Глава 44

— Неприятное зрелище.

Марго резко обернулась.

Из соседнего дверного проема вышел Джейк и неловко прислонился к стене, держа руки в карманах. Глаза смотрели холодно.

При виде него сердце екнуло, безмерно раздражая Марго. Она напомнила себе о дне, что провела в Цюрихе в клинике, где ей вскрыли шею, и ответила Уайзу таким же холодным взглядом. Какая же она идиотка — решила, что навечно избавилась от Джейка.

Долю секунды они смотрели друг на друга. Потом она ринулась на него.

На этот раз он был готов. Блокировал атаку Марго и резко развернул ее. Не успела она опомниться, как очутилась лицом к стене, с заломленной за спину рукой.

— Ты даже сперва не поздороваешься?

Голос у уха звучал тихо и хрипло, крепкое мускулистое тело вдавилось в нее.

Марго скрипнула зубами. Боль предательства пронзила ее.

— Это значит, что ты принял решение?

Сильной рукой он толкнул ее в спину, прижав к стене. Марго вдохнула тошнотворную вонь горелого дерева и кирпичей. Мальчишка жадно таращился на эту сцену.

Свободной рукой Джейк грубо прошелся по спине и поясу, груди и между ног.

— Это значит, что я предоставляю тебе преимущество самой гадать. — Не найдя оружия, он отпустил ее. — Знаешь, у меня ушло несколько дней, чтобы отыскать твой след. Вообще-то пришлось даже проделать кое-какую работу.

Марго отскочила, повела плечами, разминая их, и потерла спину там, где он держал ее.

— Новое понятие для тебя.

Он одарил ее бесстрастным взглядом.

— Мне пришло в голову, что ты много о моих талантах не задумываешься, разве что когда они нужны, чтобы спасти твою задницу. Или надрать ее. — Она выбросила кулак, но он остановил его ладонью, прежде чем тот достиг лица. — Я так не считаю.

Прекрасно. Она отвернулась от Джейка и опустилась на колено перед мальчиком.

— Как тебя зовут?

— Звать Амалио, — встрял Джейк.

Марго пронзила его взглядом.

— Теперь ты говоришь по-испански?

— На уровне старшеклассника. Como se llama? Me llamo Juan. — Он процитировал механически, отбарабанил заученно, как автомат. — Я послал его найти тебя.

— Ты что?

Она вскочила.

— И неплохо заплатил при этом.

— Ты заплатил ему? — Она стрельнула глазами на Амалио. — И я тоже.

— Глянь, вот поэтому мы должны работать вместе, — заявил Джейк. — Из экономических соображений.

Амалио снова дернул Марго за блузку, она посмотрела вниз. Он протянул руку.

— Я беру. Ты платишь.

Она шлепнула обещанную купюру ему в ладошку.

— Ах ты, маленький мошенник.

Он усмехнулся, и опять бумажка исчезла в широченных штанах.

— Y los otros? — спросил он. — Они тоже придут?

Марго сузила глаза.

— Кто они?

— Люди. Два других portenos.

— Что он говорит? — поинтересовался Джейк.

— Он сказал, что со мной были два portenos.

— Portenos — это что?

— Кто-то из портового города. Обычно Буэнос-Айреса.

— А у тебя есть аргентинский паспорт, — напомнил Джейк.

Она даже не стала спрашивать, откуда он узнал.

Амалио им хитро улыбнулся.

— Некоторые сказали Americanos. Como el. — Он кивнул на Джейка. — Но я сказал им, что вы сказали, portenos.

Марго переводила Джейку. Тот предложил:

— Спроси его о доме.

Она повернулась к Амалио.

— Que paso aqui?

Пацан развел руки, как бы охватывая всю картину.

— Hubo un incendio. Muy grande. — Он потряс головой, блестя возбужденно темными глазами. — La mujer y sus ninos. Se salvaron?

Ночь стояла теплая, но по спине Марго пробежал мороз.

— Он говорит, — она глубоко вдохнула, пытаясь не поддаться панике, — он говорит, был большой пожар. Он хочет знать, все ли хорошо с женщиной и ее детьми.

Марго с Джейком обменялись взглядами.

— Расскажи мне о женщине, — попросила она Амалио, уже опасаясь ответа.

Мальчик пожал плечами, стал ковырять землю носком.

— Я ее не видел, она не любила выходить. Все были печальные после пожара.

— Амалио!

В конце улицы, подбоченившись, стояла женщина.

Парнишка бросил на них прощальный взгляд и побежал к женщине. Она схватила его за шею, одарила его собеседников сердитым взором и потащила Амалио прочь, шлепая тапочками по тротуару.

— Вот мы и одни наконец, — сказал Джейк.

Марго молча таращилась на руины. Женщина с двумя детьми. На долю секунды она дала волю крику в голове. Высокий визгливый детский плач взвился в небо.

Загрузка...