ГЛАВА 7

Эбигейл

Лука сказал мне, что его семья устраивает большую вечеринку, и я приглашена.

— Сколько там будет человек? — Спрашиваю я, убирая игрушки Ханны. Сейчас она ложится вздремнуть.

— Все мои братья и сестры, их супруги и дети. И моя мама.

— Я даже не знала, что у тебя есть братья и сестры. — Я чувствую себя глупо, говоря это. Откуда я могла знать это о Луке? Не то чтобы мы много говорили о нашей личной жизни.

— У меня семеро братьев и сестер.

— Семь? — Я чувствую, как мои глаза вылезают из орбит. — Я даже представить не могу, что их так много. Я единственный ребенок в семье.

— Да. Это много, — говорит он, почесывая затылок. — Шесть сестер и один брат. Итак, что скажешь? Хочешь пойти со мной?

— Почему? Ты этого хочешь? — Я складываю растущую коллекцию кукол Ханны в коробку.

— Потому что я знаю, что они ожидают, что я приведу Ханну, а я точно не лучший папа года. Мне понадобится вся помощь, которую я смогу получить.

— Но это же семейное мероприятие. Я не член семьи.

Он с любопытством смотрит на меня. — Ты правда пытаешься отмазаться? Почему?

Мое сердце замирает, когда я пытаюсь ответить. — Я... Я не привыкла к семейным сборищам. Я не знаю, что делать.

— Просто иди и поешь. Пообщайся. Помоги мне с Ханной. Всё просто.

Убрав коробку с куклами, я выпрямляюсь. — Это действительно будет так просто? — Спрашиваю я.

Его губы изгибаются. Лука выглядит таким красивым, когда в кои-то веки не пьян. — Наверное, нет. Но давай. Пойдем со мной.

— У меня ведь нет выбора, не так ли?

Он качает головой. — Нет.

Тогда, наверное, я встречаюсь с семьей Луки. Что может пойти не так?

Мы приходим последними, отчего я чувствую себя еще более неловко. Ханна закатила истерику, прежде чем сесть в машину, бросив своего плюшевого мишку на землю, а затем расстроилась, что он намок. Мне пришлось высушить его феном, прежде чем мы смогли уехать.

Джулия открывает дверь. — Добро пожаловать. — Она приветствует Луку и Ханну улыбкой, но когда ее взгляд останавливается на мне, ее улыбка гаснет. — Эбигейл. Рада снова тебя видеть.

— Я тоже. Мы обе знаем, что в последнюю нашу встречу она обвинила меня в том, что я проститутка.

— Заходите, заходите. — Она приглашает нас внутрь, в столовую.

Здесь полно народу. Я даже не могу сосчитать количество людей. Они все явно знают друг друга, судя по тому, как они смеются и шутят.

— Ханна может сесть за детский столик, — говорит Джулия, указывая на столик поменьше в задней части комнаты, за которым сидят несколько детей. Все они значительно старше Ханны. Самой младшей, наверное, восемь, остальные выглядят как подростки.

— Мне уже шестнадцать, — проворчала девочка-подросток. — Мне не следует сидеть за детским столом.

— Эсси, здесь сидят все мои внуки, — говорит Джулия. — Думай об этом скорее как о символическом, чем буквальном детском столе.

Ханна остается позади, прижимаясь к моей ноге. — Я хочу остаться с тобой, — шепчет она.

Я улыбаюсь ей сверху вниз. — Хочешь посидеть у меня на коленях?

Она кивает.

Я поднимаю глаза и вижу, что вся комната смотрит на нас.

— Кто это, Лука? — Спрашивает женщина с мягкими светлыми волосами. Похоже, она приближается к среднему возрасту, но в ее облике все еще чувствуется молодость.

— Знакомьтесь, это Эбигейл, няня Ханны. И я уверен, что мама уже все рассказала тебе о Ханне.

Она сжимается у моей ноги. Я глажу ее по голове, пытаясь успокоить.

