— Мы пытались связаться с вами, мисс Скотт. Где вы были?
Марго расправила плечи. Она стояла перед книжным магазином. Его дверь, а заодно и у «Ретро», была перетянута желтой лентой, отмечавшей место преступления. Снаружи мельтешил рой полицейских в форме и других должностных лиц, входивших и выходивших, как им заблагорассудится. Улицу блокировали полицейские машины с включенными мигалками. У тротуара в линию выстроилось еще несколько автомобилей. Рядом с одним из них — без опознавательных знаков — примостился фургон криминалистов.
Взгляд Марго метался, охватывая всю сцену. Глубоко в подсознании снова раздался ужасный барабанный бой, начавшийся, когда ее разбудил Джейк.
— Что случилось?
Голос прозвучал хрипло, и она с трудом прокашлялась.
— Ее обнаружила бригада уборщиков, — резко ответил Брустер. — Имя… — Он сверился с открытым блокнотом. — …Сюзанна Де Форрест.
Марго замотала головой.
— Нет.
— Мы нашли ее в вашем кабинете, — продолжил детектив. — С перерезанным горлом.
— Нет! — Марго рванулась вперед, отшвырнув копа в сторону, и ворвалась в здание. — Я не верю. Где она? — Строй полицейских преградил ей путь. Она врезалась в них. — Дайте мне на нее посмотреть! — Два здоровяка в форме поймали ее за руки, Марго стала отбиваться и извиваться, стараясь освободиться от их хватки.
Джейк бросился на помощь.
— Отпустите ее, — приказал он мужчинам. — Отпустите! — Он стиснул Марго. — Я позабочусь о ней.
— Нет. — Голос сорвался, и она разорвала объятия Джейка, чувствуя себя, словно хрупкая вещица, готовая разлететься на кусочки от малейшего прикосновения.
Марго оперлась на уличный фонарь, ухватилась за столб: руки сведены, голова опущена. Грудь тяжело вздымается, как после пробежки длиной в милю.
— Где вы были прошлым вечером, мисс Скотт? — задал вопрос Брустер. — Около шести.
— Дайте ей секунду, — попросил Джейк.
— У меня нет ни одной. Мисс Скотт?
Марго молчала. Она не могла двинуться с места.
Джейк ответил за нее.
— Она была со мной. Мы ужинали.
— Где?
— У нее дома.
— У нее дома? — повторил Брустер. — Я посылал машину по домашнему адресу. Дом взломан, его обыскали. Мой парень сказал, что похоже на следы драки. — Коп посветил на Джейка. — Что с вашим лицом, мистер Уайз?
Джейк заслонил глаза, в частности, чтобы выиграть время. Была ли Сюзанна знакома с Фрэнком? Есть ли связь между двумя смертями? Или единственная ниточка стоит в нескольких метрах, согнувшись от горя или вины?
Не зная, что и думать, Джейк солгал.
— Ударился о забор.
Брустер посуровел.
— Весьма приличный забор, судя по тому, как вас разукрасили.
— Вам стоило бы на него посмотреть.
Полицейский сжал губы, но не поверил. Впрочем, кажется, он оценил противника и пришел к выводу, что ни черта от него не добьется.
Это не имело значения, потому что Марго уже пришла в себя. Она выпрямилась, прислонилась спиной к фонарному столбу и в защитном жесте сложила на груди руки. Она выглядела усталой, но копу было наплевать. Как подкрадывающийся гризли, он проковылял к ней.
— Когда вы последний раз видели мисс Де Форрест?
Допрашиваемая вздохнула.
— Вчера. Не здесь. — Кивнула в направлении парка. Джейк вспомнил, что Марго была накануне в Старом городе. Но не говорила, что встретила Сюзанну.
— Время?
Она вяло махнула.
— Не знаю. Полдень. Может, в час.
— Что она делала в парке?
— Устроила пикник.
Марго печально улыбнулась.
— В разгар дня? Что случилось с магазином?
— Она его закрыла.
Брустер хмыкнул.
— Никакой рабочей морали.
— Свободный художник, — резко ответила Марго, вставая на защиту репутации подруги.
Джейк видел Сюзанну совсем немного времени, но дал бы ту же характеристику. Поверхностная. Легкая, как ветер. Не из тех, кто подходил Фрэнку.
С другой стороны, идеальное прикрытие.
Может, она тоже следила за Марго?
— Как долго вы были там? — настойчиво допрашивал детектив.
— Несколько минут.
— Потом?
— Я ушла.
— Обратно в магазин?
— Нет.
Брустер пытливо посмотрел на Марго.
