто придется сделать это завтра утром.

— О, ты так уверен в повторении представления? Что я тебя приглашу обратно в мою постель?

— На самом деле, я бы предпочел, чтобы мы переместились в мою кровать, потому что тогда мои ноги не будут свисать с края.

— Петарды опасны, Флетч, — кричит один из парней.

Флетчер оглядывается через плечо на парней, затем снова на меня.

— Все в порядке, ребята, я обученный профессионал. Я справлюсь. — Затем он целует меня.

Загрузка...