— Это Эмилия, — говорит Лука, указывая на женщину, задавшую вопрос. — Она самая старшая. Сейчас ей за сорок.

Эмилия улыбается. — И становится лучше с каждым днем.

Сидящий рядом с ней мужчина со шрамом на лице обнимает ее. — И все такая же красивая. — Они обмениваются нежным взглядом.

— Это Марко, ее муж, — говорит мне Лука. — Эсси — их дочь, а Риккардо-младший — их сын. — Он указывает на них за детским столом. — Это Джемма и ее муж Виктор.

Еще одна симпатичная блондинка и мужчина с темными волосами и еще более темными глазами.

— Не упоминай, что мне уже за сорок, — говорит Джемма. — Это слишком жестоко.

— Эй, ты же сама об этом заговорила, — замечает Лука.

— И просто старею с каждым днем, — замечает Виктор.

Джемма толкает его локтем. — Эй. Ты старше меня.

— Я?

Они разделяют смех.

— Ты не увидишь там никого из наших детей, — говорит Джемма, кивая на детский столик. — Я поклялась никогда не иметь детей.

Я не уверена, что на это ответить, поэтому выбираю другую тему. — Большая разница в возрасте, — говорю я.

— Мама родила нас с Люсией, когда Эмилии было уже девятнадцать, а Джемме семнадцать.

— Вау. — Я даже представить не могу, что у меня есть братья и сестры, не говоря уже о том, что братья и сестры могут быть твоими родителями.

— Кстати, о его сестре, — говорит молодая женщина. Она выглядит ближе всех по возрасту к Луке: — Я Люсия. Сестра-близнец Луки. Мы дети в семье. Это Сантино. — Красивый, эффектный мужчина кивает мне.

— Это Франческа, — говорит Лука, указывая на брюнетку, которая одаривает меня доброй улыбкой. — И ее муж, Лео. — Блондин подмигивает мне.

Это так потрясающе — встретиться со всеми, а мы еще даже наполовину не закончили.

— Это их сын Маттео и дочь Луна. — Двое подростков — вероятно, лет двенадцати — тринадцати — машут мне рукой.

— Сесилия и ее муж Тео. — Колоритная пара — одна блондинка, другой темноволосый, но оба красивые — передают привет.

— Их дочь Ария — маленькая светловолосая девочка. — Ей не может быть больше десяти.

— Я Миа, — говорит брюнетка. Она выглядит моложе остальных, за исключением Луки и Люсии. — Это Киллиан, мой муж. — Мужчина с татуировками поднимает свой бокал за меня.

— Добро пожаловать в семью, Эбигейл. Позволь мне сказать тебе, что это сумасшедший дом.

— Киллиан, пожалуйста, — просит Джулия.

— Наш сын — маленький мальчик, Коннор, — говорит Миа. Самый младший ребенок за столом машет рукой.

— И, наконец, — продолжает Лука, — это мой брат Антонио и его жена Нина. — Они составляют очень эффектную пару, оба светловолосые и с ледяной внешностью. Они улыбаются мне. По крайней мере, у них не ледяные манеры.

— Вон тот — наш сын Антонио-младший, — говорит Нина, указывая на мальчика с невозмутимой внешностью его родителей. — И наша дочь Элис. И наша вторая дочь Белла. — Две маленькие светловолосые девочки улыбаются мне одновременно. Они милые, но это немного пугает.

— И это все, — говорит Лука. — Уже готова бежать? — Это заставляет всех усмехнуться.

Я хочу сказать правду и сказать “Да”, но я просто улыбаюсь вместе со всеми остальными. Лука садится рядом с Люсией, а я остаюсь рядом с Франческой. Ханна забирается ко мне на колени.

— Так ты няня? — Спрашивает Франческа.

— Да.

— Хорошо, что Лука получил помощь. — Она машет Ханне. — Приятно познакомиться с вами обоими.

Ханна еще глубже прижимается ко мне. Франческа бросает на меня понимающий взгляд. — Я знаю, каково это — быть застенчивой. Я была самой застенчивой в семье. Остаюсь такой и сейчас. Но брак и материнство немного раскрыли меня.