— Вы не вернулись к работе?
— Я… плохо себя чувствовала.
— А позже?
— Я же вам сказал, — вмешался Джейк, — она была со мной. На ланче.
— И ужине? — Полицейский оглядел их обоих. — Надеюсь, вам выдают на представительские расходы, Уайз. Вы провели вместе весь день?
— Верно.
Джейк не стал добавлять, что большую часть этого времени проспал.
— И вечер?
— И вечер тоже, — подтвердил он.
Упорный взгляд копа показал, что объяснение не сработало. Джейк улыбнулся.
Брустер снова хмыкнул.
— Наверно, вы не все это время бодрствовали.
— Достаточно не спал.
— И где-то между ланчем и ужином у вас случилось… столкновение с забором. — Кивок на лицо Джейка.
— Именно так.
Но если Джейк думал, что коп даст передышку Марго и сосредоточится на нем, то ошибался.
Брустер повернулся к хозяйке магазина.
— И где вы ели?
Марго помедлила. Какая-то тень пробежала по лицу. Страх? Вина?
— Я… я выходила купить сандвичи.
— Одна?
Та качнула головой в знак подтверждения, и Брустер нацелился на обнаруженную дыру в ее алиби.
— Куда? — потребовал он.
— Закусочная. Пентагон-сити.
Полицейский осуждающе посмотрел на Джейка.
— Так она не все время была с вами.
— Кроме сандвичей. Наверняка это можно проверить.
Брустер занес данные в блокнот, оторвал листок и дал проходящему мимо детективу.
— Рейни, ты знаешь Пентагон-сити. Найди там эту закусочную.
Марго назвала приблизительное время и описала заказ. Когда подчиненный ушел, Брустер окликнул патрульного.
— Позовите кого-нибудь из криминалистов с комплектом для снятия отпечатков. — Обратился к Марго: — Почему вы не открыли магазин вчера?
— Она себя плохо чувствовала, — быстро вставил Джейк.
— Проклятье, Уайз, дайте даме самой ответить. Мисс Скотт, почему вы вчера не вернулись в магазин? Ожидали неприятностей?
— Нет, — отозвалась Марго. — Как уже сказала, я себя плохо чувствовала.
— Однако вы нашли в себе достаточно сил, чтобы… встретиться с мистером Уайзом.
Из магазина появилась женщина в резиновых перчатках, с маленьким ящичком в руках.
— Вам это нужно, Сэм?
Брустер кивнул на Марго.
— Разрешите взглянуть на ваши руки, мисс Скотт?
— Зачем? — встрял Джейк.
Детектив состроил раздраженную гримасу.
— Мы можем задержать ее, пока не получим ордер. Ваш отказ просто оттянет неизбежное.
— Все в порядке, Джейк, — пробормотала Марго. — Я тоже хочу знать.
Коп сверлил ее глазами.
— Хотите знать что?
— «Умрет ли мир в огне или во льду». (ссылка на строки из стихотворения Роберта Фроста «Огонь и лед» — Прим. пер.) Послушайте, она расстроена. Потрясена. Сейчас она не в состоянии сказать ничего толкового. Давайте покончим с этим, чтобы мы могли уйти.
Пока техник из бригады криминалистов работала, Брустер подозрительно поглядывал на Марго.
— У мисс Де Форрест были враги? Кто-то, допустим, хотел причинить ей вред?
— Я… я не знаю.
— А как насчет вас, мисс Скотт?
Та заколебалась, Джейк был уверен, что она вспоминает о головорезах.
— Я… я не знаю.
Брустер задрал брови. И снова перевел взор с нее на Джейка и обратно.
— Вы не знаете? Ну, если вы не знаете, то кто?
Выскочил полицейский в форме.
— Коронер хочет вас видеть, — обратился он к Брустеру.
— Сейчас буду.
Джейк посмотрел на зияющий вход.
— Послушайте, Брустер, давайте я заберу мисс Скотт домой, дадим ей возможность прийти в себя. Если у вас возникнут вопросы, через пару часов мы заскочим в участок.
— Детектив Брустер, — позвал в магазин полицейский.
— Иду, иду. — И Джейку: — Ладно. Возможно, к тому времени мы получим результаты теста. Но в восемь пятнадцать чтоб были там. Не хочу посылать за вами патрульную машину.
Уайз поднял два пальца.
— Слово скаута.
Брустер фыркнул:
— Это вы-то скаут? Куда катится мир?
Детектив ушел, а Марго устремила на Джейка темные, полные ужаса глаза.
— Джейк, это я… я сделала?