Глава пятая

Дафна


Знаете, как бывает, когда вы делаете покупки в продуктовом магазине и непреднамеренно оказываетесь с приятелем по шопингу? Тот человек, которого вы видите на каждом проходе, идущий в противоположном направлении, чем вы, и после того, как вы второй или третий раз сталкиваетесь друг с другом, все становится немного неловко?

Да, так вот что происходит прямо сейчас, и это мой самый страшный кошмар. Потому что это он.

Почему он такой чертовски привлекательный? Он как будто приехал сюда прямо со съемок в журнале для рекламы спортивной одежды. Низкие баскетбольные шорты обтягивают его бедра и закрывают большую часть его бедер. Но не настолько, чтобы я не могла сказать, что его бедра большие и мускулистые. Может, он тренируется для национального соревнования по приседаниям.

В следующий раз, когда мы проходили мимо, на этот раз, когда я загружала свою тележку солеными огурцами, я убедилась, что его зад определенно достаточно упругий и мясистый, чтобы заслужить медаль за приседания.

Боже мой, что со мной не так?

К тому времени, как я добираюсь до морозильной секции, мои нервы на пределе, а соски твердые. Это все из-за мороженого.

Когда я вижу, как он берет коробку мороженого «Взрывное печенье», он становится еще привлекательнее. Что просто глупо. Какая разница, какое мороженое он ест.

Он поворачивается в мою сторону, и я вижу перед его футболки. На ней изображен пожарный гидрант и слова «Я бы нажал на это».

Я фыркаю, смеясь, потому что, конечно, он такой крутой без усилий. Затем я беру телефон и делаю вид, что смеюсь над чем-то на экране.

Проходя мимо меня, он говорит своим грохочущим глубоким голосом.

— Привет, Дафна.

Глава шестая

Флетчер


Я не могу решить, будет ли сегодняшний вечер моим личным адом или раем. Я сижу за обеденным столом семьи Уитмор. Отец Гаррета настоял на этом после нескольких неудачных приглашений. К счастью, у нас с Гарретом был общий выходной, так что этот вечер сработал.

Сама еда довольно безвкусная, но я определенно ел и похуже. Спагетти переварены и делают блюдо более жидким, чем мне бы хотелось. Но есть большая миска салата и жареные цуккини, так что это уравновешивает ситуацию.

— Это вкусно, Даф, — говорит мистер Уитмор.

— Спасибо, папочка, но тебе не нужно лгать. Мы все знаем, что мои спагетти отстой, — произносит она с приветливой улыбкой.

— Согласен, — поддерживает Дейн. Он средний брат и, кажется, часто хмурится.

— Все терпимо. Лучше, чем в прошлый раз, — говорит старший брат. И я имею в виду он самый большой, потому что этот мужчина больше меня. При росте шесть футов четыре дюйма я не маленький. Но Грейди высокий и широкий, и встречается с поп-певицей, о которой я слышал только от своих сестер. Они умрут, когда я скажу им, что ужинал с ТОЙ САМОЙ Джесс Муньос.

— Съедобно, — бормочет Гаррет с полным ртом еды.

Меня раздражает вся эта ерунда, которую они ей говорят. Я знаю, что братья и сестры вечно подкладывают друг друга. Черт, у меня их тоже трое. Но она приготовила им еду, и они должны быть более благодарны.

— Думаю, все это вкусно, — молвлю я.

Клянусь, все перестают жевать и смотрят на меня. Это как сцена из фильма. Я неловко проглатываю кусок, который только что прожевал, и киваю.

— Все очень питательно и здесь полно овощей.

Полно овощей. Вот-вот начну рассказывать о содержании клетчатки в этих овощах. Почему я такой глупый? Почему она делает меня таким? Я никогда не был тем, кого можно назвать льстивым оратором, но я никогда не был неуклюжим идиотом, который приходит на ужин только для того, чтобы констатировать очевидное.

Она подмигивает мне через стол.

— Спасибо, капитан Безопасность.

— Эй! — говорит Гарретт, разводя руками. — Почему это он капитан Безопасность? Мы оба пожарные.

Джесс смеется, как и мистер Уитмор.

Я как раз собираюсь сказать Гарретту, что он не должен обижаться, потому что не думаю, что его сестра имела в виду это прозвище в лестном смысле, но она заговорила первой.

— Ты мой брат.

— Но все пожарные обеспокоены вопросами безопасности. Это потому, что он выше меня по рангу?

Дафна снова закатывает глаза, а затем смотрит на меня с самой эффектной улыбкой, которую я когда-либо видел. Я не готов к яркости, скрытой в легком изгибе ее губ.

Эта женщина убьет меня.

— Он просто больше сосредоточен на безопасности, чем среднестатистический медведь, — говорит она.

Этот разговор затихает, и вскоре я понимаю, что Дафна начала собирать тарелки со стола и исчезает на кухне. Я быстро встаю и собираю остальные, принося их ей.

Мы чуть не врезаемся друг в друга, когда я захожу в комнату с загруженными руками.

— О, спасибо, что делаешь это, — молвит она. — Необязательно, но все равно ценю.

— Тебе не нужно готовить и мыть посуду, — говорю я.

— О, просто это схема, которую мы используем теперь, когда все взрослые. Мы не все здесь каждый вечер, так что теперь тот, кто готовит, также убирает, так что каждый должен делать как минимум и то, и другое. — Она пожимает плечами, открывает кран и проверяет температуру воды. — Это работает.

— Я помогу, — говорю я ей. Я втискиваюсь между ней и посудомоечной машиной, чтобы загружать ее, пока она ополаскивает.

— Извини, я не очень хорошо готовлю, — произносит Дафна.

— Еда была хороша.

— Ты ужасный лгун, — смеется она. — Слушай, я знаю, в чем талантлива, а в чем нет. Ничего страшного. Однажды Грейди приготовил такую отвратительную запеканку из тунца, что нам пришлось ее выбросить и заказать пиццу.

Я хочу спросить, где ее мама, но держу рот на замке, потому что прямо сейчас она разговаривает со мной. Кажется, не ненавидя мое присутствие. Я не хочу ничего делать, чтобы все испортить.

— Я не очень хорошо готовлю, — признает она. — Но и не самая плохая.

— Я не очень хорошо лажу с людьми.

Она смотрит на меня, и улыбка освещает ее глаза, пока они не начинают мерцать.

— Думаю, с этим у тебя все отлично.

Загрузка...