— Я не привыкла ко всему... этому. — Я киваю людям вокруг нас. Джемма и Антонио подшучивают друг над другом, как будто они сами дети. Эмилия и Джулия увлечены беседой. Дети начинают кидаться друг в друга булочками. Но не те, что постарше. Все они выглядят раздраженными и явно предпочли бы сидеть в своих телефонах, чем на семейном собрании.

Лео, Виктор и Марко спорят, кто сильнее. Они начинают бросать друг другу вызов, чтобы забрать вещи, как только ужин заканчивается. Сесилия и Тео выглядят потерянными в своем собственном мире, они целуются украдкой, когда думают, что никто другой не видит. Нина пытается передать еду своим дочерям за соседним столиком, но одна из них случайно задевает тарелку, и еда разлетается.

Это сумасшедший дом из разных разговоров и хаотической энергии.

Я сама выросла в сумасшедшем доме со своим жестоким отцом, но там никогда не было ничего подобного. Это семья с явной любовью друг к другу.

Ханна едва поднимает взгляд от моих колен. Мы обе чувствуем себя подавленными, втянутыми в семью, которую мы не знаем. По крайней мере, Ханна буквально принадлежит им, потому что она дочь Луки. Но я всего лишь няня. Меня вообще не должно здесь быть.

— Я тоже никогда не привыкала к этому, — говорит Франческа, — и я выросла в этом.

Ее слова успокаивают меня настолько, что я начинаю есть. Я пытаюсь заставить Ханну поесть, но она отказывается.

— Итак, Эбигейл, каково это — быть няней? — Спрашивает Джемма. — Я не могу представить, что с Лукой легко иметь дело.

Это вызывает смех у всех, включая Луку.

— Смейся над этим, Джемма, — говорит Лука. — Но я знаю, каким мужественным ребенком я могу быть.

— По крайней мере, ты можешь это признать, — отвечает она в свой бокал.

— Все было хорошо, — говорю я, крепче прижимая Ханну к себе. — Ты знаешь, это было нелегко для всех нас.

Взгляд Джеммы смягчается. — Держу пари. Что ж, тебе здесь рады в любое время. Мы очень гостеприимная семья.

— Говори за себя, — говорит Антонио. — Наша мама ненавидит посторонних.

Все смотрят на Джулию, которая открывает и закрывает рот, пока румянец заливает ее щеки.

— Я не испытываю ненависти к посторонним, — говорит Джулия. — Я их терплю.

Неловкое напряжение заполняет комнату, прежде чем Эмилия переводит разговор на новое телешоу, которое она смотрела. Какое-то реалити-шоу о свиданиях. По ответам ее сестер становится ясно, что они все тоже его смотрят, и, таким образом, начинается разговор о реалити-шоу.

Я расслабляюсь на своем месте. — Давай, Ханна. Просто попробуй кусочек. — Я пытаюсь накормить ее макаронами. — Тебе нужно поужинать.

Она качает головой, намеренно отводя лицо от вилки. — Я не хочу.

— Ты хочешь чего-нибудь еще?

— Я хочу к маме! — внезапно кричит она.

В комнате воцаряется мертвая тишина.

— Ханна, — упрекает Джулия, — мы так не ведем себя в этом доме.

— Мама, не читай нотаций моему ребенку, — говорит Лука.

— Мой дом, мои правила, — выпаливает она в ответ.

Все это время Ханна продолжает звать свою маму.

— Возьми ее под контроль, — говорит мне Джулия.

— Я... — Боже мой. Теперь все смотрят на меня. Несмотря на то, что единственная, у кого осуждающее выражение лица, — это Джулия, я не могу не чувствовать себя полной неудачницей.

— Ну и няня же ты, — бормочет Джулия.

— Мама, — предупреждает Лука.

— Я хочу к маме! — Ханна кричит.

Я чувствую, как на меня наворачиваются слезы. — Прошу прощения. — Я опускаю Ханну на пол и выхожу из комнаты, спеша в ближайшую ванную, которую могу найти.

Я запираюсь внутри и начинаю плакать навзрыд.

Я не создана для этого. Я понятия не имею, каково это — иметь семью. Как быть мамой. У меня никогда не было своей мамы. Еще раз спрашиваю, какого черта я делаю?

Через несколько минут кто-то стучит в дверь.

— Эбигейл, это Франческа. Я здесь, чтобы поговорить, если тебе нужно.

Я открываю дверь. — Извини за это.

Она сочувственно улыбается мне и сжимает мою руку. — Тебе не нужно беспокоиться об этом. Там было многое. Я и раньше много плакала, когда дело касалось моих детей. Истерики были нормальным явлением.

— Да, но я не мама Ханны. Я ее няня. Такое чувство, что мне нужно быть профессионалом во всем, но границы между Лукой, Ханной и... немного размыты. Знаешь, я живу с ними.

Ее глаза на мгновение расширяются. — О. Ну, няни с проживанием — это вещь. В этом нет ничего необычного.

— Я просто не хочу, чтобы у кого-то сложилось неправильное впечатление. Лука и я не... ну, ты понимаешь.

— Я слышу тебя громко и ясно. И я об этом не думала. Ты умная женщина. Я могу сказать.

Я слегка улыбаюсь. — Я была бы глупой, если бы между мной и Лукой что-нибудь произошло?

— Да. В значительной степени.

Мы обе смеемся над этим.

— Послушай, — говорит она. — Я знаю, что там много всего необычного. Мы не только большая итальянская семья, но и... — Она внезапно замолкает.

— Что?

— Неважно. Но Лука рассказывал тебе, чем занимается наша семья? Кто мы такие?

— Нет. Я и не думала, что у Луки есть работа. Я просто считала, что у него есть деньги.

— Так и есть. У всех нас есть деньги. Но есть ещё кое-что, о чём тебе стоит с ним поговорить. Не мне об этом говорить.

— Хорошо, — медленно говорю я, сбитая с толку происходящим.

— Хорошо. — Франческа улыбается. — Я просто хочу, чтобы ты знала, что ты здесь не одна. Я знаю, каково это — быть одинокой в переполненной комнате. Чувствовать себя чужой. И хотя ты права, Ханна теперь наша семья, а ты всего лишь няня, ты тоже часть этой семьи. Ты та, кто заботится о Ханне. Очевидно, что Лука мало что делает. Ты принадлежишь этому миру.

— Спасибо. — Я выдохнула. — Как Ханна?

— Эмилия бросилась в бой и успокоила ее. Она устала, поэтому спит на диване.

— Мне, наверное, стоит отвезти ее домой. Это слишком много для нее. Обрести совершенно новую семью за такой короткий промежуток времени.

— Я понимаю. Ты делаешь это. Если кто-нибудь — в основном моя мама — огорчит тебя из-за отъезда, я что-нибудь скажу.

Я нахожу Ханну в гостиной, но что меня удивляет, так это то, что Лука тоже там. Он смотрит на свою дочь сверху вниз с непроницаемым выражением лица.

— Готов идти? — Спрашиваю я, заставляя его подпрыгнуть.

— Э-э-э, да. Пошли.

К счастью, Джулия не пытается помешать нам уехать, и мы можем вернуться домой без дальнейших драм.

Как только мы оказываемся дома, Лука относит Ханну в постель. Это милый жест.

— Тебе следует делать это почаще, — говорю я ему после того, как он закрывает дверь в ее комнату.

— Что?

— Быть отцом.

Он слегка улыбается, прежде чем направиться в гостиную. Слова Франчески всплывают в памяти, напоминая мне спросить Луку, чем занимается его семья.

— Лука, чем занимается твоя семья? Франческа хотела, чтобы я спросила тебя.

— Ох. — Он плюхается на диван. — Ну, ты, наверное, взбесишься, когда услышишь это.

— Что?

— Мы — мафия.

Загрузка...